Chapter in 30 Seconds
Master the art of setting conditions and time limits to sound like a native Portuguese speaker.
- Connect sentences using advanced conjunctions like 'antes que' and 'caso'.
- Apply the subjunctive mood to express conditions, limitations, and future possibilities.
- Construct complex sentences that convey nuance and precision in professional or casual settings.
学べること
Get ready to level up your Portuguese! This chapter isn't just about simple sentences; it's about adding precision and nuance to your conversations, making you sound much more like a native speaker. Imagine you're making plans with a friend and want to say, 'I can't come unless I have money' or 'We're going for a picnic, unless it rains.' Here, you'll master how to express these exact conditions and time limits using powerful conjunctions. You'll dive into phrases like 'antes que' (before), 'a não ser que' (unless), 'contanto que' (as long as), 'sem que' (without/unless), 'caso' (in case), and 'a menos que' (unless). These aren't just words; they're your secret weapons for expressing complex ideas. Crucially, you'll learn how these conjunctions act as triggers, always pulling the next verb into the subjunctive mood – a hallmark of advanced Portuguese. Discover how 'antes que' helps you set clear deadlines, especially when different subjects are involved, or how 'caso' allows you to articulate 'in case' scenarios with elegance. And with 'sem que', you'll effortlessly express actions that happen 'without' something else occurring. By the end of this chapter, you won't just be understood; you'll be able to communicate your plans, express nuanced proposals, and set conditions with the confidence and accuracy of a true B2 speaker. Your conversations will gain depth, impressing everyone with your mastery of Portuguese. Ready to fine-tune your expression?
-
接続法のトリガー:「A」で始まる必須ワード (Antes que, A não ser que)「a não ser que」や「antes que」は、後ろの動詞を強制的に「接続法」へ変える強力なトリガーです。«接続法のスイッチ» «条件» «未来の予測» を意識しましょう。
-
Antes que:「時間との戦い」の接続詞(接続法)「主語が異なる2つのアクション」を繋いで、何かが起こる前に先回りする時は
antes que+ «接続法» を使いましょう。まさに「時間との戦い」を表すツールです。 -
「Sem que」の使い方:接続法を伴う「〜なしで/〜しない限り」「〜することなく」「〜しない限り」と言いたい時は、
sem queの後に「接続法」の動詞を置くのが鉄則です。 -
ポルトガル語:「念のため・〜の場合」の言い方 (Caso + 接続法)「万が一〜の場合」というニュアンスを出すなら
Casoを使いましょう。後ろには必ず「接続法現在」を置くのがルールです。Caso«接続法現在» -
否定的条件:~しない限り (A menos que)「a menos que」の後は必ず「接続法」を使うのが鉄則です。例外を作る魔法の言葉
a menos queと «接続法» をセットで使いこなしましょう。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use subjunctive triggers to create conditional sentences in both Brazilian and European Portuguese.
チャプターガイド
Overview
or Let's meet before it gets dark."How This Grammar Works
subjunctive triggers, meaning the verb immediately following them must be in the subjunctive. This is essential for expressing hypothetical situations, desires, doubts, and conditions.if not or except if. They are largely interchangeable in most contexts.without something happening or can sometimes be used similarly to unless in specific contexts, emphasizing the absence of a condition.Common Mistakes
- 1✗ Wrong:
Vou sair antes que chove.
Vou sair antes que chova.
Chove is indicative, while chova is subjunctive.- 1✗ Wrong:
Não te empresto dinheiro a menos que tu me devolves.
Não te empresto dinheiro a menos que tu me devolvas.
Devolves is indicative, devolvas is subjunctive.- 1✗ Wrong:
Leva um guarda-chuva caso vai chover.
Leva um guarda-chuva caso chova.
Vai chover (or chove) is indicative; chova is subjunctive.Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
What's the main difference between a não ser que and a menos que?
A: In most contexts, a não ser que and a menos que are interchangeable, both meaning unless and requiring the subjunctive. There might be subtle regional preferences, but grammatically, they function the same.
Does caso always require the subjunctive?
