B2 · بالای متوسط فصل 15

شرط و زمان‌بندی: حرفه‌ای‌تر شو!

5 مجموع قواعد
52 مثال‌ها
6 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the art of setting conditions and time limits to sound like a native Portuguese speaker.

  • Connect sentences using advanced conjunctions like 'antes que' and 'caso'.
  • Apply the subjunctive mood to express conditions, limitations, and future possibilities.
  • Construct complex sentences that convey nuance and precision in professional or casual settings.
Command the conversation with precision and elegant conditions.

چی یاد می‌گیری

تو این چپتر قراره پرتغالی رو حرفه‌ای‌تر حرف بزنی! دیگه فقط جمله‌های ساده نمی‌سازی. می‌خوای یاد بگیری چطوری برای کارهات شرط و شروط بذاری یا محدودیت زمانی تعیین کنی، درست مثل یه بومی‌زبان. فکر کن داری با دوستت برنامه سفر می‌چینی و می‌خوای بگی «قبل از اینکه پول داشته باشم، نمی‌تونم بیام» یا «مگه اینکه بارون بیاد، میریم پیک‌نیک». اینجا بهت یاد می‌دم چطوری با کلماتی مثل 'antes que' (قبل از اینکه), 'a não ser que' (مگر اینکه), 'contanto que' (به شرطی که), 'sem que' (بدون اینکه), 'caso' (در صورتی که) و 'a menos que' (مگر اینکه) این شرط‌ها رو دقیق بیان کنی. این کلمات جادویی، فعل بعدی رو می‌برن تو حالت Subjunctive، که خیلی مهم و خاصه و برای پرتغالی‌زبان‌های بومی نشونه تسلطه. می‌بینی چطوری با 'antes que' می‌تونی بگی کاری رو باید «قبل از» یه اتفاق دیگه انجام بدی، اونم وقتی دو تا فاعل مختلف تو جمله هستن. یا با 'caso' چطوری می‌تونی سناریوهای «در صورتی که» رو خیلی شیک بیان کنی. با 'sem que' یاد می‌گیری چطوری بدون نیاز به جمله منفی جداگانه، بگی «بدون اینکه» فلان کار اتفاق بیفته. بعد از این چپتر، می‌تونی خیلی دقیق‌تر و ظریف‌تر برنامه‌هات رو بگی، پیشنهاد بدی و حتی به دوستات شرط بذاری! دیگه مکالمه‌هات یه سر و گردن بالاتر می‌ره و همه فکر می‌کنن پرتغالی رو عالی بلدی. آماده‌ای برای این چالش شیرین؟

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use subjunctive triggers to create conditional sentences in both Brazilian and European Portuguese.

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome to an exciting chapter designed to significantly boost your Portuguese grammar B2 skills! As you progress in your language journey, moving beyond basic sentences becomes crucial. This guide is your key to unlocking more complex and nuanced expressions, helping you sound more natural and sophisticated.
We’re diving deep into how to set conditions and time limits in Portuguese, equipping you with the tools to express ideas like "I can't go unless I finish my work or Let's meet before it gets dark."
This chapter focuses on powerful conjunctions that act as triggers for the subjunctive mood, a hallmark of advanced Portuguese. You’ll master phrases such as antes que (before), a não ser que (unless), contanto que (as long as), sem que (without/unless), caso (in case), and a menos que (unless). Understanding these isn't just about memorizing words; it's about learning how to structure your thoughts to convey specific conditions, possibilities, and restrictions.
By the end, you'll be able to communicate your plans, express detailed proposals, and set conditions with the precision expected of a CEFR B2 speaker. Get ready to elevate your conversations and impress with your command of Portuguese!

