B1 ترتیب کلمات 8 min read متوسط

تعلیق آلمانی: فعل در انتهای جمله (Nebensätze)

این کلمه‌های weil, dass و wenn فعل جمله رو تا ته جمله دنبال می‌کنن و یه جور هیجان German Suspense بهش میدن.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you start a clause with a conjunction like 'weil' or 'dass', the conjugated verb must jump to the very end.

  • Subordinating conjunctions (weil, dass, wenn) trigger the verb-at-the-end rule: 'Ich weiß, dass er {der|m} Hund mag.'
  • The conjugated verb is pushed to the final position of the subordinate clause.
  • If there is a separable prefix verb, the prefix stays attached to the verb at the end.
Conjunction + Subject + ... + Verb(end)

مرور کلی

### Overview
آیا می‌دانستید آلمانی‌ها عاشق تعلیق و هیجان در جملات خود هستند؟ در زبان فارسی، ساختار جملات ما عمدتاً بر پایه فاعل-مفعول-فعل (SOV) است. برای مثال، ما می‌گوییم «من چون خسته‌ام، می‌خوابم.» در اینجا فعل اصلی در انتهای جمله قرار دارد.
خبر خوب برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان این است که ساختار جملات پیرو در آلمانی (Nebensatz) دقیقاً از همین منطق پیروی می‌کند. در زبان انگلیسی، فعل معمولاً در جایگاه دوم باقی می‌ماند، اما در آلمانی، وقتی از حروف ربط خاصی مانند weil یا dass استفاده می‌کنید، فعل اصلی مانند یک مسافرِ جامانده، به انتهای جمله پرتاب می‌شود. این ساختار که به آن Nebensatz می‌گوییم، برای ما فارسی‌زبانان بسیار طبیعی‌تر از انگلیسی‌زبان‌هاست، چرا که ذهن ما به قرار دادن فعل در انتهای جمله عادت دارد.
با این حال، تفاوت‌های ظریفی وجود دارد که باید به آن‌ها دقت کنید. این ساختار نه یک تکنیک ادبی پیچیده، بلکه بخشی از مکالمه روزمره شما در خرید آنلاین، محیط کار و یا چت کردن در شبکه‌های اجتماعی است. وقتی می‌خواهید دلیل بیاورید، چیزی را توصیف کنید یا شرطی را بیان کنید، باید این «قلاب» دستوری را فعال کنید.
در این درس، یاد می‌گیرید که چگونه با استفاده از این ساختار، جملات خود را از سطح مبتدی به سطح پیشرفته برسانید و مانند یک آلمانی‌زبان بومی، تعلیق و نظم را به جملاتتان تزریق کنید.
### How This Grammar Works
تصور کنید جمله شما یک جعبه است که باید با دقت بسته شود. در آلمانی به این ساختار Satzklammer یا «قلاب جمله» می‌گوییم. در جملات اصلی (Hauptsatz)، فعل در جایگاه دوم می‌نشیند، اما حروف ربط پیرو (Subjunktionen) مانند weil (چون)، dass (که)، wenn (اگر/وقتی) و ob (آیا) مانند نگهبانانِ سخت‌گیرِ یک باشگاه عمل می‌کنند.
به محض اینکه یکی از این کلمات را در ابتدای جمله پیرو می‌آورید، فعلِ صرف‌شده (konjugiertes Verb) حق ندارد در جایگاه دوم بماند و باید به آخرین نقطه ممکن در جمله رانده شود. این دقیقاً مشابه ساختار جملات پیرو در فارسی است، با این تفاوت که در فارسی ما همیشه فعل را در انتها داریم، اما در آلمانی باید مراقب باشید که این تغییر جایگاه فقط در جملات پیرو رخ می‌دهد. برای مثال، در جمله Ich weiß, dass er heute kommt، کلمه dass باعث می‌شود فعل kommt به انتهای جمله برود.
این همان «قفل کردن» جمله است. اگر از حروف ربط هم‌پایه مانند und یا oder استفاده کنید، چنین اتفاقی نمی‌افتد و فعل در جایگاه دوم می‌ماند. یادگیری این تفاوت، کلید اصلی تسلط بر نحو (Syntax) زبان آلمانی است.
### Formation Pattern
برای ساختن یک جمله پیرو، از الگوی زیر پیروی کنید. این الگو مانند چیدن آجرهای لگو است:
  1. 1حرف ربط پیرو (مانند weil)
  2. 2فاعل