A: Yes, when caso means in case or if (introducing a hypothetical condition), the verb that follows it must always be in the subjunctive mood.
Can I use antes que if the subject is the same in both clauses?
A: While possible, it's more common and often more natural to use antes de + infinitive when the subject is the same. For example,
Vou sair antes de chover(I will leave before it rains) is less common than
Vou sair antes que chovawhen the subject of
chover is implicit (it). If the subjects are explicitly different, antes que + subjunctive is the only option.
Cultural Context
重要な例文 (8)
Vou cancelar o Uber, a não ser que você esteja pronta.
君の準備ができていない限り、Uberをキャンセルするよ。
接続法のトリガー:「A」で始まる必須ワード (Antes que, A não ser que)Posta a foto antes que a gente mude de ideia.
気が変わる前にその写真を投稿して。
接続法のトリガー:「A」で始まる必須ワード (Antes que, A não ser que)O download não vai terminar a menos que você conecte o Wi-Fi.
Wi-Fiに接続しない限り、ダウンロードは終わりません。
否定的条件:~しない限り (A menos que)ヒントとコツ (4)
「Que」は接続法のサイン
「SS」の法則で覚えよう
Eu saí antes que ela chegasse.
主語が同じならショートカット!
sem + 不定詞(動詞の原形)を使う方が自然でスピーディーですよ。 Saí sem falar. (何も言わずに出た)のように言います。「Se」との切り替え術
Caso を使うと「準備ができている大人」という洗練された印象を与えます。 Caso você queira, podemos sair.
重要な語彙 (6)
Real-World Preview
Planning a Picnic
Review Summary
- Conjunction + Subjunctive Verb
- Antes que + Subjunctive
- Sem que + Subjunctive
- Caso + Subjunctive
- A menos que + Subjunctive
よくある間違い
'Antes que' requires the subjunctive. 'Chega' is indicative.
After 'caso', always use the present subjunctive form 'precise'.
'A menos que' triggers the subjunctive 'venha'.
このチャプターのルール (5)
Next Steps
You have done an amazing job today! Keep practicing these structures in your daily speaking.
Write 5 sentences about your future plans using the new conjunctions.
クイック練習 (10)
Ele saiu da festa sem que ninguém o ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: 「Sem que」の使い方:接続法を伴う「〜なしで/〜しない限り」
Find and fix the mistake:
Compre o ingresso antes que acaba.
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que:「時間との戦い」の接続詞(接続法)
Vou terminar o relatório antes que o chefe ___ (chegar).
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que:「時間との戦い」の接続詞(接続法)
Caso você tem tempo hoje, vamos ao cinema?
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語:「念のため・〜の場合」の言い方 (Caso + 接続法)
「彼が去る前に話しなさい」の正しい訳を選んでください。
frontend.learn_grammar.from_rule: 接続法のトリガー:「A」で始まる必須ワード (Antes que, A não ser que)
Find and fix the mistake:
Eu li o livro sem que você me disse o final.
frontend.learn_grammar.from_rule: 「Sem que」の使い方:接続法を伴う「〜なしで/〜しない限り」
Find and fix the mistake:
Eu compraria a camisa a menos que custa muito caro.
frontend.learn_grammar.from_rule: 否定的条件:~しない限り (A menos que)
Não vamos à praia a menos que ___ sol. (fazer)
frontend.learn_grammar.from_rule: 否定的条件:~しない限り (A menos que)
過去の文脈として正しいのはどれ?
frontend.learn_grammar.from_rule: Antes que:「時間との戦い」の接続詞(接続法)
Find and fix the mistake:
Eu vou comprar, a menos que está muito caro.
frontend.learn_grammar.from_rule: 接続法のトリガー:「A」で始まる必須ワード (Antes que, A não ser que)
Score: /10
よくある質問 (6)
Vou antes que ele saiba.
Faça antes que ele chegue.
sem que は必ず接続法を伴います。直説法を使うと文法ミスとみなされます。sem que を使います。特に主語が入れ替わる時に必須です。単純な動作なら sem + 不定詞でOKです。