B2 Subjunctive 19 min read متوسط

استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی

همیشه بعد از عبارت sem que از فعل در وجه التزامی (subjunctive) استفاده کن تا مفهوم «بدون اینکه» یا «مگر اینکه» رو برسونی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sem que' followed by the subjunctive to express an action happening without another event occurring.

  • Always use the subjunctive mood after 'sem que'. Example: 'Ele saiu sem que eu visse.'
  • The subject of the main clause and the subordinate clause can be different.
  • If the subjects are the same, use 'sem' + infinitive instead. Example: 'Saí sem comer.'
Main Clause + [sem que] + Subjunctive Verb

مرور کلی

### Overview
عبارت sem que یکی از ابزارهای بسیار مهم و در عین حال ظریف در زبان پرتغالی است که برای بیان «عدم وقوع یک عمل» یا «شرطی که محقق نشده» به کار می‌رود. در زبان فارسی، ما برای بیان مفهوم «بدون اینکه»، معمولاً از ترکیب «بدونِ» + «اینکه» + «فعل به صورت التزامی یا اخباری» استفاده می‌کنیم. اما در زبان پرتغالی، استفاده از sem que یک الزام دستوری بسیار قوی دارد: این عبارت همیشه و بدون استثنا، فعلِ بعد از خود را به حالت Subjuntivo (وجه التزامی) می‌برد.
در زبان فارسی، ساختار «بدون اینکه» انعطاف‌پذیری بیشتری در زمان و وجه فعل دارد. مثلاً می‌گوییم «او رفت بدون اینکه من بفهمم» (التزامی) یا «او رفت بدون اینکه من فهمیدم» (که البته دومی در فارسی محاوره رایج‌تر است). اما در پرتغالی، شما هرگز نمی‌توانید بعد از sem que از Indicativo (وجه اخباری) استفاده کنید.
دلیل این امر این است که Subjuntivo در پرتغالی برای بیان وقایع غیرواقعی، فرضی، یا وقایعی که در زمانِ وقوعِ فعل اصلی هنوز محقق نشده‌اند به کار می‌رود. وقتی می‌گویید «بدون اینکه»، عملاً دارید به چیزی اشاره می‌کنید که در دنیای واقعیِ فعلِ اصلی اتفاق نیفتاده است. بنابراین، درک این نکته برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان ضروری است: sem que یک «ماشه‌ی» (Trigger) برای وجه التزامی است.
تسلط بر این ساختار، سطح زبانی شما را از یک سطح متوسط به یک سطح پیشرفته (B2) ارتقا می‌دهد، چرا که نشان‌دهنده توانایی شما در بیان پیچیدگی‌های زمانی و شرطی است.
### How This Grammar Works
در پرتغالی، تفکیک بین sem + Infinitivo و sem que + Subjuntivo بسیار حیاتی است. این دقیقاً مشابه تفاوت ساختاری در فارسی است که گاهی از «بدونِ» + «مصدر» و گاهی از «بدونِ اینکه» + «جمله» استفاده می‌کنیم.
  1. 1ساختار sem + Infinitivo: این ساختار زمانی استفاده می‌شود که فاعلِ فعل اصلی و فاعلِ فعلِ حذف‌شده، یکسان باشند. مثال: Saí sem comer (بدونِ خوردن رفتم). در اینجا فاعلِ «رفتن» و «خوردن» هر دو «من» هستم.
  1. 1ساختار sem que + Subjuntivo: این ساختار زمانی به کار می‌رود که فاعلِ جمله اصلی با فاعلِ جمله پیرو متفاوت باشد. در اینجا، que نقش یک حرف ربط را ایفا می‌کند که جمله را به حالت التزامی می‌برد. برای مثال: Saí sem que você percebesse (بدون اینکه تو متوجه شوی رفتم). در فارسی هم دقیقاً همین تفکیک را داریم؛ وقتی فاعل عوض می‌شود، حتماً باید از «اینکه» استفاده کنیم.
نکته ظریف برای شما: گاهی حتی اگر فاعل یکی باشد، برای تاکیدِ بیشتر از sem que استفاده می‌شود. مثلاً: Trabalhei a noite toda sem que me sentisse cansado (تمام شب کار کردم بدون اینکه احساس خستگی کنم). در اینجا استفاده از sem que باعث می‌شود که «عدم خستگی» به عنوان یک وضعیتِ مجزا و تاکیدشده برجسته شود.
این دقیقاً مشابه زمانی است که در فارسی می‌خواهیم روی یک وضعیتِ منفیِ غیرمنتظره تاکید کنیم.