این گرامر چطور کار می‌کنه

At the heart of this chapter is the subjunctive mood. The conjunctions we're exploring are classic subjunctive triggers, meaning the verb immediately following them must be in the subjunctive. This is essential for expressing hypothetical situations, desires, doubts, and conditions.
Let's break down these powerful connectors:
* Subjunctive Triggers: The 'A' List (Antes que, A não ser que, A menos que)
* Antes que (before): This conjunction is used to set a time limit or a deadline, particularly when the subject of the main clause is different from the subject of the subordinate clause.
* Vou sair antes que chova. (I will leave before it rains.)
* A não ser que and A menos que (unless): Both convey a negative condition, meaning if not or except if. They are largely interchangeable in most contexts.
* Não vou viajar a não ser que tenhas dinheiro. (I won't travel unless you have money.)
* Não vamos a menos que ele venha. (We're not going unless he comes.)
* Portuguese Conditionals: 'As long as' (contanto que)
* Contanto que (as long as / provided that): This phrase introduces a condition that must be met for something else to happen. It's perfect for expressing agreement or setting a prerequisite.
* Eu ajudo-te, contanto que me ajudes também. (I'll help you, as long as you help me too.)
* Using 'Sem que': Without/Unless with Subjunctive
* Sem que (without / unless): This conjunction often means without something happening or can sometimes be used similarly to unless in specific contexts, emphasizing the absence of a condition.
* Ele saiu sem que ninguém o visse. (He left without anyone seeing him.)
* Não posso terminar o projeto sem que me dês os dados. (I can't finish the project unless you give me the data.)
* Portuguese: How to say 'In case' (Caso + Subjunctive)
* Caso (in case): This is used to introduce a potential future event or situation, suggesting a precaution or a contingency plan.
* Leva um casaco caso faça frio. (Take a jacket in case it gets cold.)
Mastering these structures will significantly enhance your ability to express complex ideas and conditions in Portuguese grammar.

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong:
    Vou sair antes que chove.
Correct:
Vou sair antes que chova.
*Explanation:* The conjunction antes que always triggers the subjunctive mood in the following verb. Chove is indicative, while chova is subjunctive.
  1. 1Wrong:
    Não te empresto dinheiro a menos que tu me devolves.
Correct:
Não te empresto dinheiro a menos que tu me devolvas.
*Explanation:* Similar to antes que, a menos que (and a não ser que) require the subjunctive. Devolves is indicative, devolvas is subjunctive.
  1. 1Wrong:
    Leva um guarda-chuva caso vai chover.
Correct:
Leva um guarda-chuva caso chova.
*Explanation:* Caso always introduces a clause where the verb must be in the subjunctive mood. Vai chover (or chove) is indicative; chova is subjunctive.

مکالمات واقعی

A

A

Vamos jantar fora hoje à noite, a não ser que estejamos muito cansados. (Let's eat out tonight, unless we're too tired.)
B

B

Boa ideia! Contanto que não seja demasiado caro, estou dentro. (Good idea! As long as it's not too expensive, I'm in.)
A

A

Devíamos reservar os bilhetes antes que esgotem. (We should book the tickets before they sell out.)
B

B

Sim, caso haja algum problema com a reserva, podemos ligar para lá. (Yes, in case there's any problem with the reservation, we can call them.)
A

A

Ele nunca faz nada sem que eu lhe peça. (He never does anything without me asking him.)
B

B

É verdade, a menos que seja algo que lhe interesse muito. (That's true, unless it's something that really interests him.)

سؤالات رایج

Q

What's the main difference between a não ser que and a menos que?

A: In most contexts, a não ser que and a menos que are interchangeable, both meaning unless and requiring the subjunctive. There might be subtle regional preferences, but grammatically, they function the same.

Q

Does caso always require the subjunctive?

A: Yes, when caso means in case or if (introducing a hypothetical condition), the verb that follows it must always be in the subjunctive mood.

Q

Can I use antes que if the subject is the same in both clauses?

A: While possible, it's more common and often more natural to use antes de + infinitive when the subject is the same. For example,

Vou sair antes de chover
(I will leave before it rains) is less common than
Vou sair antes que chova
when the subject of chover is implicit (it). If the subjects are explicitly different, antes que + subjunctive is the only option.

بافت فرهنگی

In Portuguese conversations, these conditional and time-limiting conjunctions are vital for expressing politeness, making plans, and conveying nuances. Native speakers use them constantly to soften requests, propose alternatives, or state clear boundaries without sounding abrupt. For instance, using contanto que allows for a polite way to set a condition for agreement, while caso is indispensable for preparing for contingencies, showing foresight and care.
Mastering these structures not only improves your Portuguese grammar but also enhances your ability to engage in more sophisticated and socially appropriate interactions.

