sana
When we talk about something being 'there,' we need to be more specific in Indonesian than in English. We use sana to refer to a place that is far away from both the speaker and the listener. Think of it like pointing to something distant with an outstretched arm.
This is different from sini (here, near speaker) and situ (there, near listener). So, if you're pointing to a mountain in the distance, you'd use sana.
When we want to point out something that's a bit further away from both the speaker and the listener, we use sana. It's like saying 'over there' in English, indicating a noticeable distance. Think of it as the opposite of 'sini' (here).
For example, if you see a beautiful mountain in the distance, you'd say, 'Gunung itu indah sekali di sana.' (That mountain is very beautiful over there.)
You can also combine it with prepositions. Like 'ke sana' (to there), 'dari sana' (from there), or 'di sana' (at there).
§ Understanding 'Sana'
In Indonesian, 'sana' is an adverb that means 'there' but specifically refers to a place far away from both the speaker and the listener. Think of it as a more distant 'there' compared to 'sini' (here) or 'situ' (there, closer to the listener).
- DEFINITION
- Sana (adverb): There (far away from both speaker and listener).
§ Basic Sentence Structure with Sana
You can use 'sana' directly after a verb or at the end of a sentence to indicate a distant location. It's quite straightforward.
Dia pergi ke sana.
Translation hint: He/She went there.
Tolong letakkan buku itu di sana.
Translation hint: Please put that book there.
§ Using 'di sana' for 'at/in there'
When you want to say 'at there' or 'in there,' you typically use the preposition 'di' before 'sana.' This is very common.
Mereka sedang bermain di sana.
Translation hint: They are playing there.
Ada banyak pohon di sana.
Translation hint: There are many trees there.
§ Using 'ke sana' for 'to there'
To express 'to there' or 'going there,' use the preposition 'ke' before 'sana.' This indicates movement towards a distant location.
Saya mau pergi ke sana besok.
Translation hint: I want to go there tomorrow.
Bagaimana cara untuk ke sana?
Translation hint: How do I get there?
§ Comparing 'Sana' with 'Sini' and 'Situ'
It's crucial to understand the difference between 'sana,' 'sini,' and 'situ' to use them correctly. They all mean 'there' or 'here' but indicate different distances and perspectives.
- Sini: Here (close to the speaker)
- Situ: There (close to the listener)
- Sana: There (far from both speaker and listener)
Datanglah ke sini.
Translation hint: Come here.
Taruh di situ.
Translation hint: Put it there (near you, the listener).
Lihatlah gedung yang tinggi di sana!
Translation hint: Look at the tall building over there!
§ Common Phrases with 'Sana'
Here are a few common phrases where 'sana' is used, helping you get a feel for its natural usage.
- Dari sana: From there
- Di sana sini: Here and there (referring to various distant places)
Saya baru pulang dari sana.
Translation hint: I just came back from there.
Dia sering jalan-jalan di sana sini.
Translation hint: He/She often walks around here and there.
§ Sana vs. Sini vs. Situ
Many learners get confused between sana, sini, and situ. Let's break it down simply.
- DEFINITION
- Sana: 'There' (far from both speaker and listener).
Lihat rumah yang di sana itu. (Look at the house over there [far away from both of us]).
- DEFINITION
- Sini: 'Here' (close to the speaker).
Datang ke sini. (Come here [to me]).
- DEFINITION
- Situ: 'There' (close to the listener).
Taruh bukunya di situ. (Put the book there [near you]).
The key is the distance relative to both the speaker and the listener. Sana implies a place that is distant from both people in the conversation.
§ Using 'Di Sana' vs. Just 'Sana'
You'll often hear 'di sana' (at/in there) or just 'sana'. What's the difference? Often, not much in everyday speech, but technically:
- Di sana: emphasizes the location, 'at/in that place'.
- Sana: functions more as a general direction, 'to there' or 'over there'.
Think of it like this:
Dia bekerja di sana. (He works there [at that place]).
Here, 'di sana' clearly marks the location of work.
Pergi ke sana sekarang! (Go there [to that place/direction] now!).
'Ke sana' (to there) is a common construction for movement towards a distant place.
§ Overusing 'Sana'
Sometimes learners overuse 'sana' when a more specific location word would be better. While 'sana' is correct for a distant 'there', don't forget other prepositions and nouns that can give more detail. For example, instead of just pointing and saying 'di sana', you might say 'di meja' (on the table) or 'di pojok' (in the corner) if those details are known and helpful.
Lebih baik bilang, "Tolong taruh buku itu di meja." (Better to say, "Please put that book on the table.")