### Formation Pattern
الگوی تشکیل این ساختار به صورت زیر است:
Main Clause (Indicative) + sem que + Subordinate Clause (Subjunctive)
در جدول زیر نحوه هماهنگی زمان‌ها (Tense Concordance) را مشاهده می‌کنید:
| زمان فعل اصلی | زمان فعل در sem que | مثال |
| :--- | :--- | :--- |
| حال اخباری (Presente) | حال التزامی (Presente do Subjuntivo) | Ele fala sem que eu entenda. |
| آینده (Futuro) | حال التزامی (Presente do Subjuntivo) | Não sairei sem que você me autorize. |
| گذشته ساده (Pretérito Perfeito) | گذشته التزامی (Imperfeito do Subjuntivo) | Ele saiu sem que eu percebesse. |
| گذشته استمراری (Pretérito Imperfeito) | گذشته التزامی (Imperfeito do Subjuntivo) | Ele vivia sem que ninguém soubesse. |
### When To Use It
استفاده از sem que در سه موقعیت اصلی کاربرد دارد:
  1. 1برای بیان اتفاقاتی که بدونِ آگاهی یا دخالتِ فرد دیگری رخ داده‌اند. این کاربرد بسیار رایج است، مثلاً در محیط کاری: O projeto foi aprovado sem que a diretoria soubesse (پروژه تصویب شد بدون اینکه هیئت مدیره بداند).
  1. 1به عنوان یک شرط منفی (معادل Unless در انگلیسی). در اینجا sem que بیانگرِ پیش‌شرطی است که اگر محقق نشود، عمل اصلی انجام نمی‌شود: Não avançamos sem que haja consenso (ما پیش نمی‌رویم مگر اینکه توافق وجود داشته باشد).
  1. 1تاکید بر غیرمنتظره بودنِ یک نتیجه. وقتی می‌خواهید بگویید اتفاقی افتاد و در کمال تعجب، پیامدِ منفیِ همیشگی‌اش رخ نداد: Corri a maratona sem que ficasse exausto (ماراتن را دویدم بدون اینکه خسته شوم).
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از Indicativo به جای Subjuntivo: فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختارهای ساده‌تر، گاهی می‌گویند *Sem que eu percebi (اشتباه). این به دلیل تداخل زبان مادری (L1 Interference) است، چون در فارسی می‌گوییم «بدون اینکه فهمیدم». باید همیشه به یاد داشته باشید که sem que یک «سدِ التزامی» است.
  1. 1استفاده از sem + Infinitivo در جایی که فاعل‌ها متفاوت هستند: مثلاً *Sem você ver, eu saí (اشتباه). در پرتغالی باید بگویید Sem que você visse, eu saí. اشتباهِ فارسی‌زبانان این است که سعی می‌کنند ساختار «بدونِ دیدنِ تو» را به پرتغالی ترجمه کنند که در ساختارِ فاعلیِ پرتغالی نادرست است.
  1. 1عدم تطابق زمان (Tense Mismatch): استفاده از حال التزامی بعد از فعل گذشته. مثلاً *Ele saiu sem que eu perceba (اشتباه). چون فعل اصلی saiu (گذشته) است، فعل بعد از sem que حتماً باید percebesse (گذشته التزامی) باشد.
### Contrast With Similar Patterns
جدول زیر تفاوت بین sem que و سایر ساختارهای مشابه را نشان می‌دهد:
| ساختار | کاربرد | تفاوت با sem que |
| :--- | :--- | :--- |
| sem + Infinitivo | فاعل یکسان | ساده‌تر، بدون نیاز به que |
| a menos que | شرطی (Unless) | تاکید بر شرط است، نه فقدانِ عمل |
| sem que | فقدان عمل/شرط | تاکید بر عدم وقوع یا عدم آگاهی |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توان بعد از sem que از Infinitivo استفاده کرد؟ خیر، اگر que حضور دارد، فعل حتماً باید صرف شود (وجه التزامی).
  1. 1آیا sem que همیشه نیاز به فاعل متفاوت دارد؟ خیر، اما اگر فاعل یکی باشد، استفاده از sem que به معنای تاکیدِ بیشتر بر عدم وقوعِ آن عمل است.
  1. 1آیا می‌توانم به جای sem que از a não ser que استفاده کنم؟ بله، در برخی جملات شرطی، اما sem que دایره کاربرد وسیع‌تری دارد و بیشتر بر «عدم وقوع» تمرکز دارد تا «شرط بودن».