  3. 3متمم‌ها و قیدها (زمان، مکان، حالت)
  4. 4فعل صرف‌شده در انتهای جمله
| بخش جمله | ساختار | مثال |
|---|---|---|
| حرف ربط | weil | weil |
| فاعل | ich | ich |
| قید مکان | in Berlin | in Berlin |
| فعل | lebe | lebe |
مثال کامل: Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin lebe.
همچنین می‌توانید جای دو جمله را عوض کنید: Weil ich in Berlin lebe, lerne ich Deutsch. در این حالت، کل جمله پیرو جایگاه اول را اشغال می‌کند و فعل جمله اصلی بلافاصله بعد از کاما می‌آید (قانون «فعل-کاما-فعل»). این ساختار در فارسی هم بسیار رایج است؛ مثلاً «چون در برلین زندگی می‌کنم، آلمانی یاد می‌گیرم.»
### When To Use It
شما در هر لحظه از زندگی روزمره به این ساختار نیاز دارید. وقتی در محیط کار می‌خواهید دلیل تاخیر خود را توضیح دهید: Ich komme später, weil der Zug Verspätung hat. (من دیر می‌آیم، چون قطار تاخیر دارد). وقتی در یک مصاحبه کاری می‌خواهید توانایی خود را ابراز کنید: Ich glaube, dass ich für diese Stelle geeignet bin. (من معتقدم که برای این شغل مناسب هستم).
یا حتی وقتی برای آخر هفته برنامه‌ریزی می‌کنید: Ruf mich an, wenn du Zeit hast. (وقتی وقت داشتی به من زنگ بزن). این ساختار به جملات شما پیوستگی و منطق می‌بخشد. بدون استفاده از Nebensatz، جملات شما کوتاه، بریده‌بریده و غیرحرفه‌ای به نظر می‌رسند.
با تسلط بر این ساختار، شما نه تنها دستور زبان را درست رعایت می‌کنید، بلکه لحن شما نیز بسیار پخته‌تر و آکادمیک‌تر به نظر می‌رسد.
### Common Mistakes
  1. 1فراموش کردن انتقال فعل به انتها: بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار فارسی، گاهی فعل را در جایگاه دوم می‌گذارند (مانند انگلیسی). مثلاً می‌گویند *Ich lerne Deutsch, weil ich lebe in Berlin که کاملاً اشتباه است. باید بگویید weil ich in Berlin lebe.
  2. 2نادیده گرفتن کاما: در فارسی ما اغلب برای جدا کردن جملات از کاما استفاده نمی‌کنیم، اما در آلمانی، کاما بین جمله اصلی و پیرو اجباری است. عدم استفاده از آن، اشتباه نگارشی بزرگی محسوب می‌شود.
  3. 3اشتباه در ترتیب فعل‌های کمکی: اگر جمله شما فعل کمکی (مانند können) داشته باشد، فعل اصلی به صورت مصدر (Infinitiv) قبل از فعل کمکی قرار می‌گیرد و فعل کمکی صرف‌شده به انتهای جمله می‌رود. مثلاً: ..., weil ich gut kochen kann (نه kann kochen). این ناشی از تداخل زبان فارسی است که در آن ترتیب فعل‌ها متفاوت است.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت بین حروف ربط هم‌پایه (Konjunktionen) و حروف ربط پیرو (Subjunktionen) بسیار مهم است. حروف ربط هم‌پایه مانند denn (چون) تغییری در جایگاه فعل ایجاد نمی‌کنند، در حالی که weil فعل را به انتها می‌برد.
| ویژگی | weil (پیرو) | denn (هم‌پایه) |
|---|---|---|
| جایگاه فعل | در انتها | در جایگاه دوم |
| لحن | رایج در گفتار | رسمی‌تر |
| ساختار | ...weil ich müde bin | ...denn ich bin müde |
همان‌طور که می‌بینید، weil برای ساختن جملات پیچیده و denn برای جملات موازی استفاده می‌شود.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید فعل را به انتها ببرم؟ بله، اگر از حروف ربط پیرو استفاده می‌کنید، این یک قانون مطلق است.
  2. 2تفاوت wenn و wann چیست؟ wenn برای شرط و تکرار (وقتی/اگر) استفاده می‌شود، اما wann فقط برای پرسش در مورد زمان (چه زمانی) به کار می‌رود.
  3. 3اگر دو فعل در انتهای جمله داشته باشم چه؟ فعل صرف‌شده همیشه آخرین کلمه است. مثلاً: ..., weil ich das Buch lesen will. (می‌خواهم کتاب را بخوانم).

