要 (Yào) - خواستن، قصد داشتن و نیاز داشتن
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {要|yào} to express what you want to do or what is going to happen soon.
- Use as 'want': {我|wǒ}{要|yào}{咖啡|kāfēi} (I want coffee).
- Use as 'will/going to': {明天|míngtiān}{要|yào}{下雨|xiàyǔ} (It will rain tomorrow).
- Use as 'need/must': {你|nǐ}{要|yào}{学习|xuéxí} (You must study).
مرور کلی
要 (yào) یکی از مهمترین قدمها برای هر زبانآموز سطح مبتدی (A1) در زبان چینی است. این واژه در زبان چینی به عنوان یک «فعل کمکی» (Modal Verb) شناخته میشود و کاربرد آن بسیار گسترده است. در زبان فارسی، ما برای بیان مفاهیمی که 要 (yào) پوشش میدهد، از افعال مختلفی مثل «خواستن»، «قصد داشتن» یا حتی ساختارهای آینده ساده استفاده میکنیم.要 (yào) مانند یک آچار فرانسه عمل میکند.要 (yào) هر دو مفهوم «خواستنِ یک شیء» و «قصد انجام یک کار» را در خود جای داده است.要 (yào) برخلاف واژه 想 (xiǎng) که بیشتر به معنای «تمایل داشتن» یا «در فکر چیزی بودن» است، بار معنایی قویتر و قطعیتری دارد. اگر در رستوران بگویید 要 (yào)، یعنی تصمیم خود را گرفتهاید و آن را سفارش میدهید، در حالی که استفاده از 想 (xiǎng) ممکن است کمی مردد یا غیرمستقیم به نظر برسد.要 (yào) را میتوان به سه دسته اصلی تقسیم کرد که در فارسی معادلهای خاص خود را دارند:- 1بیان خواسته (خواستن یک شیء): زمانی که بعد از
要 (yào)یک «اسم» میآید. در فارسی دقیقاً معادل فعل «خواستن» است. مثال:我要水 (Wǒ yào shuǐ)یعنی «من آب میخواهم». در اینجا要مستقیماً به اسم متصل میشود.
- 1بیان قصد یا آینده نزدیک (انجام یک کار): زمانی که بعد از
要 (yào)یک «فعل» میآید. این کاربرد در فارسی معادل «قصد داشتن برای انجام کاری» یا «در آینده نزدیک کاری را انجام دادن» است. مثال:我要去北京 (Wǒ yào qù Běijīng)یعنی «من قصد دارم به پکن بروم» یا «من میخواهم به پکن بروم». این ساختار بسیار به ساختار «قصد دارم که...» در فارسی نزدیک است.
- 1بیان ضرورت یا اجبار (نیاز به انجام کار): گاهی
要 (yào)معنای «باید» یا «نیاز داشتن» میدهد. این کاربرد زمانی است که شرایط ایجاب میکند کاری انجام شود. مثال:你要多休息 (Nǐ yào duō xiūxi)یعنی «تو باید بیشتر استراحت کنی» یا «لازم است بیشتر استراحت کنی». در فارسی ما برای این مورد از «باید» استفاده میکنیم، اما چینیها از要برای بیان یک ضرورت دوستانه یا توصیهای استفاده میکنند.
要 به معنای «قصد انجام کار» است و نه لزوماً زمان آینده دستوری. اگر بخواهید بگویید «باران میبارد» (به عنوان یک پیشبینی)، چینیها از 要...了 استفاده میکنند تا بگویند «قرار است باران ببارد»؛ این ساختار در فارسی معادل «الآن است که...» یا «نزدیک است که...» است.要 (yào) بسیار ساده است و برخلاف افعال در فارسی، هیچگونه صرف فعلی (تغییر بر اساس شخص) ندارد. این یکی از بزرگترین مزیتهای زبان چینی برای ماست که در فارسی با صرف افعال پیچیده درگیر هستیم.要 همیشه بعد از فاعل و قبل از فعل اصلی یا اسم قرار میگیرد. به این مثالها توجه کنید:我要书(من کتاب میخواهم.)我要买书(من میخواهم کتاب بخرم.)
