A1 preposition Formal and informal. 'Antara' is a very common and versatile word used in all registers of Indonesian.

antara

/anˈtara/

مثال‌ها

1

Buku itu ada di antara dua majalah.

The book is between two magazines.

2

Hubungan antara kedua negara itu sangat baik.

The relationship between the two countries is very good.

3

Dia duduk di antara ibu dan ayahnya.

She sat between her mother and father.

4

Pilih salah satu di antara banyak pilihan ini.

Choose one among these many options.

5

Ada perbedaan besar antara teori dan praktik.

There's a big difference between theory and practice.

ترکیب‌های رایج

antara lain (among others)
antara dua pilihan (between two choices)
hubungan antara (the relationship between)

How to Use It

نکات کاربردی

When referring to two specific items or people, 'antara' directly translates to 'between'. When referring to more than two, it often translates to 'among'. It can also introduce a range or an interval.


اشتباهات رایج

Using 'antara' with only one item; it always implies at least two or more.
Confusing 'antara' as a standalone word for 'in' or 'at' when a more specific preposition is needed.

Tips

💡

💡

💡

ریشه کلمه

From Sanskrit 'antara' (अन्तर), meaning 'interval, interior, difference'.

بافت فرهنگی

Understanding 'antara' is fundamental to expressing spatial and relational concepts in Indonesian, reflecting a common way of organizing information and describing relationships in the language.

راهنمای حفظ

Visualize an 'ant' carrying an 'ara' (a type of fruit) and placing it 'antara' (between) two leaves.

سوالات متداول

3 سوال

Yes, 'antara' can mean both 'between' and 'among', depending on the context and the number of items or people involved. If it's more than two, 'among' is a suitable translation.

'Di antara' literally means 'at between' or 'in between' and is often used when 'antara' functions as a preposition indicating location. 'Antara' can be used more broadly, sometimes as a conjunction or to indicate a relationship.

'Antara' specifically denotes a position or relationship *in between* or *amongst* things. 'Di' generally means 'at' or 'in' (for a general location), and 'pada' can mean 'on' or 'at' (often for specific points in time or abstract concepts).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!