Subordinate Clause Structure

Conjunction Subject Middle Verb (End)
weil
ich
Deutsch
lerne
dass
er
heute
kommt
ob
sie
Zeit
hat
wenn
wir
essen
wollen
da
es
spät
ist
obwohl
er
müde
ist

Meanings

This rule dictates that in subordinate clauses (Nebensätze), the conjugated verb must be placed at the very end of the clause.

1

Subordinate Clauses

Used after conjunctions like weil, dass, wenn, ob.

“Ich denke, dass er kommt.”

“Sie sagt, dass sie müde ist.”

2

Relative Clauses

Used to describe a noun using a relative pronoun.

“Das ist {der|m} Mann, den ich liebe.”

“Hier ist {das|n} Buch, das ich lese.”

Reference Table

Reference table for تعلیق آلمانی: فعل در انتهای جمله (Nebensätze)
کلمه محرک معنی جمله نمونه موقعیت فعل
weil
because
... weil ich lerne.
End
dass
that
... dass er kommt.
End
wenn
if / when
... wenn es regnet.
End
denn
because
... denn ich lerne.
Position 2 (No change)
und
and
... und er kommt.
Position 2 (No change)
oder
or
... oder es regnet.
Position 2 (No change)

طیف رسمیت

رسمی
Ich bleibe, da ich erschöpft bin.

Ich bleibe, da ich erschöpft bin. (Daily life)

خنثی
Ich bleibe, weil ich müde bin.

Ich bleibe, weil ich müde bin. (Daily life)

غیر رسمی
Ich bleibe, weil ich müde bin.

Ich bleibe, weil ich müde bin. (Daily life)

عامیانه
Ich bleibe, weil ich platt bin.

Ich bleibe, weil ich platt bin. (Daily life)

محرک‌های انتقال فعل

فعل در انتها

دلایل

  • weil because

اظهارات

  • dass that

شرایط

  • wenn if/when

مقایسه "Weil" و "Denn"

weil (فعل آخر)
..., weil er nett ist. because he is nice
denn (فعل در موقعیت 2)
..., denn er ist nett. because he is nice

فعل رو جابجا کنم؟

1

آیا کاما وجود دارد؟

YES
کلمه بعدی رو بررسی کن!
NO
فعل در موقعیت 2 می‌ماند.
2

آیا کلمه weil, dass, یا wenn است؟

YES
فعل رو به آخر آخر بفرست!
NO ↓

پرانتزهای ساختار جمله

🏠

جمله اصلی

  • فاعل اول
  • فعل در موقعیت 2
  • می‌تواند تنها باشد
🚀

جمله فرعی

  • با کلمه محرک شروع می‌شود
  • فعل در انتها
  • نمی‌تواند تنها باشد

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

I learn because I like German.

2

Ich weiß, dass er kommt.

I know that he is coming.

3

Ich bleibe, wenn es regnet.

I stay if it rains.

4

Ich frage, ob er Zeit hat.

I ask if he has time.

1

Er sagt, dass er heute nicht kommen kann.

He says that he cannot come today.

2

Ich bin müde, weil ich gestern spät gearbeitet habe.

I am tired because I worked late yesterday.

3

Weißt du, ob {der|m} Zug pünktlich ist?

Do you know if the train is on time?

4

Wenn ich Zeit habe, lese ich {das|n} Buch.

If I have time, I read the book.

1

Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.

Although it is raining, I am going for a walk.

2

Ich habe gehört, dass er sein Studium abgeschlossen hat.

I heard that he has finished his studies.

3

Da ich krank bin, kann ich nicht teilnehmen.

Since I am sick, I cannot participate.

4

Ich frage mich, warum er nicht angerufen hat.

I wonder why he didn't call.

1

Es ist wichtig, dass man sich auf die Prüfung vorbereitet.

