B2 Subjunctive 8 min read متوسط

بیان تضاد: با اینکه (Embora + وجه التزامی)

همیشه بعد از embora برای بیان تضاد از وجه التزامی استفاده کن. کلمه‌های کلیدی: embora، subjuntivo و concessão.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'embora' followed by the subjunctive mood to express contrast or concession.

  • Always use the subjunctive after 'embora': Embora chova, vou sair.
  • The tense of the subjunctive must match the main clause tense.
  • Do not use 'embora' with the indicative mood; it is grammatically incorrect.
Embora + [Subjunctive Verb] + , + [Main Clause]

مرور کلی

### Overview
برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان، درک مفهوم «تضاد» یا «محدودیت» در زبان پرتغالی یک گام بزرگ برای رسیدن به سطح B2 است. در فارسی، ما برای بیان تضاد معمولاً از «اگرچه»، «با اینکه» یا «هرچند» استفاده می‌کنیم و بلافاصله بعد از آن‌ها، فعل را به صورت اخباری (Indicative) می‌آوریم. برای مثال: «اگرچه باران می‌بارد، من می‌روم».
اما در زبان پرتغالی، استفاده از کلمه embora (به معنای اگرچه/با وجود اینکه) یک تفاوت ساختاری حیاتی با فارسی دارد: این کلمه به محض ورود به جمله، حال و هوای فعل را تغییر می‌دهد و آن را به حالت «التزامی» یا همان Subjuntivo می‌برد. در واقع، شما در پرتغالی نمی‌توانید بگویید «اگرچه باران می‌بارد» و از فعل اخباری استفاده کنید؛ بلکه باید بگویید «اگرچه باران ببارد» (به زبان ساده). این دقیقاً همان جایی است که ذهن فارسی‌زبان باید خود را با منطق پرتغالی تطبیق دهد.
استفاده از embora به شما کمک می‌کند تا جملات خود را از حالت ساده و خطی خارج کرده و به آن‌ها پیچیدگی و ظرافت بدهید. این ابزاری است که در محیط‌های آکادمیک، نامه‌های رسمی و حتی در بحث‌های جدی در شبکه‌های اجتماعی، تفاوت بین یک گوینده مبتدی و یک فرد مسلط را نشان می‌دهد. وقتی از embora استفاده می‌کنید، در حال بیان یک واقعیت هستید که در برابر یک نتیجه قرار گرفته است، اما نکته کلیدی این است که در پرتغالی، این واقعیتِ اول در ذهن گوینده به عنوان یک «شرط» یا «موقعیت ذهنی» در نظر گرفته می‌شود، نه یک حقیقت مطلق.
این تفاوت ظریفِ نگاه، همان چیزی است که باعث می‌شود شما به عنوان یک فارسی‌زبان، نیاز به تمرین مداوم داشته باشید تا به جای ترجمه مستقیم از فارسی، ساختار Subjuntivo را به صورت غریزی در جملات خود به کار ببرید.
### How This Grammar Works
در دستور زبان فارسی، ما مفهومی معادل دقیق با Subjuntivo نداریم. ما در جملات پیرو (Subordinate clauses) معمولاً از همان زمان‌های اخباری استفاده می‌کنیم. اما در پرتغالی، embora یک «حرف ربط تضاد» (Conjunção concessiva) است که به عنوان یک ماشه یا Trigger برای حالت Subjuntivo عمل می‌کند.
وقتی شما embora را در ابتدای جمله می‌آورید، در حال ایجاد یک فضای تعلیقی هستید. ساختار جمله در پرتغالی به این صورت است که جمله به دو بخش تقسیم می‌شود: بخش اول که حاوی embora است (جمله پیرو) و بخش دوم که نتیجه اصلی است (جمله پایه). بخش اول به دلیل وجود embora باید در حالت التزامی باشد، در حالی که بخش دوم معمولاً در حالت اخباری باقی می‌ماند تا واقعیتِ نتیجه را بیان کند.
بیایید مقایسه کنیم: در فارسی می‌گوییم «با اینکه خسته هستم، کار می‌کنم». در اینجا «هستم» زمان حال ساده است. اما در پرتغالی باید بگوییم Embora eu esteja cansado, eu trabalho.
فعل esteja شکل التزامی فعل estar است. تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ما «خستگی» را به عنوان یک واقعیتِ قطعی بیان می‌کنیم، اما در پرتغالی با استفاده از embora و Subjuntivo، گویی آن واقعیت را در یک پرانتز ذهنی قرار می‌دهیم تا تأثیر آن را بر نتیجه اصلی (کار کردن) کم‌رنگ کنیم. این یک تفاوت بنیادین در «وجه» یا Modo فعل است.
اگر شما از فعل اخباری بعد از embora استفاده کنید، از نظر یک پرتغالی‌زبان، جمله شما نه تنها اشتباه دستوری است، بلکه معنای آن نیز به درستی منتقل نمی‌شود، زیرا شما نتوانسته‌اید رابطه منطقی بین «محدودیت» و «نتیجه» را با ابزار دستوری صحیح برقرار کنید.
### Formation Pattern
برای ساختن جملات با embora باید یک الگوی سه مرحله‌ای را دنبال کنید. این الگو برای تمام افعال باقاعده و بی‌قاعده یکسان است:
  1. 1شروع با embora.
  2. 2استفاده از فعل در زمان Presente do Subjuntivo (برای زمان حال) یا Imperfeito do Subjuntivo (برای زمان گذشته).