不 (bù) قبل از 要 استفاده میکنیم. اما یک نکته ظریف وجود دارد: 不要 (bú yào) در حالت دستوری به معنای «انجام نده» (نهی) است، در حالی که 不想 (bù xiǎng) به معنای «میل ندارم» است. این تفاوت در فارسی با «نکن» و «نمیخواهم» تفاوت دارد.要 (yào) در سه موقعیت اصلی استفاده خواهید کرد:我要一杯咖啡 است. این جمله در فارسی معادل «یک قهوه میخواهم» است. این بسیار مستقیم و مودبانه است.我要去学校 (من میخواهم به دانشگاه بروم). این نشاندهنده یک تصمیم قطعی است.你要休息 (تو باید استراحت کنی). در اینجا 要 نقش یک «بایدِ دوستانه» را بازی میکند که در فارسی هم ما به همین شکل از «باید» استفاده میکنیم.了 (le) استفاده شده (مانند 要下雨了)، بدانید که این ساختار به معنای «نزدیک بودنِ وقوع یک اتفاق» است. این معادل عبارت «الآن است که...» در فارسی است (مثلاً: «الآن است که باران ببارد»). این کاربرد برای نشان دادن تغییر وضعیت بسیار حیاتی است.- 1استفاده نادرست از
要به جای «باید» دستوری: بسیاری از فارسیزبانان فکر میکنند要دقیقاً همان «باید» است. در حالی که برای «بایدِ اجباری و قانونی» (مثلاً باید مالیات بدهی)، چینیها از必须 (bìxū)استفاده میکنند. استفاده از要در این موقعیت ممکن است کمی ضعیف به نظر برسد.
- 1اشتباه گرفتن
要با «آینده ساده»: فارسیزبانان گاهی فکر میکنند要فقط برای زمان آینده است (مثل «خواهم رفت»). این باعث میشود در جملاتی که قصد و ارادهای در کار نیست، اشتباهاً از要استفاده کنند. به یاد داشته باشید要همیشه با «اراده و قصد» همراه است.
- 1استفاده از
不要به جای «نمیخواهم»: وقتی میخواهید بگویید «نمیخواهم»، خیلیها میگویند不要. اما اگر در موقعیتی باشید که میخواهید مودبانه پیشنهاد کسی را رد کنید،不要ممکن است خیلی تند و شبیه به «نه، نمیخواهم!» شنیده شود. بهتر است از不想(میل ندارم) استفاده کنید که نرمتر است.
要 اشتباه گرفته میشوند. بیایید تفاوت آنها را در جدول زیر ببینیم:要 |要 (yào) | خواستن / قصد داشتن | نشاندهنده اراده و تصمیم قطعی |想 (xiǎng) | تمایل داشتن / فکر کردن | نشاندهنده آرزو یا فکر اولیه (نرمتر) |会 (huì) | توانستن (یادگیری) / احتمال | نشاندهنده مهارت یا پیشبینی |想 بیشتر ذهنی است، در حالی که 要 عملی است. اگر بگویید 我想去北京، یعنی «دلم میخواهد به پکن بروم» (شاید بروم شاید نروم). اما اگر بگویید 我要去北京، یعنی «من قصد دارم به پکن بروم» (بلیط هم خریدهام و تصمیم قطعی است).- 1آیا
要همیشه به معنای خواستن است؟
- 1آیا میتوانم به جای
要از想استفاده کنم؟
想 مودبانهتر و غیرمستقیمتر است، در حالی که 要 مستقیم است.- 1چرا گاهی بعد از
要کلمه了میآید؟
要...了 با هم میآیند، یعنی یک اتفاق «خیلی نزدیک» است و قرار است همین الان رخ دهد (مثل «قطار دارد حرکت میکند»).- 1آیا برای منفی کردن
要همیشه از不要استفاده میکنیم؟
不用 استفاده کنید تا مودبانهتر باشد.Basic {要|yào} Structure
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 要 + Verb
|
我 要 去
|
|
Negative
|
Subj + 不要 + Verb
|
我 不要 去
|
|
Question
|
Subj + 要 + Verb + 吗?
|
你要 去 吗?
|
|
Future
|
Subj + 要 + Verb + 了
|
他 要 走 了
|
Meanings
A versatile modal verb expressing desire, future intent, or necessity.
Desire
Expressing a wish or want.
“{我|wǒ}{要|yào}{水|shuǐ}。”
“{他|tā}{要|yào}{买|mǎi}{车|chē}。”
Future Intent
Expressing something that is about to happen.
“{快|kuài}{要|yào}{下课|xiàkè}{了|le}。”
“{明天|míngtiān}{要|yào}{考试|kǎoshì}。”
Necessity
Expressing a requirement or command.
“{你|nǐ}{要|yào}{听|tīng}{老师|lǎoshī}{的|de}。”
“{这|zhè}{个|gè}{要|yào}{钱|qián}。”
Reference Table
| ساختار | معنی | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
|
فاعل + `{要|yào}` + اسم
|
خواستن (یک شیء)
|
`{我要米饭|Wǒ yào mǐfàn}`
|
من برنج میخوام.
|
|
فاعل + `{要|yào}` + فعل
|
قصد داشتن / انجام دادن
|
`{我要睡觉|Wǒ yào shuìjiào}`
|
من میخوام (قراره) بخوابم.
|
|
فاعل + `{不要|bú yào}` + فعل
|
نخواستن / انجام نده!
|
`{不要说话|Bú yào shuōhuà}`
|
حرف نزن!