Subjunctive Verb Formation after 'sem que'

Subject Present Subjunctive Imperfect Subjunctive
Eu
fale / veja
falasse / visse
Você/Ele
fale / veja
falasse / visse
Nós
falemos / vejamos
falássemos / víssemos
Eles
falem / vejam
falassem / vissem

Meanings

The phrase 'sem que' functions as a negative conjunction that triggers the subjunctive mood because it introduces a hypothetical or non-realized event.

1

Lack of occurrence

Indicates that an action occurs in the absence of another action.

“Ele falou sem que eu pedisse.”

“Eles foram embora sem que nós soubéssemos.”

2

Conditionality

Functions similarly to 'unless' in specific contexts.

“Não sairei sem que você me autorize.”

“Não vou sem que ele venha.”

Reference Table

Reference table for استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی
زمان جمله اصلی فعل جمله پیرو مثال (پرتغالی) معنی
حال اخباری
حال التزامی
Ela sai sem que eu **saiba**.
او بدون اینکه من بدانم می‌رود.
گذشته
گذشته استمراری التزامی
Ela saiu sem que eu **soubesse**.
او بدون اینکه من می‌دانستم رفت.
آینده
حال التزامی
Não irei sem que você **venha**.
نمی‌روم مگر اینکه تو بیایی.
امری
حال التزامی
Não saia sem que ele **veja**.
بدون اینکه او ببیند بیرون نرو.
شرطی
گذشته استمراری التزامی
Eu não faria isso sem que me **pedissem**.
این کار را نمی‌کردم بدون اینکه از من بخواهند.
ماضی نقلی
حال التزامی
Tenho trabalhado sem que **percebam**.
بدون اینکه متوجه شوند کار کرده‌ام.

طیف رسمیت

رسمی
Ele retirou-se sem que eu me apercebesse.

Ele retirou-se sem que eu me apercebesse. (Leaving a room)

خنثی
Ele saiu sem que eu percebesse.

Ele saiu sem que eu percebesse. (Leaving a room)

غیر رسمی
Ele vazou sem eu ver.

Ele vazou sem eu ver. (Leaving a room)

عامیانه
Ele sumiu sem eu nem ver.

Ele sumiu sem eu nem ver. (Leaving a room)

راه‌های بیان 'بدونِ' در پرتغالی

بدونِ

فاعل یکسان

  • sem + Infinitive Saí sem falar (بدون حرف زدن رفتم)

فاعل‌های متفاوت

  • sem que + Subjunctive Saí sem que ele visse (بدون اینکه او ببیند رفتم)

تاکید/شرط

  • a menos que مگر اینکه
  • sem que مگر اینکه / بدون اینکه

جدول توالی زمان‌ها

اگه جمله اصلی...
حال / آینده الان / بعداً
گذشته / شرطی دیروز / می‌شد
اون‌وقت التزامی بیار...
حال التزامی que eu faça / vá
گذشته التزامی que eu fizesse / fosse

انتخاب 'بدونِ' درست

1

آیا فاعل هر دو فعل یکی است؟

YES
استفاده از sem + مصدر (مثلاً sem comer)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا یک جمله کامل با فاعل جدید داری؟

YES
استفاده از sem que + وجه التزامی
NO ↓

محرک‌های وجه التزامی

🚫

حروف ربط استثنا

  • sem que (بدون اینکه)
  • a menos que (مگر اینکه)
  • salvo se (مگر اینکه)
🗣️

فعل‌های رایج با sem que

  • saber (دانستن)
  • ver (دیدن)
  • perceber (متوجه شدن)
  • deixar (اجازه دادن)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu saí sem comer.

I left without eating.

2

Ele falou sem pensar.

He spoke without thinking.

3

Ela foi sem avisar.

She went without warning.

4

Eles saíram sem pagar.

They left without paying.

1

Ele saiu sem que eu visse.

He left without me seeing it.