  3. 3استفاده از یک فعل در Indicativo برای بیان نتیجه.
جدول زیر نحوه صرف فعل falar (صحبت کردن) در Subjuntivo را پس از embora نشان می‌دهد:
| فاعل | صرف فعل (Presente do Subjuntivo) |
|---|---|
| Eu | fale |
| Você/Ele/Ela | fale |
| Nós | falemos |
| Vocês/Eles/Elas | falem |
مثال کاربردی:
Embora ele fale muito, não diz nada. (اگرچه او زیاد حرف می‌زند، اما هیچ چیزی نمی‌گوید.)
نکته مهم: برای افعال -er و -ir، حروف صدادار برعکس می‌شوند (یعنی به جای e از a استفاده می‌کنیم): comer -> coma و partir -> parta.
### When To Use It
استفاده از embora در موقعیت‌هایی کاربرد دارد که می‌خواهید «تضاد» یا «موانع» را برجسته کنید. در محیط‌های کاری، وقتی می‌خواهید به مدیری ایمیل بزنید و در عین حال که مشکلی را گزارش می‌دهید، راه‌حل را هم بیان کنید، این ساختار عالی است: Embora o prazo seja curto, vamos conseguir entregar o projeto. (اگرچه مهلت کوتاه است، ما موفق می‌شویم پروژه را تحویل دهیم.) در اینجا، seja (حالت التزامی فعل ser) برای نشان دادن اینکه «کوتاه بودن مهلت» یک واقعیت است که ما آن را می‌پذیریم اما اجازه نمی‌دهیم مانع کار شود، استفاده شده است. همچنین در مکالمات روزمره یا هنگام بحث درباره فیلم‌ها و کتاب‌ها، embora به شما عمق می‌دهد.
فرض کنید در حال صحبت درباره یک فیلم هستید: Embora a história seja lenta, o final é surpreendente. (اگرچه داستان کند است، پایانش غافلگیرکننده است.) در اینجا استفاده از seja نشان‌دهنده سطح دانش بالای شماست. اگر از ساختار ساده استفاده می‌کردید، جمله بسیار ابتدایی به نظر می‌رسید. بنابراین، embora ابزاری برای نشان دادن تسلط بر ساختارهای پیچیده زبان پرتغالی است که شما را از سطح متوسط به سطح پیشرفته می‌رساند.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از فعل اخباری (Indicative): رایج‌ترین اشتباه فارسی‌زبانان این است که بعد از embora از فعل زمان حال ساده استفاده می‌کنند. مثلاً می‌گویند Embora ele é rico.... این اشتباه ناشی از انتقال مستقیم ساختار فارسی است، چون در فارسی «اگرچه او پولدار است» کاملاً درست است. در پرتغالی، ذهن شما باید شرطی شود که به محض دیدن embora، فعل را به Subjuntivo تبدیل کند (seja).
  2. 2تداخل با ir embora: بسیاری از زبان‌آموزان عبارت ir embora (رفتن/ترک کردن) را با حرف ربط embora اشتباه می‌گیرند. اگر بگویید Eu embora agora به جای Eu vou embora agora، جمله شما بی‌معنی است. این اشتباه به دلیل عدم درک تفاوت بین یک «حرف ربط» و یک «فعل عبارتی» است.
  3. 3استفاده از مصدر (Infinitive) به جای Subjuntivo: برخی افراد سعی می‌کنند بعد از embora فعل را به صورت مصدر بیاورند (مانند embora fazer). این اشتباه به دلیل شباهت ساختاری با apesar de رخ می‌دهد. در حالی که بعد از apesar de مصدر می‌آید، بعد از embora حتماً باید یک جمله کامل با فعل صرف‌شده در Subjuntivo بیاید.
### Contrast With Similar Patterns
در جدول زیر تفاوت بین سه عبارت اصلی بیان تضاد را مشاهده می‌کنید:
| عبارت | ساختار بعدی | تفاوت با فارسی |
|---|---|---|
| Embora | + Subjuntivo | نیاز به فعل التزامی دارد (برخلاف فارسی) |
| Apesar de | + اسم یا مصدر | معادل «با وجودِ» در فارسی |
| Mas | + Indicativo | معادل «اما/ولی» در فارسی |
تفاوت اصلی در این است که embora یک «جمله کامل» می‌سازد، در حالی که apesar de یک «عبارت» می‌سازد. برای مثال: Apesar da chuva (با وجود باران) در مقابل Embora chova (اگرچه باران می‌بارد). انتخاب بین این‌ها بستگی به این دارد که آیا می‌خواهید یک اسم را به کار ببرید یا یک فعل را توصیف کنید.
### Quick FAQ
سؤال ۱: آیا embora همیشه نیاز به Subjuntivo دارد؟
پاسخ: بله، بدون استثنا. این یک قانون دستوری است و استفاده از Indicativo بعد از آن از نظر دستوری کاملاً غلط است.
سؤال ۲: تفاوت embora و mesmo que چیست؟
پاسخ: embora معمولاً برای حقایقی استفاده می‌شود که ما آن‌ها را می‌پذیریم، در حالی که mesmo que بیشتر بر «احتمال» یا «حتی اگر» تمرکز دارد (مثلاً: حتی اگر باران ببارد، می‌روم).
سؤال ۳: آیا می‌توانم embora را در انتهای جمله بیاورم؟
پاسخ: خیر، این کلمه باید در ابتدای جمله پیرو قرار بگیرد تا بتواند فعل را تحت تأثیر قرار دهد.
سؤال ۴: آیا این ساختار در پرتغالی برزیل و پرتغال متفاوت است؟
پاسخ: خیر، قانون استفاده از Subjuntivo بعد از embora در هر دو گویش یکسان و استاندارد است.