... instead of just:
"Tolong taruh buku itu di sana." ("Please put that book over there.")
§ Understanding "sana"
The Indonesian word sana is an adverb that means "there." It specifically refers to a place that is far from both the speaker and the listener. Think of it like pointing to something distant with an outstretched arm.
- DEFINITION
- There (far away from both the speaker and the listener)
§ How to use "sana"
You'll often hear sana in sentences where you're indicating a location that isn't close to you or the person you're talking to. It's a common word for describing general directions or pointing out things in the distance.
Lihat ke sana!
Translation hint: Look over there!
Rumah saya ada di sana, dekat toko buku.
Translation hint: My house is over there, near the bookstore.
Anak-anak bermain di sana.
Translation hint: The children are playing over there.
§ Similar words and when to use "sana" vs alternatives
Indonesian has a clear system for indicating proximity. Understanding these distinctions will make your Indonesian sound more natural. Here are the key words:
- sini: This means "here." It's close to the speaker.
- situ: This means "there." It's close to the listener, but not necessarily the speaker.
- sana: This means "there." It's far from both the speaker and the listener.
Let's look at examples to clarify the differences:
Tolong datang ke sini.
Translation hint: Please come here (to where I am).
Buku kamu ada di situ di meja.
Translation hint: Your book is there (near you) on the table.
Saya ingin pergi ke sana, ke pantai.
Translation hint: I want to go over there (far away), to the beach.
Mastering these three words (sini, situ, sana) is fundamental for clear communication about location in Indonesian. Pay attention to context and who is being referred to when choosing which word to use.
راهنمای تلفظ
- Often confused with 'sini' (here) and 'situ' (there, nearby).
سطح دشواری
Short, common word.
Short, easy to spell.
Short, easy pronunciation.
Very common, clear sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Rumah saya ada di sana.
My house is over there.
Lihat ke sana!
Look over there!
Dia pergi ke sana.
He/she went there.
Bukunya ada di sana.
The book is there.
Saya mau duduk di sana.
I want to sit there.
Jalan ke sana.
Walk over there.
Bisnya ada di sana.
The bus is over there.
Ada kucing di sana.
There's a cat there.
Sana, di balik pegunungan itu, tersembunyi sebuah danau yang jernih.
There, behind those mountains, a clear lake is hidden.
Using 'sana' to indicate a place far away and somewhat out of sight.
Dia menunjuk ke sana, ke arah keramaian pasar yang tak pernah sepi.
He pointed there, towards the never-quiet market crowd.
'Sana' used with a demonstrative verb 'menunjuk' (to point) for a distant location.
Kalau kamu pergi ke sana, jangan lupa bawa oleh-oleh untukku, ya?
If you go there, don't forget to bring me souvenirs, okay?
A common informal question asking for a favor when someone visits a far place.
Saya tidak tahu persis di mana lokasinya, tapi kira-kira di sana, dekat sungai.
I don't know the exact location, but roughly there, near the river.
'Kira-kira di sana' means 'approximately there', indicating a general, distant area.
Anak-anak berlarian ke sana kemari, bermain petak umpet di antara pepohonan.
Children ran here and there, playing hide-and-seek among the trees.
'Sana kemari' means 'back and forth' or 'here and there', signifying movement over an area.
Lihatlah ke sana, ada pelangi yang sangat indah setelah hujan reda.
Look over there, there's a very beautiful rainbow after the rain stopped.
Used to direct someone's attention to something distant and visible.
Mereka memutuskan untuk mendirikan kemah di sana, jauh dari keramaian kota.
They decided to set up camp there, far from the city's hustle and bustle.
Emphasizes the distance from a reference point ('keramaian kota').
Apakah kamu yakin dia pernah tinggal di sana sebelum pindah ke Jakarta?
Are you sure he ever lived there before moving to Jakarta?
Refers to a previously mentioned or understood distant location in the past.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"di sana sini"
here and there; scattered everywhere
Buku-buku berserakan di sana sini di kamarnya. (Books were scattered here and there in his room.)
neutral"ke sana kemari"
back and forth; hither and thither
Dia berjalan ke sana kemari mencari kunci yang hilang. (He walked back and forth looking for the lost key.)
neutral"dari sana"
from there
Kami langsung pulang dari sana setelah acara selesai. (We went straight home from there after the event finished.)
neutral"sampai di sana"
get there; arrive there
Butuh waktu tiga jam untuk sampai di sana. (It takes three hours to get there.)
neutral"sejak dari sana"
ever since then; from that time on
Sejak dari sana, dia tidak pernah datang lagi. (Ever since then, he never came again.)
