ماضی استمراری التزامی (زمانِ «اگر من بودم»)
Se، Quem dera، Hypothetical.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use this tense for hypothetical situations, wishes, or polite requests starting with 'if' (se).
- Use it after 'se' to express a condition: 'Se eu tivesse dinheiro, viajaria.'
- Use it to express a wish or desire: 'Eu queria que você viesse.'
- Use it for polite requests: 'Eu gostaria que você me ajudasse.'
مرور کلی
Pretérito Imperfeito do Subjuntivo) خوش اومدی.این گرامر چطور کار میکنه
الگوی ساخت
کی استفاده کنیم
Se eu fosse rico, viajaria o mundo.
(اگه پولدار بودم، دور دنیا سفر میکردم.)- *حرف راست:* تو الان پولدار نیستی، پس این فرضیه.
Minha mãe queria que eu comesse salada.
(مامانم میخواست که من سالاد بخورم.)- خواستن در گذشته اتفاق افتاده، پس خوردن میره به ماضی استمراری التزامی.
Quem dera que ele estivesse aqui.
(کاش اون اینجا بود.)- این خیلی نرمتر و احساسیتر از بیان خشکِ یک واقعیته.
اشتباهات رایج
- *Ver* (دیدن) ← گذشته: *viram* ← التزامی: visse
- *Vir* (آمدن) ← گذشته: *vieram* ← التزامی: viesse
Se você viesse o filme(اگه فیلم رو میاومدی). عجیب غریبه. درسته:
visse!*- غلط: *falassemos*
- درست: *falássemos*, *comêssemos*, *partíssemos*
Se eu tiver tempo...
(اگه وقت داشته باشم [بعداً] -> Future Subj)Se eu tivesse tempo...
(اگه وقت داشتم [الان، که ندارم] -> Imperfect Subj)
مقایسه با الگوهای مشابه
- استمراری:
Se eu ganhasse na loteria...
(فانتزی. بلیت برنده دستت نیست.) - آینده:
Se eu ganhar na loteria...
(برنامهریزی. واقعاً بلیت خریدی و منتظر قرعهکشی هستی.)
- Imp. Subj میره تو بخش «اگر».
- Conditional میره تو بخش نتیجه.
- *Se eu pudesse (Imp. Subj), eu ajudaria (Cond).* (اگه میتونستم، کمک میکردم.)
Se eu ajudaria توی ۵۰ تا کشور غیرقانونیه.*سؤالات رایج
Eu queria que você viesse(میخواستم که بیای) یک ساختار استاندارد برای دعوت مؤدبانه است.
Se eu fosse você(اگه جای تو بودم) در برابر
Se eu fosse ao Rio(اگه میرفتم ریو).
Imperfect Subjunctive Conjugation
| Pronoun | -AR (Falar) | -ER (Comer) | -IR (Partir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Você/Ele
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Nós
|
falássemos
|
comêssemos
|
partíssemos
|
|
Vocês/Eles
|
falassem
|
comessem
|
partissem
|
Meanings
The Imperfect Subjunctive is used to express hypothetical, unreal, or contrary-to-fact situations in the past or present.
Hypothetical Condition
Expressing a condition that is unlikely or impossible.
“Se chovesse, não iríamos à praia.”
“Se ele estudasse mais, passaria na prova.”
Polite Request
Softening a request or desire.
“Eu gostaria que você me ajudasse.”
“Queria que você viesse jantar conosco.”
Past Subjunctive Trigger
Used after verbs of emotion or doubt in the past.
“Eu duvidava que ele viesse.”
“Fiquei feliz que você gostasse do presente.”
Reference Table
| ضمیر | Falar (AR) | Comer (ER) | Partir (IR) |
|---|---|---|---|
|
Eu / Ele / Ela / Você
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Nós
|
falássemos
|
comêssemos
|
partíssemos
|
|
Eles / Elas / Vocês
|
falassem
|
comessem
|
partissem
|
طیف رسمیت
Gostaria que Vossa Senhoria me auxiliasse. (Requesting help)
Eu gostaria que você me ajudasse. (Requesting help)
Queria que você me desse uma mão. (Requesting help)
Dá uma força aí, vai? (Requesting help)
ترفند ساخت فعل از روی 'دیروز آنها'
مرحله ۱: گذشته ساده (سوم شخص جمع)
- Falaram آنها حرف زدند
مرحله ۲: حذف '-am'
- Falar- ریشه
مرحله ۳: اضافه کردن پسوند
- Falasse اگه حرف میزدم
Ver (دیدن) در مقابل Vir (آمدن)
کدوم وجه التزامی رو استفاده کنم؟
آیا موقعیت واقعی است یا فرضی؟
آیا احتمالی در آینده است؟
ریشههای بیقاعده رایج
هویت و مکان
- • Ser -> Fosse
- • Estar -> Estivesse
- • Ir -> Fosse
مالکیت و توانایی
- • Ter -> Tivesse
- • Poder -> Pudesse
- • Querer -> Quisesse
مثالها بر اساس سطح
Se eu fosse rico, viajaria.