Subjunctive Verb Conjugation with Embora

Subject Present Subjunctive (ser) Imperfect Subjunctive (ser)
Eu
seja
fosse
Tu
sejas
fosses
Ele/Ela
seja
fosse
Nós
sejamos
fôssemos
Vós
sejais
fôsseis
Eles/Elas
sejam
fossem

Meanings

The conjunction 'embora' is used to introduce a concessive clause, indicating that the action in the main clause happens despite the situation described in the subordinate clause.

1

Concession

Expressing a contrast where the main action persists despite an obstacle.

“Embora seja tarde, vamos continuar.”

“Embora ele estude muito, não passou.”

Reference Table

Reference table for بیان تضاد: با اینکه (Embora + وجه التزامی)
حرف ربط وجه مورد نیاز ساختار مثال
Embora
التزامی (Subjunctive)
Embora + [فعل التزامی]
Embora chova...
Mesmo que
التزامی (Subjunctive)
Mesmo que + [فعل التزامی]
Mesmo que chova...
Apesar de
مصدر یا اسم
Apesar de + [اسم/مصدر]
Apesar da chuva...
Ainda que
التزامی (Subjunctive)
Ainda que + [فعل التزامی]
Ainda que chova...
Mas
اخباری (Indicative)
جمله ۱ + mas + جمله ۲
Chove, mas eu vou.

طیف رسمیت

رسمی
Embora seja tarde, terminarei o trabalho.

Embora seja tarde, terminarei o trabalho. (Work/Study)

خنثی
Embora seja tarde, vou terminar o trabalho.

Embora seja tarde, vou terminar o trabalho. (Work/Study)

غیر رسمی
Embora seja tarde, vou terminar.

Embora seja tarde, vou terminar. (Work/Study)

عامیانه
Tarde, mas vou terminar.