neutral"untuk ke sana"
to go there; in order to get there
Kita perlu naik bus untuk ke sana. (We need to take a bus to get there.)
neutral"di sana nanti"
there later
Kita akan ketemu di sana nanti. (We'll meet there later.)
neutral"di sana saja"
just stay there; only there
Kamu tunggu di sana saja, aku akan segera datang. (You just wait there, I'll be right there.)
neutral"sana sini"
everywhere; all over the place (often used with emphasis)
Sampah berserakan sana sini setelah pesta. (Trash was scattered everywhere after the party.)
informal"jangan ke sana"
don't go there
Jangan ke sana, berbahaya. (Don't go there, it's dangerous.)
neutralالگوهای جملهسازی
[Noun] + di + sana
Rumah dia di sana. (His/her house is there.)
Pergi ke + sana
Mari kita pergi ke sana. (Let's go there.)
Dari + sana
Dia datang dari sana. (He/she came from there.)
Di + sana + ada + [Noun]
Di sana ada toko buku. (There is a bookstore there.)
[Verb] + di + sana
Dia bekerja di sana. (He/she works there.)
Ke + sana
Saya mau ke sana nanti. (I want to go there later.)
Tidak di + sana
Buku saya tidak di sana. (My book is not there.)
Apakah + [Noun] + di + sana?
Apakah temanmu di sana? (Is your friend there?)
نکات
Sana vs. Sini
Remember that sana means 'there' (far away), while sini means 'here'.
Common Usage of Sana
You'll often hear sana used when pointing to something not immediately within reach, like 'di sana' (over there).
Don't Confuse with Situ
While situ also means 'there', it implies a place closer to the listener, but not the speaker. Sana is typically far from both.
Practice with Directions
Practice using sana with directions. For example, 'pergi ke sana' (go there) or 'lihat ke sana' (look there).
Using Sana in Questions
You can ask 'Di mana dia?' (Where is he/she?) and the answer could be 'Dia di sana.' (He/she is over there).
Sana in Sentences
Try forming simple sentences like 'Buku itu di sana.' (That book is over there) to get comfortable with its placement.
Listen for Sana
When watching Indonesian videos or listening to conversations, pay attention to how and when native speakers use sana.
Role-play with Sana
Imagine you're giving directions or pointing to objects and use sana in your role-play.
Don't Overuse Sana
While useful, make sure you're not using sana when sini or situ would be more appropriate for context.
Gesture with Sana
When using sana, it's common to accompany it with a pointing gesture to indicate the far-away location.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you're pointing far away and saying, 'See, ANA's over 'sana'!'
تداعی تصویری
Picture a sign pointing to a distant place with the word 'SANA' written on it in big letters.
شبکه واژگان
چالش
Describe objects in a room or a picture, indicating if they are 'sana' (far away from you) or 'sini' (here, near you).
خودت رو بسنج 42 سوال
Dia pergi ke ___.
The sentence means 'He/She goes there (far away).' 'Sana' means 'there (far away)'.
Buku itu ada di ___.
The sentence means 'The book is over there (far away).' 'Sana' is the correct word for 'there (far away)'.
Lihatlah, ada rumah di ___.
The sentence means 'Look, there is a house over there (far away).' 'Sana' is used to indicate something far away.
Mari kita pergi ke ___.
The sentence means 'Let's go there (far away).' 'Sana' indicates a destination that is not close.
Anak-anak bermain di ___.
The sentence means 'The children are playing over there (far away).' 'Sana' describes a location at a distance.
Saya tidak melihat dia di ___, dia mungkin di ___.
The sentence means 'I don't see him/her here (close), he/she might be there (far away).' 'Sini' means 'here (close)' and 'sana' means 'there (far away)'.
Choose the correct sentence using 'sana'.
'Sana' (there, far away) is often used with a verb of motion like 'pergi' (go) to indicate direction to a distant place.
Which sentence correctly uses 'sana' to indicate a destination?
'Di sana' means 'over there' or 'at that place (far away)', indicating a location. The other options use 'sana' without a preposition to indicate a general location, which is less common or grammatically incorrect in these contexts.
Complete the sentence: 'Anak-anak sedang bermain sepak bola di ___.'
'Sana' means 'there (far away)', indicating the children are playing football at a distant location. 'Sini' means 'here', and 'situ' means 'there (nearby)'.
The sentence 'Tolong bawa buku itu ke sana' means 'Please bring that book over here'.
'Ke sana' means 'to there' or 'over there' (far away), not 'over here'.
