seco
seco در ۳۰ ثانیه
- Means 'dry' (no water/moisture).
- Changes to seca, secos, secas.
- Used for weather, food, and clothes.
- Can mean a blunt or rude person.
- Literal Meaning
- The primary, literal meaning refers strictly to the physical absence of water or moisture on a surface or within a substance.
O chão está seco depois de horas no sol.
- Metaphorical Meaning
- Used to describe a lack of emotion, bluntness, or a curt manner of speaking.
Ele me deu uma resposta muito seca.
O clima no deserto é extremamente seco.
- Climatic Context
- Refers to weather conditions characterized by low humidity and lack of precipitation.
Precisamos de chuva, o pasto está seco.
Prefiro beber um vinho seco no jantar.
- Gender Agreement
- The ending changes to -o for masculine nouns and -a for feminine nouns.
O prato está seco.
A toalha está seca.
- Number Agreement
- Add an 's' to make the adjective plural, matching plural nouns.
Os sapatos estão secos.
As roupas estão secas.
- Ser vs Estar
- Use 'estar' for temporary dryness and 'ser' for permanent dry characteristics.
Este deserto é muito seco.
- Weather Forecasts
- Used daily on news channels to describe low humidity and lack of rain.
Amanhã teremos um dia de tempo seco e ensolarado.
Vou recolher a roupa porque já está seca.
- Culinary Context
- Describes foods that have been dehydrated or wines that lack residual sugar.
Adoro comer salada com tomate seco.
Não entendi por que ela me deu uma resposta tão seca.
- Health and Body
- Used to describe physical conditions like dry skin or a dry cough.
No inverno, minha pele fica muito seca.
- Agreement Errors
- Forgetting to change 'seco' to 'seca', 'secos', or 'secas' based on the noun.
As folhas caídas estão secas (not seco).
Meu cabelo já está seco.
- Expressing Thirst
- Using 'estou seco' to mean 'I am thirsty' is incorrect in standard Portuguese.
A terra do vaso está muito seca.
- False Friends
- Do not use 'seco' to translate 'dry humor' directly. Use 'humor irônico' instead.
Ele tem um jeito seco de falar, mas é gentil.
O poço ficou seco durante o verão.
- Árido
- Used for extremely dry climates or barren landscapes. More formal than seco.
O nordeste tem um clima muito seco e árido.
Minhas mãos estão ressecadas, preciso de creme, o ar está seco.
- Enxuto
- Means wiped dry or lean. Often used for bodies or writing styles.
O banheiro já está enxuto e seco.
- Esturricado
- A highly colloquial term for something that is bone-dry or scorched by the sun.
A planta ficou esturricada no calor seco.
O pão dormido estava duro e seco.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
Ser vs Estar
Pluralization of nouns ending in vowels
Past participles (secado vs seco)
Adverbs ending in -mente (secamente)
مثالها بر اساس سطح
O chão está seco.
The floor is dry.
Masculine singular agreement with 'chão'.
A toalha está seca.
The towel is dry.
Feminine singular agreement with 'toalha'.
Os sapatos estão secos.
The shoes are dry.
Masculine plural agreement with 'sapatos'.
As roupas estão secas.
The clothes are dry.
Feminine plural agreement with 'roupas'.
O tempo está muito seco hoje.
The weather is very dry today.
Used with 'estar' for a temporary weather condition.
Meu cabelo não está seco.
My hair is not dry.
Negative sentence structure.
O prato está seco.
The plate is dry.
Basic subject-verb-adjective structure.
A rua está seca agora.
The street is dry now.
Adverb 'agora' indicates current state.
Eu gosto de tomate seco na pizza.
I like sun-dried tomato on pizza.
Used as part of a food ingredient name.
Ela tem uma tosse seca.
She has a dry cough.
Medical vocabulary context.
No inverno, minha pele fica seca.
In winter, my skin gets dry.
Used with the verb 'ficar' to show a change in state.
Comprei frutas secas para o lanche.
I bought dried fruits for the snack.
Plural feminine agreement in a food context.
O rio ficou seco este ano.
The river became dry this year.
Describing environmental changes.
Preciso de um pano seco para limpar a mesa.
I need a dry cloth to clean the table.
Adjective modifying the object of a preposition.
O ar está muito seco nesta sala.
The air is very dry in this room.
Describing indoor climate.
As folhas secas caem das árvores.
The dry leaves fall from the trees.
Adjective placed before the verb in a descriptive sentence.
Ele me deu uma resposta muito seca.
He gave me a very blunt answer.
Metaphorical use meaning blunt or curt.
Prefiro beber vinho seco no jantar.
I prefer to drink dry wine at dinner.
Specific culinary terminology for wine.
A professora foi um pouco seca com os alunos.
The teacher was a bit curt with the students.
Describing a person's temporary behavior.
O clima no deserto é extremamente seco.
The climate in the desert is extremely dry.
Using adverbs of intensity with 'seco'.
Não seja tão seco com seu irmão.
Don't be so blunt with your brother.
Imperative mood with 'ser'.
A tinta secou rápido porque o ar estava seco.
The paint dried quickly because the air was dry.
