شرط و زمانبندی: حرفهایتر شو!
Chapter in 30 Seconds
Master the art of setting conditions and time limits to sound like a native Portuguese speaker.
- Connect sentences using advanced conjunctions like 'antes que' and 'caso'.
- Apply the subjunctive mood to express conditions, limitations, and future possibilities.
- Construct complex sentences that convey nuance and precision in professional or casual settings.
چی یاد میگیری
تو این چپتر قراره پرتغالی رو حرفهایتر حرف بزنی! دیگه فقط جملههای ساده نمیسازی. میخوای یاد بگیری چطوری برای کارهات شرط و شروط بذاری یا محدودیت زمانی تعیین کنی، درست مثل یه بومیزبان. فکر کن داری با دوستت برنامه سفر میچینی و میخوای بگی «قبل از اینکه پول داشته باشم، نمیتونم بیام» یا «مگه اینکه بارون بیاد، میریم پیکنیک». اینجا بهت یاد میدم چطوری با کلماتی مثل 'antes que' (قبل از اینکه), 'a não ser que' (مگر اینکه), 'contanto que' (به شرطی که), 'sem que' (بدون اینکه), 'caso' (در صورتی که) و 'a menos que' (مگر اینکه) این شرطها رو دقیق بیان کنی. این کلمات جادویی، فعل بعدی رو میبرن تو حالت Subjunctive، که خیلی مهم و خاصه و برای پرتغالیزبانهای بومی نشونه تسلطه. میبینی چطوری با 'antes que' میتونی بگی کاری رو باید «قبل از» یه اتفاق دیگه انجام بدی، اونم وقتی دو تا فاعل مختلف تو جمله هستن. یا با 'caso' چطوری میتونی سناریوهای «در صورتی که» رو خیلی شیک بیان کنی. با 'sem que' یاد میگیری چطوری بدون نیاز به جمله منفی جداگانه، بگی «بدون اینکه» فلان کار اتفاق بیفته. بعد از این چپتر، میتونی خیلی دقیقتر و ظریفتر برنامههات رو بگی، پیشنهاد بدی و حتی به دوستات شرط بذاری! دیگه مکالمههات یه سر و گردن بالاتر میره و همه فکر میکنن پرتغالی رو عالی بلدی. آمادهای برای این چالش شیرین؟
-
محرکهای التزامی: لیست 'A' (Antes que, A não ser que)عبارتهایی مثل
a não ser که
وantes کهمثل یه کلید جادویی عمل میکنن که فعل بعدی رو حتماً به حالت التزامی (Subjunctive) میبرن. -
Antes que: ربطدهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)وقتی یه کاری میخواد از یه کار دیگه جلو بزنه، از
antes queاستفاده کن و حتماً فعل بعدی رو ببر توی دنیایSubjunctive. -
استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامیهمیشه بعد از عبارت
sem queاز فعل در وجه التزامی (subjunctive) استفاده کن تا مفهوم «بدون اینکه» یا «مگر اینکه» رو برسونی. -
پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)وقتی میخوای بگی «در صورتی که...» یا «اگه یه وقت...» و باکلاستر حرف بزنی، فقط کافیه «Caso» رو با «وجه التزامی حال» (
Present Subjunctive) بیاری! خیلی آسونه. -
شرطهای منفی: مگر اینکه (A menos que)برای گفتن «مگر اینکه» از «a menos que» استفاده کن و همیشه فعل بعدش رو توی وجه التزامی بیار. اینطوری شرایط و استثناهایی رو بیان میکنی که یه کاری انجام نمیشه.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use subjunctive triggers to create conditional sentences in both Brazilian and European Portuguese.
راهنمای فصل
مرور کلی
or Let's meet before it gets dark."این گرامر چطور کار میکنه
subjunctive triggers, meaning the verb immediately following them must be in the subjunctive. This is essential for expressing hypothetical situations, desires, doubts, and conditions.if not or except if. They are largely interchangeable in most contexts.without something happening or can sometimes be used similarly to unless in specific contexts, emphasizing the absence of a condition.اشتباهات رایج
- 1✗ Wrong:
Vou sair antes que chove.
Vou sair antes que chova.
Chove is indicative, while chova is subjunctive.- 1✗ Wrong:
Não te empresto dinheiro a menos que tu me devolves.
Não te empresto dinheiro a menos que tu me devolvas.
Devolves is indicative, devolvas is subjunctive.- 1✗ Wrong:
Leva um guarda-chuva caso vai chover.