If I were rich, I would travel.
Se eu tivesse tempo, leria.
If I had time, I would read.
Se ele quisesse, viria.
If he wanted, he would come.
Se nós pudéssemos, iríamos.
If we could, we would go.
Eu queria que você viesse.
I wanted you to come.
Eu gostaria que você me ajudasse.
I would like you to help me.
Ele pediu que eu fizesse o bolo.
He asked that I make the cake.
Eu precisava que você soubesse.
I needed you to know.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
If I had studied, I would have passed.
Mesmo que chovesse, eu iria.
Even if it rained, I would go.
Como se ele fosse o dono.
As if he were the owner.
Duvidei que ele soubesse a verdade.
I doubted he knew the truth.
Caso você precisasse de ajuda, avise-me.
In case you needed help, let me know.
Não havia ninguém que soubesse a resposta.
There was no one who knew the answer.
Se fosse possível, eu faria.
If it were possible, I would do it.
Eu não esperava que eles viessem.
I didn't expect them to come.
Fosse eu o responsável, mudaria tudo.
Were I the one in charge, I would change everything.
Quem me dera que estivesses aqui.
I wish you were here.
Não fosse a chuva, teríamos ido.
Had it not been for the rain, we would have gone.
Por mais que ele tentasse, não conseguia.
No matter how much he tried, he couldn't.
Se bem que ele soubesse, não disse nada.
Even though he knew, he said nothing.
Talvez ele quisesse dizer outra coisa.
Perhaps he meant something else.
Se fosse para eu ir, já teria ido.
If it were for me to go, I would have already gone.
Que ele viesse ou não, pouco importava.
Whether he came or not, it mattered little.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are used with 'se', but they refer to different timeframes.
Learners often use the conditional in the 'if' clause.
Both are used for wishes, but they differ in time.
اشتباهات رایج
Se eu souber...
Se eu soubesse...
Se eu tenho...
Se eu tivesse...
Se eu faria...
Se eu fizesse...
Se eu fosseis...
Se eu fosse...
Eu quero que você vai...
Eu queria que você fosse...
Eu gostaria que você ajuda...
Eu gostaria que você ajudasse...
Eu precisava que você faz...
Eu precisava que você fizesse...
Se eu teria...
Se eu tivesse...
Mesmo que chove...
Mesmo que chovesse...
Como se ele era...
Como se ele fosse...
Se eu tinha sabido...
Se eu tivesse sabido...
Talvez ele quer...
Talvez ele quisesse...
Que ele vem ou não...
Que ele viesse ou não...
الگوهای جملهسازی
Se eu ___ (verb), eu ___ (verb).
Eu gostaria que você ___ (verb).
Como se ele ___ (verb) o dono.
Mesmo que eu ___ (verb), não daria.
Real World Usage
Eu gostaria que você me desse mais detalhes.
Se você pudesse, vem aqui.
Se eu soubesse, teria reservado antes.
Quem me dera que estivesses aqui!
Eu queria que o pedido chegasse rápido.
Caso precisasse de mais informações, contate-me.
اکسان روی 'Nós'
falássemos.Ver در مقابل Vir
Se eu visse از فعل دیدن (Ver) میاد، ولی Se eu viesse از فعل اومدن (Vir) میاد. Se eu visse você lá...
پرتغالی محاورهای برزیل
Se eu pudesse, eu ia(به جای iria).
محرک Quem Dera
Quem dera (ای کاش) همیشه این زمان رو لازم داره و یه راه میانبر عالی برای نیتیو به نظر رسیدنه: Quem dera ele me respondesse!
Smart Tips
Use 'Eu gostaria que' followed by the imperfect subjunctive.
Check if the situation is real or hypothetical.
Use 'Quem me dera que' + imperfect subjunctive.
Use 'Caso' + imperfect subjunctive.
تلفظ
The 'SS' sound
The 'ss' is always pronounced like a soft 's'.
Nós form accent
The accent on the 'a' or 'e' in the 'nós' form is crucial.