You can use 'sana' to refer to a place that is very close to you.
'Sana' refers to a place that is far away. For a place very close to you, 'sini' (here) or 'situ' (there, nearby) would be more appropriate.
The phrase 'dari sana' means 'from there' (far away).
'Dari' means 'from', so 'dari sana' correctly translates to 'from there' (far away).
Imagine you are giving directions to a friend over the phone. Describe how to get to a cafe that is 'sana' (far away) from your current location. Include at least two landmarks.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Untuk sampai ke kafe itu, kamu harus lurus terus sampai melewati dua lampu merah. Setelah lampu merah kedua, belok kanan. Kafe itu ada di sebelah kiri, agak jauh di sana, di seberang toko buku.
Write a short email to a travel agency inquiring about a tour package to a remote area. Emphasize that you want to visit places 'sana' that are not typically crowded with tourists. Include at least three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Yth. Agen Perjalanan, Saya tertarik dengan paket tur ke daerah terpencil. Saya ingin mengunjungi tempat-tempat yang masih alami dan tidak terlalu ramai wisatawan. Adakah pilihan untuk pergi ke sana, ke lokasi yang lebih eksotis?
You are describing a memory of a childhood picnic in a very large park. Write a short paragraph about how your family always found a spot 'sana' (far away) from everyone else.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Setiap akhir pekan, keluarga saya selalu piknik di taman kota yang luas. Kami suka mencari tempat yang agak jauh dari keramaian, biasanya di bawah pohon besar sana, di ujung taman. Rasanya lebih tenang dan damai.
Apa yang paling berkesan bagi penulis tentang desa di pegunungan?
این متن را بخوانید:
Beberapa tahun yang lalu, saya pernah bepergian ke sebuah desa kecil di pegunungan. Udara di sana sangat segar dan pemandangannya luar biasa indah. Masyarakatnya sangat ramah, dan saya betah tinggal di sana selama beberapa minggu.
Apa yang paling berkesan bagi penulis tentang desa di pegunungan?
Penulis secara eksplisit menyebutkan 'Udara di sana sangat segar dan pemandangannya luar biasa indah' sebagai hal yang berkesan.
Penulis secara eksplisit menyebutkan 'Udara di sana sangat segar dan pemandangannya luar biasa indah' sebagai hal yang berkesan.
Mengapa Andi ingin pergi ke toko buku bekas tersebut?
این متن را بخوانید:
Andi sedang mencari buku langka. Dia mendengar ada toko buku bekas yang besar di kota sebelah. Meskipun letaknya agak jauh, Andi memutuskan untuk pergi ke sana besok pagi karena dia sangat penasaran dengan koleksinya.
Mengapa Andi ingin pergi ke toko buku bekas tersebut?
Kalimat terakhir menyatakan 'Andi memutuskan untuk pergi ke sana besok pagi karena dia sangat penasaran dengan koleksinya.'
Kalimat terakhir menyatakan 'Andi memutuskan untuk pergi ke sana besok pagi karena dia sangat penasaran dengan koleksinya.'
Berapa lama perkiraan waktu perjalanan menuju pantai?
این متن را بخوانید:
Rencana liburan keluarga kami adalah mengunjungi pantai di ujung pulau. Kami harus menempuh perjalanan yang cukup panjang untuk sampai ke sana, sekitar lima jam. Namun, kami yakin pemandangan matahari terbit di sana akan sepadan dengan perjalanannya.
Berapa lama perkiraan waktu perjalanan menuju pantai?
Passage menyatakan 'sekitar lima jam' untuk sampai ke sana.
Passage menyatakan 'sekitar lima jam' untuk sampai ke sana.
Pemandangan dari puncak gunung itu sangat indah, saya berharap bisa tinggal di ___ selamanya.
Kata 'sana' digunakan untuk merujuk pada tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar, sesuai dengan konteks puncak gunung yang indah dan keinginan untuk tinggal di sana.
Meskipun sudah bertahun-tahun berlalu, kenangan akan masa kecil di kampung halaman masih terasa begitu jelas, seolah baru kemarin saya bermain di ___.
Dalam konteks ini, 'sana' merujuk pada kampung halaman yang jauh dalam ingatan, sehingga cocok untuk menggambarkan kenangan yang masih terasa dekat.
Proyek pembangunan gedung pencakar langit itu memakan waktu bertahun-tahun, dan kini hasilnya telah berdiri megah di ___.
Kata 'sana' digunakan untuk menunjukkan lokasi yang jauh dari pembicara, dalam hal ini gedung pencakar langit yang telah selesai dibangun dan berdiri di kejauhan.