Tarde, mas vou terminar. (Work/Study)

راه‌های گفتن 'با وجود اینکه' در پرتغالی

تضاد

نیاز به وجه التزامی

  • Embora Although
  • Ainda que Even though
  • Mesmo que Even if

وجه اخباری / اسم

  • Mas But
  • Apesar de Despite

Embora در مقابل Apesar de

Embora (+ فعل التزامی)
Embora chova با وجود اینکه باران می‌بارد
Embora seja caro با وجود اینکه گران است
Apesar de (+ اسم/مصدر)
Apesar da chuva با وجودِ باران
Apesar do preço با وجودِ قیمت

انتخاب حرف ربط تضادی مناسب

1

آیا از یک فعل صرف شده کامل استفاده می‌کنی؟

YES
برو سراغ تشخیص وجه فعل
NO
از 'Apesar de' + اسم یا مصدر استفاده کن
2

آیا داری واقعیتی رو قبول می‌کنی؟

YES
از 'Embora' + وجه التزامی استفاده کن
NO ↓

کاربردهای مدرن Embora

📱

شبکه‌های اجتماعی

  • کپشن‌ها
  • کامنت‌ها
  • دراماهای دایرکت
💼

زندگی کاری

  • ایمیل‌ها
  • تماس‌های زوم
  • رزومه‌ها
🛒

خرید

  • نقد قیمت‌ها
  • انتظار اوبر
  • اپلیکیشن‌های غذا

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Embora seja cedo, acordo.

Although it is early, I wake up.

2

Embora chova, vou.

Although it rains, I go.

3

Embora seja bom, não quero.

Although it is good, I don't want it.

4

Embora fale, não ouço.

Although he speaks, I don't listen.

1

Embora esteja cansado, estudo.

Although I am tired, I study.

2

Embora ele tenha dinheiro, não gasta.

Although he has money, he doesn't spend it.

3

Embora seja difícil, tentamos.

Although it is difficult, we try.

4

Embora ela queira, não pode.

Although she wants to, she can't.

1

Embora soubesse a verdade, ele mentiu.

Although he knew the truth, he lied.

2

Embora vivamos longe, somos amigos.

Although we live far, we are friends.

3

Embora fizesse frio, saímos.

Although it was cold, we went out.

4

Embora eles estudassem, não aprenderam.

Although they studied, they didn't learn.

1

Embora o projeto pareça complexo, é viável.

Although the project seems complex, it is viable.

2

Embora tivéssemos pouco tempo, terminamos.

Although we had little time, we finished.

3

Embora a situação exija cautela, agiremos.

Although the situation requires caution, we will act.

4

Embora ele não estivesse presente, concordou.

Although he wasn't present, he agreed.

1

Embora se reconheça a falha, a solução é incerta.

Although the flaw is recognized, the solution is uncertain.

2

Embora houvesse objeções, o plano foi aprovado.

Although there were objections, the plan was approved.

3

Embora se considere a hipótese, não há provas.

Although the hypothesis is considered, there is no proof.

4

Embora o autor escrevesse com clareza, o tema é denso.

Although the author wrote with clarity, the theme is dense.

1

Embora a conjuntura econômica demande austeridade, o investimento persiste.

Although the economic situation demands austerity, investment persists.

2

Embora a tradição ditasse o contrário, ele inovou.

Although tradition dictated otherwise, he innovated.

3

Embora se pretenda a neutralidade, o viés é evidente.

Although neutrality is intended, the bias is evident.

4

Embora a língua evoluísse, a estrutura permaneceu.

Although the language evolved, the structure remained.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Expressing Contrast: Although (Embora + Subjunctive) در مقابل Embora vs. Apesar de

Both mean 'although', but they require different structures.

Expressing Contrast: Although (Embora + Subjunctive) در مقابل Embora vs. Mesmo que

Both use the subjunctive, but 'mesmo que' implies 'even if'.

Expressing Contrast: Although (Embora + Subjunctive) در مقابل Embora vs. Bora

They sound similar but have different meanings.

اشتباهات رایج

Embora é tarde.

Embora seja tarde.

Indicative instead of subjunctive.

Embora eu vou.

Embora eu vá.

Wrong conjugation.

Embora chove.

Embora chova.

Indicative.

Embora ele fala.

Embora ele fale.

Indicative.

Embora tenho dinheiro.

Embora tenha dinheiro.

Indicative.

Embora ele quer.

Embora ele queira.

Indicative.

Embora faz sol.

Embora faça sol.

Indicative.

Embora ele sabia.

Embora ele soubesse.

Wrong tense.

Embora ele foi.