مثال‌های کلیدی (6)

1

Vou sair antes que a chuva comece.

قبل از اینکه بارون شروع بشه، می‌زنم بیرون.

Antes que: ربط‌دهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)
2

Apaga a foto antes que tua mãe veja!

عکس رو پاک کن قبل از اینکه مامانت ببینه!

Antes que: ربط‌دهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)
3

Caso você `precise` de ajuda, me avise.

در صورتی که به کمک نیاز داشتی، بهم بگو.

پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)
4

Caso `chova`, o evento será cancelado.

در صورتی که باران ببارد، رویداد لغو خواهد شد.

پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)
5

Eu não vou sair de casa a menos que pare de chover.

من از خونه بیرون نمیرم مگر اینکه بارون بند بیاد.

شرط‌های منفی: مگر اینکه (A menos que)
6

O download não vai terminar a menos que você conecte o Wi-Fi.

دانلود تموم نمیشه مگر اینکه وای‌فای رو وصل کنی.

شرط‌های منفی: مگر اینکه (A menos que)

نکات و ترفندها (4)

💡

کلید طلایی 'Que'

هر وقت بعد از این حروف ربط کلمه 'que' رو دیدی، باید زنگ خطر وجه التزامی تو ذهنت به صدا دربیاد. مثلاً:
Antes que ele saia.
frontend.learn_grammar.from_rule: محرک‌های التزامی: لیست 'A' (Antes que, A não ser que)
🎯

ترفند SS

اگه جمله‌ات با زمان گذشته شروع شد، توی وجه التزامی دنبال پسوند **SS** بگرد (مثل fize**ss**e). این یه نشونه بصری عالیه! مثلاً:
Eu saí antes que ela chegasse.
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربط‌دهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)
💡

میان‌بر 'فاعل یکسان'

اگه فاعل هر دو تا کار خودتی، خیلی راحت از sem + مصدر (Infinitive) استفاده کن. این‌طوری توی مکالمه سریع‌تر و طبیعی‌تر به نظر میای. sem que رو بذار برای وقتی که پای یه نفر دیگه در میونه:
Saí sem falar com ninguém.
frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی
🎯

ترفند «Se»

اگه وجه التزامی حال (Present Subjunctive) برات سخته، می‌تونی از «Se» به همراه وجه التزامی آینده (Future Subjunctive) استفاده کنی. ولی «Caso» باعث میشه پرتغالی حرف زدنت خیلی پخته‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر برسه. مثلاً به جای Caso você queira, می‌تونی بگی
Se você quiser, me avise.
frontend.learn_grammar.from_rule: پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)

واژگان کلیدی (6)

antes que before a não ser que unless contanto que as long as sem que without caso in case a menos que unless

Real-World Preview

sun

Planning a Picnic

Review Summary

  • Conjunction + Subjunctive Verb
  • Antes que + Subjunctive
  • Sem que + Subjunctive
  • Caso + Subjunctive
  • A menos que + Subjunctive

اشتباهات رایج

'Antes que' requires the subjunctive. 'Chega' is indicative.

Wrong: Eu vou antes que ele chega.
صحیح: Eu vou antes que ele chegue.

After 'caso', always use the present subjunctive form 'precise'.

Wrong: Caso você precisa de ajuda, me avise.
صحیح: Caso você precise de ajuda, me avise.

'A menos que' triggers the subjunctive 'venha'.

Wrong: Iremos a menos que ele vem.
صحیح: Iremos a menos que ele venha.

قواعد این فصل (5)

Next Steps

You have done an amazing job today! Keep practicing these structures in your daily speaking.

Write 5 sentences about your future plans using the new conjunctions.

تمرین سریع (10)

اشتباه جمله رو پیدا و درست کن.

Find and fix the mistake:

Eu compraria a camisa a menos que custa muito caro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu compraria a camisa a menos que custasse muito caro.
چون فعل اصلی 'compraria' شرطیه (would buy)، عبارت 'مگر اینکه' به وجه التزامی ناقص 'custasse' نیاز داره.

frontend.learn_grammar.from_rule: شرط‌های منفی: مگر اینکه (A menos que)

کدام جمله از نظر گرامری درست است؟

گزینه صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não saia sem que eu fale com você.
فعل امری (Não saia) باعث استفاده از حال التزامی (fale) می‌شود.

frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی

جمله‌ای که از نظر گرامری در زمان گذشته درسته رو انتخاب کن.