Leva um guarda-chuva caso chova.
Vai chover (or chove) is indicative; chova is subjunctive.مکالمات واقعی
A
B
A
B
A
B
سؤالات رایج
What's the main difference between a não ser que and a menos que?
A: In most contexts, a não ser que and a menos que are interchangeable, both meaning unless and requiring the subjunctive. There might be subtle regional preferences, but grammatically, they function the same.
Does caso always require the subjunctive?
A: Yes, when caso means in case or if (introducing a hypothetical condition), the verb that follows it must always be in the subjunctive mood.
Can I use antes que if the subject is the same in both clauses?
A: While possible, it's more common and often more natural to use antes de + infinitive when the subject is the same. For example,
Vou sair antes de chover(I will leave before it rains) is less common than
Vou sair antes que chovawhen the subject of
chover is implicit (it). If the subjects are explicitly different, antes que + subjunctive is the only option.
بافت فرهنگی
مثالهای کلیدی (6)
Vou sair antes que a chuva comece.
قبل از اینکه بارون شروع بشه، میزنم بیرون.
Antes que: ربطدهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)Apaga a foto antes que tua mãe veja!
عکس رو پاک کن قبل از اینکه مامانت ببینه!
Antes que: ربطدهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)Caso você `precise` de ajuda, me avise.
در صورتی که به کمک نیاز داشتی، بهم بگو.
پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)Caso `chova`, o evento será cancelado.
در صورتی که باران ببارد، رویداد لغو خواهد شد.
پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)Eu não vou sair de casa a menos que pare de chover.
من از خونه بیرون نمیرم مگر اینکه بارون بند بیاد.
شرطهای منفی: مگر اینکه (A menos que)O download não vai terminar a menos que você conecte o Wi-Fi.
دانلود تموم نمیشه مگر اینکه وایفای رو وصل کنی.
شرطهای منفی: مگر اینکه (A menos que)نکات و ترفندها (4)
کلید طلایی 'Que'
Antes que ele saia.
ترفند SS
Eu saí antes que ela chegasse.
میانبر 'فاعل یکسان'
sem que رو بذار برای وقتی که پای یه نفر دیگه در میونه: Saí sem falar com ninguém.
ترفند «Se»
Caso você queira, میتونی بگی Se você quiser, me avise.
واژگان کلیدی (6)
Real-World Preview
Planning a Picnic
Review Summary
- Conjunction + Subjunctive Verb
- Antes que + Subjunctive
- Sem que + Subjunctive
- Caso + Subjunctive
- A menos que + Subjunctive
اشتباهات رایج
'Antes que' requires the subjunctive. 'Chega' is indicative.
After 'caso', always use the present subjunctive form 'precise'.
'A menos que' triggers the subjunctive 'venha'.
قواعد این فصل (5)
Next Steps
You have done an amazing job today! Keep practicing these structures in your daily speaking.
Write 5 sentences about your future plans using the new conjunctions.
تمرین سریع (10)
Find and fix the mistake:
Eu compraria a camisa a menos que custa muito caro.
frontend.learn_grammar.from_rule: شرطهای منفی: مگر اینکه (A menos que)
گزینه صحیح را انتخاب کن:
frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی
کدوم جمله تطابق زمانی درستی داره؟
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربطدهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)
Choose the correct option:
queira) نیاز داره. «Se» به «وجه التزامی آینده» (quiser) نیاز داره.frontend.learn_grammar.from_rule: پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)
Eu li o livro sem que você me disse o final.
frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی
Não vamos à praia a menos que ___ sol. (fazer)
frontend.learn_grammar.from_rule: شرطهای منفی: مگر اینکه (A menos que)
Vou terminar o relatório antes que o chefe ___ (chegar).
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربطدهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)
Choose the grammatically correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: شرطهای منفی: مگر اینکه (A menos que)
Find and fix the mistake:
Compre o ingresso antes que acaba.
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربطدهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)
Ele saiu da festa sem que ninguém o ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی
Score: /10
سوالات رایج (6)
Vou, a não ser que eu tenha que trabalhar.
Antes que ele chegue.
Vem antes که eu saia.
antes que فقط با وجه التزامی حال یا گذشته میاد. وجه التزامی آینده مخصوص جملاتیه که با 'quando' یا 'se' شروع میشن.Ela saiu sem que eu visse.
sem que استفاده کن. برای عبارتهای سادهتر از sem + مصدر استفاده کن: Sem saber (بدونِ دانستن).