Hypothetical rise
Se eu fosse rico... ↗
The rising intonation signals the condition is not yet complete.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember the 'SSE' sound: 'If I were, I would be' = 'Se eu fosse, eu seria'.
تداعی تصویری
Imagine a cloud floating above your head. Everything inside the cloud is a dream or a wish, and every verb inside that cloud must end in -sse.
Rhyme
Se eu fosse, se eu tivesse, o sonho acontece.
Story
Imagine you are a king. You say: 'If I were a king, I would have a castle.' In Portuguese: 'Se eu fosse rei, teria um castelo.' You then ask your servant: 'I wish you would bring me tea.' In Portuguese: 'Eu queria que você trouxesse chá.'
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences starting with 'Se eu fosse...' describing a fantasy life.
نکات فرهنگی
In informal Brazilian Portuguese, the imperfect subjunctive is often used in place of the conditional in the result clause.
European Portuguese speakers are more likely to strictly follow the conditional in the result clause.
In formal writing, the imperfect subjunctive is used to maintain a high register.
Derived from the Latin pluperfect subjunctive.
شروعکنندههای مکالمه
Se você pudesse viajar para qualquer lugar, para onde iria?
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você gostaria que o mundo fosse diferente?
Se você fosse presidente, qual seria sua primeira lei?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Se eu ___ você, aceitaria o emprego.
کدوم جمله یه موقعیت فرضی میسازه؟
Find and fix the mistake:
Nós falessemos com ele se tivéssemos tempo.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesSe eu ___ (ter) tempo, eu iria.
Eu queria que você ___ (vir).
Find and fix the mistake:
Se eu faria, eu diria.
Eu quero que você estude. (Past)
Falar -> ?
Nós ___.
Se / eu / puder / ir / iria.
Se eu fosse você, eu faria.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesSe nós ___ tempo, iríamos ao cinema.
O professor pediu que eles ___ o dever de casa.
کدوم عبارت یعنی 'اگه میتونستم'؟
Se você visse o que eu vi...
فعلها رو به هم وصل کن.
eu / soubesse / contava / Se / ,
Eu queria que ela ___ aqui. (estar)
Eu duvidava que eles ___.
Se nos partissemos agora, chegaríamos a tempo.
Se eu ___ dinheiro.
Ele agiu como se não ___ de nada.
ریشه رو به مصدر وصل کن.
Score: /12
سوالات متداول (8)
It comes from the imperfect tense stem, which describes ongoing or habitual actions in the past.
Yes, it is used for present hypothetical situations, like 'If I were you'.
No, it is also used for wishes and polite requests.
If the past tense is irregular, the imperfect subjunctive will be too.
Yes, Brazilians use it more flexibly in result clauses.
The sentence will sound incorrect to native speakers.
It can be formal, but it is also used in daily conversation.
Start by writing 'If I were' sentences.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Imperfecto de subjuntivo
Spanish has two forms (-ra/-se), Portuguese only one (-sse).
Imparfait du subjonctif
Portuguese uses it in daily speech; French does not.
Konjunktiv II
German uses 'würde' + infinitive more often than the synthetic form.
Tara conditional
Japanese lacks the concept of a subjunctive mood entirely.
Law + Past Tense
Arabic uses past tense forms rather than a specific subjunctive conjugation.
Yao shi... jiu...
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
آرزوها و حسرتها در پرتغالی: التزامی مستقل (Subjuntivo Independente)
### Overview در زبان پرتغالی، حالتی وجود دارد که در آن جملات بدون نیاز به فعل اصلی (مانند «امیدوارم» یا «آرزو میکنم»)...
استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی
### Overview عبارت `sem que` یکی از ابزارهای بسیار مهم و در عین حال ظریف در زبان پرتغالی است که برای بیان «عدم وقوع یک...
اگر وقت داشته باشم: آینده التزامی فعل 'Ter' (tiver)
### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از مفاهیم کلیدی که زبانآموزان فارسیزبان در سطح B1 با آن مواجه میشوند، ساخت...
محدودیتهای زمانی پرتغالی: استفاده از 'Até Que' (تا اینکه...)
Overview تا حالا شده به نوار پیشرفتی که روی ۹۹٪ گیر کرده خیره بشید و با خودتون بگید: «تا این تموم نشه از جام تکون نمیخو...
ماضی نقلی التزامی: شک در گذشته (Tenha feito)
Overview تا حالا شده یه پیام ریسکی بفرستی و فوراً با خودت بگی: «خدا کنه هنوز **نخونده باشه**»؟ یا شاید حساب بانکیت رو چک...