Saya sangat merindukan suasana kota lama yang selalu ramai dan penuh cerita. Dulu, saya sering menghabiskan sore di kafe kecil di ___.
'Sana' merujuk pada kafe kecil di kota lama yang tidak berada di lokasi pembicara saat ini, sehingga memberikan kesan jarak dan nostalgia.
Para peneliti telah menemukan spesies langka yang belum pernah terlihat sebelumnya di hutan belantara yang terpencil di ___.
Penggunaan 'sana' di sini menekankan lokasi yang jauh dan sulit dijangkau, yaitu hutan belantara terpencil tempat spesies langka ditemukan.
Meskipun tantangan yang dihadapi sangat besar, tekad mereka untuk mencapai tujuan di seberang samudra, di ___ jauh, tidak pernah pudar.
Frasa 'di sana jauh' secara eksplisit menunjukkan lokasi yang sangat jauh, yaitu tujuan di seberang samudra, sehingga 'sana' adalah pilihan yang paling tepat.
Pilihlah kalimat yang paling tepat menggunakan kata 'sana'.
'Sana' digunakan untuk menunjukkan lokasi yang jauh, dan 'berjalan ke sana' adalah penggunaan yang paling tepat untuk menunjukkan arah menuju lokasi yang jauh.
Manakah dari frasa berikut yang paling tepat menggambarkan jarak yang jauh menggunakan 'sana'?
'Jauh sekali' secara eksplisit menekankan jarak yang jauh, yang konsisten dengan makna 'sana'.
Jika Anda ingin meminta seseorang untuk pergi ke lokasi yang jauh dari Anda, kalimat mana yang paling tepat?
'Pergi ke sana' secara langsung menginstruksikan seseorang untuk bergerak menuju lokasi yang jauh.
Kata 'sana' dapat digunakan untuk merujuk pada tempat yang berada di dekat pembicara.
'Sana' secara spesifik merujuk pada tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar. Untuk tempat yang dekat, kita menggunakan 'sini'.
Dalam konteks percakapan informal, 'sana' kadang-kadang dapat disingkat menjadi 'situ' untuk menunjukkan lokasi yang sedikit lebih dekat tetapi masih bukan 'sini'.
Dalam bahasa Indonesia informal, 'situ' memang sering digunakan untuk menunjukkan lokasi yang tidak terlalu jauh dari pembicara, tapi juga bukan 'sini' (di sini). Ini menunjukkan nuansa jarak yang berbeda.
Penggunaan 'sana' tidak pernah bisa dikombinasikan dengan kata keterangan waktu.
Anda bisa mengkombinasikan 'sana' dengan kata keterangan waktu, misalnya, 'Saya akan pergi ke sana besok' atau 'Dia sudah berada di sana kemarin'.
This sentence describes a doctor carefully placing their stethoscope there. The word order follows standard Indonesian sentence structure (Subject-Verb-Object-Adverbial).
This sentence describes archaeologists finding ancient artifacts there after weeks of excavation. The word order maintains subject-verb-object structure with a temporal adverbial phrase.
This sentence describes the government's promise to build new infrastructure there for regional advancement. The word order reflects a complex sentence with an infinitive phrase and a prepositional phrase expressing purpose.
Focus on the interconnectedness and comprehensive nature of the climate change solution.
Consider how the pandemic influenced digital transformation and societal adaptation.
Think about the broader scope of biodiversity conservation beyond just rare species.
این را بلند بخوانید:
Bagaimana Anda menjelaskan konsep 'demokrasi deliberatif' kepada seseorang yang belum familiar dengan terminologi politik?
تمرکز: deliberatif, terminologi
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Diskusikan implikasi etis dari pengembangan kecerdasan buatan, terutama yang berkaitan dengan otonomi dan bias algoritmik.
تمرکز: implikasi, etis, otonomi, algoritmik
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Analisislah peran media massa dalam membentuk opini publik terhadap isu-isu sosial yang kontroversial.
تمرکز: analisislah, kontroversial
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 42 درست
نمره کامل!
Sana vs. Sini
Remember that sana means 'there' (far away), while sini means 'here'.
Common Usage of Sana
You'll often hear sana used when pointing to something not immediately within reach, like 'di sana' (over there).
Don't Confuse with Situ
While situ also means 'there', it implies a place closer to the listener, but not the speaker. Sana is typically far from both.
Practice with Directions
Practice using sana with directions. For example, 'pergi ke sana' (go there) or 'lihat ke sana' (look there).