2

Ela entrou sem que ninguém notasse.

She entered without anyone noticing.

3

Eles foram sem que nós soubéssemos.

They went without us knowing.

4

Eu fiz sem que ele pedisse.

I did it without him asking.

1

Não sairei sem que você venha.

I won't leave unless you come.

2

O projeto terminou sem que houvesse erros.

The project finished without there being errors.

3

Nada muda sem que você tente.

Nothing changes without you trying.

4

Eles decidiram sem que houvesse consenso.

They decided without there being consensus.

1

Ela conseguiu o visto sem que precisasse de ajuda.

She got the visa without needing help.

2

O avião pousou sem que os passageiros percebessem.

The plane landed without the passengers noticing.

3

Não tomarei decisões sem que a diretoria aprove.

I won't make decisions without the board approving.

4

Eles se casaram sem que os pais soubessem.

They got married without their parents knowing.

1

A mudança ocorreu sem que se pudesse prever as consequências.

The change occurred without one being able to foresee the consequences.

2

Ele agiu sem que houvesse qualquer hesitação.

He acted without there being any hesitation.

3

O sistema falhou sem que o técnico tivesse sido notificado.

The system failed without the technician having been notified.

4

Eles partiram sem que se despedissem de ninguém.

They left without saying goodbye to anyone.

1

O decreto foi assinado sem que se houvesse consultado o conselho.

The decree was signed without the council having been consulted.

2

Ela viveu décadas sem que jamais se sentisse em casa.

She lived for decades without ever feeling at home.

3

O crime foi cometido sem que restasse qualquer vestígio.

The crime was committed without any trace remaining.

4

Eles venceram sem que se esperasse tal resultado.

They won without such a result being expected.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Using 'Sem que': Without/Unless with Subjunctive در مقابل Sem que vs. Sem

Learners use 'sem que' when the subject is the same.

Using 'Sem que': Without/Unless with Subjunctive در مقابل Sem que vs. A menos que

Both trigger the subjunctive but have different meanings.

Using 'Sem que': Without/Unless with Subjunctive در مقابل Subjunctive vs. Indicative

Learners use indicative after 'sem que'.

اشتباهات رایج

Eu saí sem que eu vi.

Eu saí sem ver.

Same subject requires infinitive.

Ele falou sem que eu entendi.

Ele falou sem que eu entendesse.

Must use subjunctive.

Vou sem que você vai.

Vou sem que você vá.

Present subjunctive needed.

Fiz sem que ele sabe.

Fiz sem que ele soubesse.

Imperfect subjunctive needed.

Eles entraram sem que nós vimos.

Eles entraram sem que nós víssemos.

Imperfect subjunctive required.

Não saia sem que eu digo.

Não saia sem que eu diga.

Present subjunctive required.

Ele fez sem que eu peço.

Ele fez sem que eu pedisse.

Tense mismatch.

O projeto acabou sem que houve erros.

O projeto acabou sem que houvesse erros.

Subjunctive required.

Ela decidiu sem que eu souber.

Ela decidiu sem que eu soubesse.

Imperfect subjunctive.

Não farei nada sem que você me ajuda.

Não farei nada sem que você me ajude.

Subjunctive.

Foi feito sem que se tinha previsto.

Foi feito sem que se tivesse previsto.

Pluperfect subjunctive required.

Ele partiu sem que se despediu.

Ele partiu sem que se despedisse.

Subjunctive.

الگوهای جمله‌سازی

Eu fiz ___ sem que ___.

Não vou ___ sem que ___.

O evento ocorreu sem que ___.

Ela saiu sem que ___.

Real World Usage

Professional Email common

O projeto foi concluído sem que houvesse atrasos.

Texting very common

Saí sem que ele visse.

Job Interview common

Resolvi o problema sem que fosse necessária ajuda.

Travel common

Entramos no país sem que nos pedissem o visto.

Food Delivery App occasional

O pedido chegou sem que houvesse itens faltando.

Social Media common

Postei a foto sem que ninguém soubesse.