Embora ele fosse.

Wrong tense.

Embora nós estudamos.

Embora nós estudássemos.

Indicative.

Embora se reconhece.

Embora se reconheça.

Indicative.

Embora houve.

Embora houvesse.

Indicative.

Embora o autor escrevia.

Embora o autor escrevesse.

Indicative.

الگوهای جمله‌سازی

Embora ___ (verb), eu ___ (verb).

___ (main clause), embora ___ (verb).

Embora ___ (past verb), eu ___ (past verb).

Embora ___ (subjunctive), ___ (main clause).

Real World Usage

Academic writing very common

Embora os resultados sejam preliminares, a tendência é clara.

Texting occasional

Embora esteja ocupado, te ligo depois.

Job interview common

Embora eu não tenha experiência na área, aprendo rápido.

Social media common

Embora chova, o dia está lindo!

Food delivery app rare

Embora o pedido esteja atrasado, a comida é boa.

Travel common

Embora o voo seja cedo, estou animado.

⚠️

تله‌ی وجه اخباری

هیچ‌وقت بعد از embora از فعل‌های اخباری مثل (fala, está, tem) استفاده نکن. این کار سریع لو می‌ده که هنوز مبتدی هستی! همیشه برو سراغ وجه التزامی:
Embora ele esteja cansado, ele trabalha.
🎯

نوشتار رسمی

اگه می‌خوای توی ایمیل‌های کاری خیلی حرفه‌ای به نظر بیای، به جای mas از embora استفاده کن. اینطوری جمله‌هات خیلی نرم‌تر به هم وصل میشن:
Embora o relatório esteja pronto, preciso revisar.
💬

برزیل در مقابل پرتغال

توی مکالمات روزمره برزیل، مردم ممکنه از mesmo que هم زیاد استفاده کنن، اما در پرتغال کلمه‌ی embora هنوز توی صحبت‌های عادی خیلی رایجه:
Embora chova, eu vou à praia.

Smart Tips

Use 'embora' to sound more professional.

Estou cansado, mas vou trabalhar. Embora esteja cansado, vou trabalhar.

Always use 'embora' instead of 'mas'.

O projeto é difícil, mas vamos terminar. Embora o projeto seja difícil, vamos terminar.

Remember to use the imperfect subjunctive.

Embora eu estou cansado, fui. Embora eu estivesse cansado, fui.

If you see 'embora', the verb must be subjunctive.

Embora ele fala... Embora ele fale...

تلفظ

em-BOH-rah

Embora

The 'o' is open, and the 'a' is nasalized slightly at the end.

Rising-Falling

Embora seja tarde (rising), vou terminar (falling).

Conveys the contrast between the two clauses.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Embora is a 'Subjunctive Magnet'—it pulls the verb into the subjunctive mood every time.

تداعی تصویری

Imagine a bridge (Embora) connecting two islands. One island is the 'Reality' (Main Clause) and the other is the 'Concession' (Subjunctive Clause). The bridge is made of subjunctive verbs.

Rhyme

Embora, embora, subjunctive is the flora.

Story

Maria wanted to go to the beach. Although it was raining (Embora chovesse), she went. Even though she was cold (Embora estivesse com frio), she swam. She was happy.

شبکه واژگان

EmboraSubjuntivoConcessãoContrasteVerboConjunção

چالش

Write 3 sentences starting with 'Embora' about your day today.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'embora' is used in formal writing, while 'apesar de' is more common in speech.

In Portugal, 'embora' is used more frequently in both speech and writing.

In academic papers, 'embora' is the standard choice for concessive clauses.

Derived from 'em boa hora', which meant 'in a good time'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Embora você esteja cansado, o que você faz?

Embora o dia esteja bonito, você prefere ficar em casa?

Embora você tenha muito trabalho, você consegue descansar?

Embora a tecnologia ajude, ela pode ser um problema?

موضوعات نگارش

Write about a goal you have, even though it is difficult.
Describe a place you visited, even though the weather was bad.
Discuss a challenge you faced at work or school.
Reflect on a personal belief that others disagree with.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل 'estar' پر کن.

Embora o café ___ frio, eu vou beber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteja
حرف ربط 'embora' برای زمان حال نیاز به وجه التزامی (Present Subjunctive) داره.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora eu tenha dinheiro, não gasto.
'Tenha' شکل درست وجه التزامی فعل 'ter' هست که بعد از embora میاد.
اشتباه فعل 'falar' رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Embora ele fala muito, ele não diz nada importante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ele fale muito...
بعد از 'embora' باید از وجه التزامی 'fale' استفاده کنی، نه وجه اخباری 'fala'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence with the correct subjunctive form.