It is important that one prepares for the exam.

2

Während ich koche, hört meine Tochter Musik.

While I am cooking, my daughter listens to music.

3

Ich werde dich informieren, sobald ich mehr weiß.

I will inform you as soon as I know more.

4

Es bleibt abzuwarten, ob die Pläne umgesetzt werden.

It remains to be seen whether the plans will be implemented.

1

Insofern die Bedingungen erfüllt sind, können wir fortfahren.

Insofar as the conditions are met, we can proceed.

2

Je mehr man lernt, desto mehr versteht man.

The more one learns, the more one understands.

3

Sollte er sich verspäten, werden wir ohne ihn beginnen.

Should he be late, we will start without him.

4

Obgleich er sich bemüht hat, war das Ergebnis enttäuschend.

Although he tried, the result was disappointing.

1

Dass er sich derart verhalten würde, hätte ich nicht gedacht.

That he would behave in such a way, I would not have thought.

2

Wann immer er auftaucht, herrscht Unruhe.

Whenever he appears, there is unrest.

3

Wie sehr er sich auch anstrengt, es reicht nicht aus.

No matter how hard he tries, it is not enough.

4

Indem man die Regeln befolgt, vermeidet man Fehler.

By following the rules, one avoids mistakes.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

German Suspense: Verb at the End (Nebensätze) در مقابل Main Clause vs. Subordinate Clause

Learners often use the same word order for both.

German Suspense: Verb at the End (Nebensätze) در مقابل weil vs. deshalb

Both mean 'because/therefore' but have different word orders.

German Suspense: Verb at the End (Nebensätze) در مقابل dass vs. das

They sound the same but have different functions.

اشتباهات رایج

Ich lerne, weil ich mag Deutsch.

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Verb must be at the end.

Ich weiß, dass kommt er.

Ich weiß, dass er kommt.

Subject comes before the verb.

Weil ich bin müde, schlafe ich.

Weil ich müde bin, schlafe ich.

Verb at the end of the clause.

Ich denke, dass er ist nett.

Ich denke, dass er nett ist.

Verb at the end.

Ich weiß, dass er hat gegessen.

Ich weiß, dass er gegessen hat.

Auxiliary verb at the end.

Ich freue mich, weil er anruft heute.

Ich freue mich, weil er heute anruft.

Time expressions before the verb.

Ich weiß, dass er kann kommen.

Ich weiß, dass er kommen kann.

Modal verb at the end.

Ich weiß, dass er anruft an.

Ich weiß, dass er anruft.

Separable prefix stays attached.

Er sagte, dass er kommt.

Er sagte, dass er käme.

Subjunctive mood usage.

Obwohl er ist krank, arbeitet er.

Obwohl er krank ist, arbeitet er.

Verb at the end.

Dass er das getan hat, ich wusste es.

Dass er das getan hat, wusste ich.

Main clause verb must be in 2nd position.

Weil er nicht gekommen ist, ich bin traurig.

Weil er nicht gekommen ist, bin ich traurig.

Main clause verb must be in 2nd position.

Wenn man hat Zeit, man liest.

Wenn man Zeit hat, liest man.

Verb at the end.

الگوهای جمله‌سازی

Ich weiß, dass ___ ___ .

___ , weil ich ___ ___ .

Obwohl ___ ___ , ___ ___ .

Ich frage mich, ob ___ ___ ___ .

Real World Usage

Texting very common

Ich komme später, weil ich noch arbeite.

Job Interview very common

Ich bewerbe mich, weil ich Erfahrung suche.

Social Media common

Ich bin froh, dass das Wochenende da ist!

Ordering Food common

Können Sie mir sagen, ob das vegetarisch ist?

Travel common

Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.

Email very common

Ich schreibe Ihnen, da ich eine Frage habe.

💡

ترفند فعل-کاما-فعل

اگه جمله‌ات رو با 'weil' شروع کنی، دو تا فعل دقیقا کنار کاما به هم می‌رسن!
Weil ich esse, spreche ich nicht.
⚠️

کاما یادت نره!