💡

میان‌بر 'فاعل یکسان'

اگه فاعل هر دو تا کار خودتی، خیلی راحت از sem + مصدر (Infinitive) استفاده کن. این‌طوری توی مکالمه سریع‌تر و طبیعی‌تر به نظر میای. sem que رو بذار برای وقتی که پای یه نفر دیگه در میونه:
Saí sem falar com ninguém.
⚠️

تله وجه اخباری

هیچ‌وقت بعد از sem que از وجه اخباری (زمان حال یا گذشته ساده) استفاده نکن. حتی اگه اون اتفاق واقعاً در گذشته افتاده باشه، گرامر حکم می‌کنه که التزامی بیاری:
Sem que eu visse
(نه vi).
🎯

ترفند 'مگر اینکه'

وقتی می‌خوای بگی 'مگر اینکه' ولی حس می‌کنی عبارت 'a menos que' خیلی سنگین و کتابیه، از sem que استفاده کن. مخصوصاً توی ایمیل‌های کاری خیلی حرفه‌ای به نظر میای:
Não irei sem que você venha.

Smart Tips

Check the subject. If it's the same, use the infinitive.

Eu saí sem que eu visse. Eu saí sem ver.

Use 'sem que' to add precision to your reports.

O projeto acabou e não teve erros. O projeto acabou sem que houvesse erros.

Always use the imperfect subjunctive after 'sem que'.

Ele fez sem que eu vi. Ele fez sem que eu visse.

Use the present subjunctive after 'sem que'.

Não vou sem que ele vai. Não vou sem que ele vá.

تلفظ

/-sɛ/

Subjunctive endings

The '-sse' ending in imperfect subjunctive is pronounced with a soft 's' sound.

Falling intonation

Ele saiu sem que eu visse ↘

Indicates a completed statement.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Sem que needs the Subjunctive, like a key needs a lock.

تداعی تصویری

Imagine a 'Sem que' gate. To pass through, your verb must change its clothes into the 'Subjunctive' outfit.

Rhyme

Com 'sem que' a regra é clara, o subjuntivo nunca para.

Story

Maria went to the party. She wanted to leave without her friends noticing. She whispered, 'Vou sair sem que eles vejam.' She succeeded because she used the subjunctive.

شبکه واژگان

sem quesubjuntivoinfinitivenegativaconjunçãoverbo

چالش

Write 3 sentences about your day using 'sem que' + subjunctive.

نکات فرهنگی

In informal Brazilian Portuguese, people often skip the subjunctive and use the indicative, but in writing, the subjunctive is strictly required.

European Portuguese speakers are more consistent with the subjunctive in speech.

In academic writing, 'sem que' is a standard way to express negative conditions.

Derived from the Latin 'sine' (without) and 'quod' (that).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Você já saiu de uma festa sem que ninguém percebesse?

É possível aprender português sem que se estude todos os dias?

Você consegue trabalhar sem que haja barulho?

O que você faria se tivesse que viajar sem que seus pais soubessem?

موضوعات نگارش

Describe a surprise you received.
Write about a time you left a situation early.
Discuss the importance of focus in work.
Explain a difficult decision you made.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با شکل صحیح فعل ver (دیدن) پر کن.

Ele saiu da festa sem que ninguém o ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: visse
چون فعل اصلی (saiu) در گذشته است، به گذشته التزامی (visse) نیاز داریم.
کدام جمله از نظر گرامری درست است؟

گزینه صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não saia sem que eu fale com você.
فعل امری (Não saia) باعث استفاده از حال التزامی (fale) می‌شود.
اشتباه جمله زیر را پیدا و اصلاح کن.

Eu li o livro sem que você me disse o final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu li o livro sem que você me dissesse o final.
کلمه disse اخباری است. بعد از sem que در بافت گذشته، باید از گذشته التزامی (dissesse) استفاده کرد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb form.

Ele saiu sem que eu (ver) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: visse
Imperfect subjunctive is required.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu saí sem ver.
Same subject requires infinitive.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela fez o bolo sem que ninguém pede.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pedisse
Imperfect subjunctive required.
Transform the sentence using 'sem que'. Sentence Transformation

Ele saiu e eu não vi. (Use 'sem que')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele saiu sem que eu visse.
Subjunctive required.
Is this rule true? True False Rule

'Sem que' always triggers the subjunctive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, it is a standard subjunctive trigger.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Ele foi embora? B: Sim, ele foi sem que ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu visse
Subjunctive required.
Build a sentence. Sentence Building

Order: (sem que / eu / saiba / ele / fez)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fez sem que eu saiba.
Correct word order.
Conjugate 'falar' in imperfect subjunctive. Conjugation Drill