Using the verb 'secar' and adjective 'seco' in the same sentence.
Ele tem um jeito seco, mas é uma boa pessoa.
He has a blunt manner, but he is a good person.
Describing personality traits.
A madeira seca é melhor para a lareira.
Dry wood is better for the fireplace.
Comparative structure context.
Tive que engolir a seco as críticas do meu chefe.
I had to swallow my boss's criticisms dry (accept them without complaining).
Idiomatic expression 'engolir a seco'.
O carro parou a seco no meio da estrada.
The car stopped dead in the middle of the road.
Idiomatic expression 'parar a seco' meaning abruptly.
A seca no nordeste prejudicou a colheita.
The drought in the northeast damaged the harvest.
Using 'seca' as a noun meaning drought.
Ele deu um corte seco na conversa e foi embora.
He cut the conversation off abruptly and left.
Expression 'corte seco' for an abrupt end.
O texto dele é muito enxuto e seco, sem emoção.
His text is very lean and dry, without emotion.
Using 'seco' to describe writing style.
A piada foi recebida com um silêncio seco.
The joke was met with a dry silence.
Metaphorical use describing atmosphere.
Bateu a porta a seco, demonstrando sua raiva.
He slammed the door hard, showing his anger.
Adverbial use meaning forcefully or without cushioning.
O poço secou devido ao longo período seco.
The well dried up due to the long dry period.
Combining verb and adjective forms.
A narrativa do autor é marcada por um realismo seco e cortante.
The author's narrative is marked by a dry and sharp realism.
Advanced literary criticism vocabulary.
A medida econômica foi um golpe seco na inflação.
The economic measure was a sharp blow to inflation.
Metaphorical use in economic/political context.
Ele respondeu com uma ironia seca que desarmou o oponente.
He replied with a dry irony that disarmed his opponent.
Describing sophisticated rhetorical techniques.
O nordestino aprende a conviver com a aspereza do clima seco.
The northeasterner learns to live with the harshness of the dry climate.
Cultural and regional context.
Foi uma demissão a seco, sem aviso prévio ou justificativa.
It was a blunt firing, without prior notice or justification.
Idiomatic use indicating abruptness and lack of softening.
A beleza da paisagem árida reside no seu aspecto seco e minimalista.
The beauty of the arid landscape lies in its dry and minimalist aspect.
Aesthetic description.
O jogador desferiu um chute seco, indefensável para o goleiro.
The player unleashed a hard, flat shot, undefendable for the goalkeeper.
Specific sports terminology.
A lei seca reduziu drasticamente os acidentes de trânsito.
The dry law (prohibition/DUI law) drastically reduced traffic accidents.
Legal terminology ('Lei Seca' refers to zero-tolerance drinking and driving laws).
A secura de sua alma refletia-se no trato seco com os subalternos.
The dryness of his soul was reflected in his curt treatment of subordinates.
Complex psychological description linking noun and adjective.
Lia os relatórios com um pragmatismo seco, imune a sentimentalismos.
He read the reports with a dry pragmatism, immune to sentimentalities.
Abstract philosophical/behavioral usage.
O sertão, em sua vastidão seca, é um personagem onipresente na literatura nacional.
The sertão, in its dry vastness, is an omnipresent character in national literature.
Deep cultural and literary reference.
A resposta foi um 'não' seco e definitivo, que encerrou as negociações.
The answer was a dry and definitive 'no', which ended the negotiations.
Emphasizing finality and lack of nuance.
Sobreviveram à míngua, comendo apenas pão seco e água salobra.
They survived in destitution, eating only dry bread and brackish water.
Evocative descriptive language.
O humor britânico, frequentemente descrito como seco, não agrada a todos.
British humor, often described as dry, does not please everyone.
Cross-cultural behavioral description.
O som seco do gatilho ecoou pelo vale silencioso.
The sharp click of the trigger echoed through the silent valley.
Sensory description of sound.
Tratava-se de um intelectual de intelecto seco, focado apenas em dados empíricos.
He was an intellectual of a dry intellect, focused only on empirical data.
Highly nuanced characterization.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Be careful not to confuse the adjective 'seco' with the verb form 'eu seco' (I dry).
- Saying 'estou seco' to mean 'I am thirsty'.
- Forgetting to change 'seco' to 'seca' for feminine nouns.
- Using 'secado' instead of 'seco' with the verb 'estar'.
- Translating 'dry humor' literally as 'humor seco' (use 'humor irônico').
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
نکات
Gender Agreement
Always look at the noun before using 'seco'. If the noun ends in 'a' and is feminine, change 'seco' to 'seca'. Example: A camisa seca.
Wine Ordering
Memorize 'vinho seco' if you don't like sweet wines. Brazilian 'vinho suave' is often very sweet, so specifying 'seco' is important.
The Drought
Understand that 'a seca' is a serious topic in Brazil. It refers to severe droughts in the Northeast that cause significant hardship.
Pronunciation
Don't pronounce the final 'o' strongly. Let it soften into a 'u' sound to sound more like a native speaker: /se-ku/.
Thirst
Never say 'estou seco' when you want water. Always say 'estou com sede'. This is a classic beginner mistake.