تو انگلیسی کاما قبل 'because' اختیاریه، ولی تو آلمانی قبل 'Nebensatz' صددرصد واجبه.
Ich weiß, dass du hier bist.
🎯

اولویت فعل کمکی

اگه دو تا فعل داری (مثلا 'kochen' و 'kann')، فعل صرف‌شده ('kann') رییس اصلیه. اون میره آخرِ آخرِ جمله.
..., weil ich kochen kann.
💬

باکلاس حرف بزن!

آلمانیا 'dass' رو خیلی استفاده می‌کنن تا نظراشون رو نرم‌تر بگن. مثلاً به جای 'Es ist teuer' بگو 'Ich finde, dass es teuer ist.' اینطوری خیلی مسلط‌تر به نظر میای.

Smart Tips

Put a mental 'stop' sign at the end of the sentence for your verb.

Ich weiß, dass er kommt heute. Ich weiß, dass er heute kommt.

Remember the modal verb is the conjugated one that goes to the end.

Ich weiß, dass er kann kommen. Ich weiß, dass er kommen kann.

The auxiliary verb (haben/sein) is the one that moves to the end.

Ich weiß, dass er hat gegessen. Ich weiß, dass er gegessen hat.

Keep the prefix attached to the verb at the end.

Ich weiß, dass er anruft an. Ich weiß, dass er anruft.

تلفظ

Rising pitch on the final verb.

Intonation

Subordinate clauses often have a rising intonation at the end of the clause before the main clause.

Suspenseful

Weil ich müde bin ↗, schlafe ich ↘.

The rising pitch signals the end of the subordinate clause.

حفظ کنید

روش یادسپاری

The 'Verb-Magnet' rule: Conjunctions are magnets that pull the verb to the end.

تداعی تصویری

Imagine a train where the engine (the verb) is usually in the second carriage, but when a 'Conjunction' station sign appears, the engine uncouples and rolls to the very back of the train.

Rhyme

When 'weil' or 'dass' you see, the verb at the end must be!

Story

Imagine you are waiting for a train. The conductor (the conjunction) tells you the engine has moved to the back. You walk to the end of the platform to find it. This is exactly how you find the verb in a German subordinate clause.

شبکه واژگان

weildassobwennobwohldawährend

چالش

Write 5 sentences about your day using 'weil' and 'dass' and circle the verbs at the end.

نکات فرهنگی

The verb-end rule is strictly followed in formal and written German. In spoken German, people sometimes use 'weil' with main clause word order, but it is considered non-standard.

Similar to Germany, though regional dialects may vary in how they handle subordinate clauses.

Swiss German speakers are very precise with grammar in formal settings.

The verb-final position in subordinate clauses is a remnant of older Germanic syntax where the verb naturally gravitated to the end.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Warum lernst du Deutsch?

Weißt du, ob es morgen regnet?

Was denkst du, dass in der Zukunft wichtig ist?

Obwohl das Wetter schlecht ist, bist du glücklich?

موضوعات نگارش

Schreibe über deinen Lieblingsort.
Was würdest du tun, wenn du eine Million Euro hättest?
Warum ist Bildung wichtig?
Diskutiere die Vor- und Nachteile von Homeoffice.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با جایگاه صحیح فعل پر کن.

Ich trinke Wasser, weil ich durstig ___. از فعل مناسب استفاده کنید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bin
کلمه 'weil' فعل صرف‌شده 'bin' رو به آخر جمله می‌فرسته.
کدوم جمله از نظر گرامری صحیحه؟ چند گزینه‌ای

ترتیب کلمات صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich denke, dass der Film gut ist.
حرف ربط 'dass' قبل از خودش کاما می‌خواد و فعل 'ist' رو به آخر جمله می‌فرسته.
اشتباه رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wir gehen nach Hause, weil wir sind müde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir gehen nach Hause, weil wir müde sind.
'weil' فعل 'sind' رو به آخر می‌فرسته. همچنین، کاما یادت نره!

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence.