Nós (falar) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falássemos
Correct imperfect subjunctive form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی را با فعل fazer پر کن. پر کردن جای خالی

Vou terminar o trabalho sem que você ___ nada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faça
زمان فعل را اصلاح کن. Error Correction

Eles viajaram sem que os pais deixam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles viajaram sem que os pais deixassem.
کلمات را مرتب کن. Sentence Reorder

perceba / postar / sem / Não / que / ninguém / fotos / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não postar fotos sem que ninguém perceba.
به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

He works without them paying him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele trabalha sem que eles paguem ele.
کدام گزینه شبیه یک موقعیت واقعی در شبکه‌های اجتماعی است؟ چند گزینه‌ای

Identify the correct usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bloqueei ele sem que ele soubesse.
ابتدا و انتهای جملات را به هم وصل کن. جفت کردن

Match the starts and ends:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu saí... | ...sem que você visse.
جای خالی را با فعل haver پر کن. پر کردن جای خالی

Nada muda sem que ___ esforço.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haja
اشتباه را اصلاح کن. Error Correction

Ela comprou o vestido sem que o marido permitir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela comprou o vestido sem que o marido permitisse.
نسخه رسمی‌تر را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Which sentence is best for a job application?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não posso começar sem que assinem os papéis.
کلمات را برای یک سناریوی تکنولوژی مرتب کن. Sentence Reorder

sem / Baixei / que / o / app / pedisse / senha / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Baixei o app sem que pedisse senha.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It introduces a negative or hypothetical event, which is a classic trigger for the subjunctive mood in Portuguese.

Grammatically, no. While some native speakers do it in very casual speech, it is considered incorrect in standard Portuguese.

If the subject is the same, you must use 'sem' + infinitive. For example, 'Eu saí sem ver' instead of 'Eu saí sem que eu visse'.

It is neutral to formal. It is used in daily life but is also perfectly appropriate for professional writing.

Yes, but you must match the subjunctive tense to the main verb's tense (present/future with present subjunctive, past with imperfect subjunctive).

The grammatical rule is the same, but speakers in Portugal tend to be more consistent with the subjunctive in casual speech.

Use the present subjunctive for present/future main verbs and the imperfect subjunctive for past main verbs.

Yes, 'a menos que' (unless) and 'para que' (so that) also trigger the subjunctive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sin que + subjuntivo

None, they are nearly identical.

French high

sans que + subjonctif

French requires the 'ne explétif' in some formal contexts.

German low

ohne dass + indicative

German does not use a mood shift here.

Japanese moderate

~ないで (naide)

Japanese does not have a subjunctive mood equivalent.

Arabic moderate

بدون أن (bidun an) + subjunctive

Arabic subjunctive is marked by specific vowel endings.

Chinese low

在没有...的情况下 (zài méiyǒu... de qíngkuàng xià)

Chinese has no verb conjugation or mood system.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

آرزوها و حسرت‌ها در پرتغالی: التزامی مستقل (Subjuntivo Independente)

### Overview در زبان پرتغالی، حالتی وجود دارد که در آن جملات بدون نیاز به فعل اصلی (مانند «امیدوارم» یا «آرزو می‌کنم»)...

B1

اگر وقت داشته باشم: آینده التزامی فعل 'Ter' (tiver)

### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از مفاهیم کلیدی که زبان‌آموزان فارسی‌زبان در سطح B1 با آن مواجه می‌شوند، ساخت...

C1

محدودیت‌های زمانی پرتغالی: استفاده از 'Até Que' (تا اینکه...)

Overview تا حالا شده به نوار پیشرفتی که روی ۹۹٪ گیر کرده خیره بشید و با خودتون بگید: «تا این تموم نشه از جام تکون نمی‌خو...

B2

ماضی استمراری التزامی (زمانِ «اگر من بودم»)

Overview تا حالا پیش اومده که رؤیای برنده شدن توی لاتاری رو داشته باشی؟ یا شاید زیر دوش یه بحثی رو مرور کنی و با خودت بگ...

B2

ماضی نقلی التزامی: شک در گذشته (Tenha feito)

Overview تا حالا شده یه پیام ریسکی بفرستی و فوراً با خودت بگی: «خدا کنه هنوز **نخونده باشه**»؟ یا شاید حساب بانکیت رو چک...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!