Engolir a seco
Use 'engolir a seco' when you have to accept something bad without complaining. It's a great advanced phrase to sound fluent.
Pharmacy Vocab
If you are sick, knowing 'tosse seca' (dry cough) will help the pharmacist give you the right medicine.
Being Blunt
If someone is rude to you, you can complain to a friend by saying 'Ele foi muito seco comigo'. It perfectly describes a lack of politeness.
Lei Seca
If you drive in Brazil, know that 'Lei Seca' means zero alcohol. Do not drink and drive, the penalties are severe.
One C
Remember that 'seco' is spelled with only one 'c', unlike the Italian 'secco'.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
The Northeast region is famous for its 'seca' (drought).
Used commonly in wine classification (vinho seco).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"O tempo está muito seco hoje, não acha?"
"Você prefere vinho seco ou suave?"
"Minha pele fica muito seca no inverno, qual creme você usa?"
"A roupa já está seca no varal?"
"Por que ele foi tão seco com você?"
موضوعات نگارش
Descreva um dia de tempo muito seco.
Como você reage quando alguém é seco com você?
Escreva uma receita que use tomate seco.
Qual é a diferença entre o clima seco e o clima úmido para você?
Conte sobre uma vez que você tomou chuva e teve que esperar a roupa ficar seca.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'seco' literally means dry. To say you are thirsty in Portuguese, you must use the phrase 'estar com sede' (to be with thirst). Saying 'estou seco' sounds unnatural and does not convey thirst in standard Portuguese.
You say 'vinho seco'. This is the exact term used in restaurants and supermarkets to distinguish it from 'vinho suave' (sweet wine). It is a very common and useful phrase.
'Seco' is the adjective meaning the state of being dry (e.g., O chão está seco). 'Secado' is the regular past participle of the verb 'secar' used in compound tenses (e.g., O sol tinha secado a roupa).
Yes, but it has a negative connotation. Describing a person as 'seco' means they are blunt, curt, unfriendly, or lack warmth. It does not mean they have a 'dry sense of humor' like in English.
In many Portuguese dialects, especially in Brazil, an unstressed 'o' at the end of a word is pronounced as a short 'u' sound. Therefore, 'seco' sounds like /ˈse.ku/.
'Lei Seca' translates to 'Dry Law'. In Brazil, it refers to the strict traffic laws that prohibit driving after consuming any amount of alcohol. You will see checkpoints called 'blitz da Lei Seca'.
It can be both. As an adjective, it is the feminine form of 'seco' (e.g., a toalha seca). As a noun, 'a seca' means the drought, a period without rain.
The translation is 'tomate seco'. It is a very popular ingredient in Brazilian pizzerias and Italian restaurants.
The most common opposite is 'molhado', which means wet. Another opposite is 'úmido', which means humid or damp.
Yes, 'seco' is also the first-person singular present tense of the verb 'secar'. 'Eu seco a louça' means 'I dry the dishes'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying the floor is dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying the clothes are dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The weather is dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The towel is dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'tomate seco'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I have a dry cough.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: My skin is dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'frutas secas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: He gave a blunt answer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I prefer dry wine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence describing a blunt person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The desert is dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I had to swallow it dry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The car stopped abruptly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'a seca' (the drought).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: He made an abrupt cut.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The text is lean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Lei Seca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The plant is scorched (esturricada).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Vidas Secas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: seco
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: seca
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: secos
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: secas
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: O chão está seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: A toalha está seca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Tomate seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Tosse seca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Pele seca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Frutas secas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Resposta seca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Vinho seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Ele é seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Clima árido.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Engolir a seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Parar a seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: A seca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Corte seco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Lei Seca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Esturricado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: O chão está seco.
Listen and write: A toalha está seca.
Listen and write: O tempo está seco.
Listen and write: As roupas estão secas.
Listen and write: Tomate seco.
Listen and write: Tosse seca.
Listen and write: Pele seca.
Listen and write: Frutas secas.
Listen and write: Resposta seca.
Listen and write: Vinho seco.
Listen and write: Engolir a seco.
Listen and write: Parar a seco.
Listen and write: A seca.
Listen and write: Lei Seca.
Listen and write: Esturricado.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'seco' means dry, but remember it must match the gender and number of the noun. Example: 'A toalha está seca' (The towel is dry).
- Means 'dry' (no water/moisture).
- Changes to seca, secos, secas.
- Used for weather, food, and clothes.
- Can mean a blunt or rude person.
Gender Agreement
Always look at the noun before using 'seco'. If the noun ends in 'a' and is feminine, change 'seco' to 'seca'. Example: A camisa seca.
Wine Ordering
Memorize 'vinho seco' if you don't like sweet wines. Brazilian 'vinho suave' is often very sweet, so specifying 'seco' is important.
The Drought
Understand that 'a seca' is a serious topic in Brazil. It refers to severe droughts in the Northeast that cause significant hardship.
Pronunciation
Don't pronounce the final 'o' strongly. Let it soften into a 'u' sound to sound more like a native speaker: /se-ku/.
مثال
Depois da chuva, o chão ficou seco rapidamente.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.