Ich weiß, dass er ___ . (kommen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb at the end.
Choose the correct word order. چند گزینه‌ای

Ich bleibe, weil...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb at the end.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich weiß, dass er ist krank.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb at the end.
Reorder the words. Sentence Reorder

dass / er / weiß / ich / kommt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to German. ترجمه

I know that he is working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum gehst du? B: Ich gehe, weil...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb at the end.
Build a sentence. Sentence Building

weil / ich / Zeit / habe / nicht

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb at the end.
Match the conjunction to its function. جفت کردن

weil

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Weil expresses reason.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Er sagt, dass er heute nicht ___. فعل مناسب را وارد کنید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kommt
کلمه محرک درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Ich bleibe im Bett, ___ ich krank bin. کلمه مناسب را انتخاب کنید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil
جایگاه فعل رو درست کن. Error Correction

Ruf mich an, wenn du hast Zeit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ruf mich an, wenn du Zeit hast.
نقطه‌گذاری از دست رفته رو درست کن. Error Correction

Ich hoffe dass alles gut ist.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hoffe, dass alles gut ist.
کلمات رو به ترتیب درست قرار بده. Sentence Reorder

جمله فرعی را بسازید: Ich lerne Deutsch, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil ich in Berlin lebe.
کلمات رو به ترتیب درست قرار بده. Sentence Reorder

جمله فرعی را بسازید: Er freut sich, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dass die Sonne scheint.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

I am sleeping because I am tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich schlafe, weil ich müde bin.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

I know that he is nice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich weiß, dass er nett ist.
کدوم جمله با فعل کمکی ترتیب کلمات صحیحی داره؟ چند گزینه‌ای

گزینه صحیح را انتخاب کنید:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., weil ich arbeiten muss.
کدوم جمله با 'Nebensatz' درست شروع میشه؟ چند گزینه‌ای

گزینه صحیح را انتخاب کنید:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich müde bin, schlafe ich.
ابتدای جمله را با انتهای منطقی آن مطابقت بده. جفت کردن

بندها را به درستی ترکیب کنید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bleibe hier, weil es regnet.
ابتدای جمله را با انتهای منطقی آن مطابقت بده. جفت کردن

بندها را به درستی ترکیب کنید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er denkt, dass die Pizza gut ist.

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, only to subordinating conjunctions like 'weil', 'dass', 'ob', 'wenn'. Coordinating conjunctions like 'und', 'aber', 'oder' do not trigger this rule.

The conjugated modal verb goes to the end, and the infinitive stays before it. Example: 'Ich weiß, dass er kommen kann.'

In very informal speech, some people might, but it is better to follow the rule to sound correct.

Because you have to wait until the end of the clause to know the verb.

Yes, usually 'nicht' comes before the verb at the end.

The prefix stays attached to the verb at the end. Example: 'Ich weiß, dass er anruft.'

Yes, it is essential for formal and professional communication.

Write sentences and circle the verb at the end. Read them aloud to get used to the rhythm.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Subordinate clauses follow the same SVO order as main clauses.

Spanish does not have a verb-end rule.

French low

Subordinate clauses follow SVO order.

French does not have a verb-end rule.

Japanese high

Verbs are always at the end of the sentence.

Japanese is always verb-final, German is only verb-final in specific clauses.

Arabic none

VSO or SVO order.

Arabic does not have a verb-end rule.

Chinese none

SVO order.

Chinese does not have a verb-end rule.

English low

SVO order.

English does not have a verb-end rule.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

ترتیب کلمات آلمانی: اولویت با ضمیر است (ضمیر آکوزاتیو + اسم داتیو)

### Overview در زبان آلمانی، نظم کلمات (Word Order) یکی از کلیدی‌ترین مباحث برای رسیدن به سطح B1 و بالاتر است. اگر شما...

B1

اتصال ایده‌ها: استفاده از 'بنابراین' و 'با این حال' (deshalb, trotzdem)

### Overview در زبان آلمانی، برای اینکه جملات شما از حالت ساده و خسته‌کننده خارج شوند و به هم متصل گردند، نیاز به ابزاره...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فعل در جایگاه دوم (قانون V2)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی مثل یه رقص دقیق و هماهنگ هستن که یکی از پارتنرها اصلاً تکون نمی‌خوره؟ در آلما...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فاعل-فعل-مفعول (SVO)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی گاهی مثل پازلی هستن که قطعاتش دقیقاً با هم جفت می‌شن؟ در انگلیسی، ما همیشه از...

B2

منفی کردن در آلمانی: kein در مقابل nicht

تصور کن توی یه کافه باحال توی برلین رفتی سر اولین قرارت. می‌خوای بگی که شیر نمی‌خوری. یهو استرس می‌گیری. باید بگی `nicht...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!