کدوم جمله تطابق زمانی درستی داره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu saí antes que ela chegasse.
چون 'saí' گذشته است، فعل بعدی باید وجه التزامی ناقص (Imperfect Subjunctive) باشه که با پسوند -sse مشخص میشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربط‌دهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)

گزینه درست رو انتخاب کن:

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Caso você queira chocolate, eu compro.
«Caso» به «وجه التزامی حال» (queira) نیاز داره. «Se» به «وجه التزامی آینده» (quiser) نیاز داره.

frontend.learn_grammar.from_rule: پرتغالی: چطور بگیم «در صورتی که» (Caso + التزامی)

اشتباه جمله زیر را پیدا و اصلاح کن.

Eu li o livro sem que você me disse o final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu li o livro sem que você me dissesse o final.
کلمه disse اخباری است. بعد از sem que در بافت گذشته، باید از گذشته التزامی (dissesse) استفاده کرد.

frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی

جای خالی رو با شکل صحیح فعل پر کن.

Não vamos à praia a menos que ___ sol. (fazer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faça
به خاطر «a menos que» به وجه التزامی حال فعل 'fazer' نیاز داریم.

frontend.learn_grammar.from_rule: شرط‌های منفی: مگر اینکه (A menos que)

جای خالی رو با شکل درست وجه التزامی پر کن.

Vou terminar o relatório antes que o chefe ___ (chegar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegue
چون فعل اصلی 'Vou terminar' (آینده) است، باید از وجه التزامی حال یعنی 'chegue' استفاده کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربط‌دهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)

کدوم جمله از حالت فعلی صحیح استفاده کرده؟

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não vou a menos que você vá.
«Vai» اخباری و «ir» مصدره. ما به وجه التزامی «vá» نیاز داریم.

frontend.learn_grammar.from_rule: شرط‌های منفی: مگر اینکه (A menos que)

اشتباه صرف فعل رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

Compre o ingresso antes que acaba.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Compre o ingresso antes que acabe.
'Acaba' وجه اخباریه. بعد از 'antes que' حتماً باید وجه التزامی 'acabe' بیاد.

frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que: ربط‌دهنده 'غلبه بر زمان' (التزامی)

جای خالی را با شکل صحیح فعل ver (دیدن) پر کن.

Ele saiu da festa sem que ninguém o ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: visse
چون فعل اصلی (saiu) در گذشته است، به گذشته التزامی (visse) نیاز داریم.

frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی

Score: /10

سوالات رایج (6)

بله، خیلی زیاد! هم در صحبت کردن و هم در نوشتن برای قرار گذاشتن استفاده میشه. مثلاً:
Vou, a não ser que eu tenha que trabalhar.
نه، این کلمات خاص معمولاً با التزامی حال (Present Subjunctive) میان. التزامی آینده بیشتر برای 'se' و 'quando' رزرو شده. مثلاً:
Antes que ele chegue.
بله، ۱۰۰ درصد مواقع! چون اتفاقی که بعد از 'قبل از' میاد هنوز نسبت به فعل اصلی نیفتاده، همیشه احتمالی یا پیش‌بینی‌شده در نظر گرفته میشه. مثلاً:
Vem antes که eu saia.
نه، اصلاً! با اینکه به آینده اشاره داره، antes que فقط با وجه التزامی حال یا گذشته میاد. وجه التزامی آینده مخصوص جملاتیه که با 'quando' یا 'se' شروع میشن.
بله، توی پرتغالی استاندارد، sem que یه ماشه اجباری برای وجه التزامیه. استفاده از وجه اخباری غلط گرامری محسوب میشه. مثلاً:
Ela saiu sem que eu visse.
وقتی بعدش یه جمله کامل با فاعل و فعل داری، مخصوصاً اگه فاعلش با جمله اول فرق داره، از sem que استفاده کن. برای عبارت‌های ساده‌تر از sem + مصدر استفاده کن: Sem saber (بدونِ دانستن).