Embora ele ___ (ser) rico, não gasta dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Present subjunctive is needed for the present tense main clause.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora chova, vou.
Embora requires the subjunctive mood.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Embora eu estava cansado, estudei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora eu estivesse cansado, estudei.
Past tense requires imperfect subjunctive.
Transform the sentence using 'embora'. Sentence Transformation

Ele é rico, mas não gasta dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ele seja rico, não gasta dinheiro.
Correct use of 'embora' + subjunctive.
Match the clauses. جفت کردن

Match the beginning with the end.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b, a, c, d
Logical matching of clauses.
Conjugate the verb in the subjunctive. Conjugation Drill

Embora nós ___ (ter) tempo, não fomos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivéssemos
Imperfect subjunctive for past tense.
Build a sentence with 'embora'. Sentence Building

Use: embora, esteja, cansado, vou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora esteja cansado, vou.
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

'Embora' can be followed by the indicative mood.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Embora always requires the subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
فعل 'ser' رو به شکل درست در جای خالی بنویس. پر کردن جای خالی

Embora ___ tarde, eu quero sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
وجه فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Embora nós sabemos o caminho, nos perdemos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora nós saibamos...
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست بسازی. Sentence Reorder

seja / caro / Embora / eu / compro / o / livro

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora o livro seja caro, eu compro
جمله رو به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

این جمله رو به پرتغالی ترجمه کن: 'با وجود اینکه اون خسته است، درس می‌خونه.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ela esteja cansada, ela استودا.
بهترین گزینه برای زمان گذشته رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله به درستی به یه مانع در گذشته اشاره می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora chovesse ontem, saí.
هر حرف ربط رو به قانون گرامری خودش وصل کن. جفت کردن

موارد زیر رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora + Subjunctive, Apesar de + Noun, Mas + Indicative

Score: /6

سوالات متداول (8)

No, 'embora' always triggers the subjunctive mood.

Yes, it is generally considered more formal than 'apesar de'.

No, but the verb tense changes to the imperfect subjunctive.

Yes, it is very common to start a sentence with 'embora'.

'Embora' is for facts, 'mesmo que' is for hypothetical situations.

Yes, it is used in both, though frequency varies by register.

It will sound unnatural to native speakers.

Write sentences about your daily life using 'embora'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque + subjuntivo

Spanish 'aunque' can also take the indicative when stating a known fact.

French high

Bien que + subjuntivo

French requires the 'ne' expletif in some formal contexts.

German low

Obwohl + indicative

German does not use the subjunctive for concessive clauses.

Japanese low

〜けれども (keredomo)

Japanese does not conjugate for person or mood in the same way.

Arabic low

على الرغم من (ala al-raghm min)

Arabic does not use a subjunctive verb form for this structure.

Chinese low

虽然...但是... (suīrán... dànshì...)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

آرزوها و حسرت‌ها در پرتغالی: التزامی مستقل (Subjuntivo Independente)

### Overview در زبان پرتغالی، حالتی وجود دارد که در آن جملات بدون نیاز به فعل اصلی (مانند «امیدوارم» یا «آرزو می‌کنم»)...

B2

استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی

### Overview عبارت `sem que` یکی از ابزارهای بسیار مهم و در عین حال ظریف در زبان پرتغالی است که برای بیان «عدم وقوع یک...

B1

اگر وقت داشته باشم: آینده التزامی فعل 'Ter' (tiver)

### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از مفاهیم کلیدی که زبان‌آموزان فارسی‌زبان در سطح B1 با آن مواجه می‌شوند، ساخت...

C1

محدودیت‌های زمانی پرتغالی: استفاده از 'Até Que' (تا اینکه...)

Overview تا حالا شده به نوار پیشرفتی که روی ۹۹٪ گیر کرده خیره بشید و با خودتون بگید: «تا این تموم نشه از جام تکون نمی‌خو...

B2

ماضی استمراری التزامی (زمانِ «اگر من بودم»)

Overview تا حالا پیش اومده که رؤیای برنده شدن توی لاتاری رو داشته باشی؟ یا شاید زیر دوش یه بحثی رو مرور کنی و با خودت بگ...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!