|
|
فاعل + `{不用|bú yòng}` + فعل
|
نیاز نبودن
|
`{不用担心|Bú yòng dānxīn}`
|
لازم نیست نگران باشی.
|
|
فاعل + `{快要|kuàiyào}`... `{了|le}`
|
در آستانهی وقوع
|
`{快要下雨了|Kuàiyào xiàyǔ le}`
|
داره بارون میگیره.
|
طیف رسمیت
我欲前往。 (General)
我要去。 (General)
我要去。 (General)
我要走。 (General)
سه چهرهی کلمه 要 (Yào)
خواستن (تمایل)
- + اسم من [چیز] رو میخوام
آینده (قصد)
- + فعل من قراره [کار] رو انجام بدم
نیاز (اجبار)
- + هشدار/کمک تو باید...
خواستن: 想 (Xiǎng) در مقابل 要 (Yào)
از کدوم «نه» استفاده کنم؟
آیا یک دستوره؟ (نکن!)
آیا منظورت «لازم نیست» هست؟
آیا فقط حسش نیست؟ (تمایل نداری)
موقعیتهای رایج برای 要
خرید
- • {我要这个|Wǒ yào zhège}
- • {我要袋子|Wǒ yào dàizi}
سفر
- • {我要去...|Wǒ yào qù...}
- • {我要买票|Wǒ yào mǎi piào}
غذا
- • {我要打包|Wǒ yào dǎbāo}
- • {我要菜单|Wǒ yào càidān}
مثالها بر اساس سطح
{我|wǒ}{要|yào}{水|shuǐ}。
I want water.
{你|nǐ}{要|yào}{去|qù}{吗|ma}?
Do you want to go?
{我|wǒ}{不要|bùyào}{这|zhè}{个|gè}。
I don't want this.
{他|tā}{要|yào}{吃|chī}{饭|fàn}。
He wants to eat.
{明天|míngtiān}{要|yào}{下雨|xiàyǔ}。
It will rain tomorrow.
{你|nǐ}{要|yào}{多|duō}{喝|hē}{水|shuǐ}。
You need to drink more water.
{我|wǒ}{要|yào}{去|qù}{买|mǎi}{书|shū}。
I am going to buy books.
{这|zhè}{个|gè}{要|yào}{多|duō}{少|shǎo}{钱|qián}?
How much does this cost?
{快|kuài}{要|yào}{过年|guònián}{了|le}。
Chinese New Year is coming soon.
{你|nǐ}{要|yào}{是|shì}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{就|jiù}{来|lái}。
If you have time, come over.
{我|wǒ}{要|yào}{把|bǎ}{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{做|zuò}{好|hǎo}。
I must finish this task well.
{他|tā}{要|yào}{走|zǒu}{了|le}。
He is about to leave.
{这|zhè}{项|xiàng}{任|rèn}{务|wù}{要|yào}{求|qiú}{很|hěn}{高|gāo}。
This task has high requirements.
{我|wǒ}{要|yào}{的|de}{不|bù}{是|shì}{这|zhè}{个|gè}。
This is not what I wanted.
{你|nǐ}{要|yào}{想|xiǎng}{成|chéng}{功|gōng}{就|jiù}{得|děi}{努|nǔ}{力|lì}。
If you want to succeed, you must work hard.
{这|zhè}{里|lǐ}{要|yào}{进|jìn}{行|xíng}{改|gǎi}{造|zào}。
This place needs to be renovated.
{要|yào}{是|shì}{没|méi}{有|yǒu}{你|nǐ},我|wǒ}{该|gāi}{怎|zěn}{么|me}{办|bàn}?
If you weren't here, what would I do?
{他|tā}{要|yào}{强|qiáng}{地|de}{表|biǎo}{达|dá}{了|le}{他|tā}{的|de}{观|guān}{点|diǎn}。
He forcefully expressed his point of view.
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{要|yào}{从|cóng}{长|cháng}{计|jì}{议|yì}。
This situation needs long-term deliberation.
{他|tā}{要|yào}{面|miàn}{子|zi}{的|de}{很|hěn}。
He cares a lot about his face/reputation.
{要|yào}{言|yán}{不|bù}{烦|fán}。
Be concise and to the point.
{这|zhè}{事|shì}{要|yào}{紧|jǐn}。
This matter is urgent.
{他|tā}{这|zhè}{人|rén}{要|yào}{强|qiáng}{好|hào}{胜|shèng}。
He is a competitive person.
{要|yào}{之|zhī}{以|yǐ}{理|lǐ},动|dòng}{之|zhī}{以|yǐ}{情|qíng}。
Reason with them and move them with emotion.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean want, but 想 is softer.
Both mean want.
Both used in commands.
اشتباهات رایج
我不要去
我不去
我要想去
我想去
我想要去
我想去
要我
我要
明天要下雨了
明天要下雨
你要去吗?
你要去吗?
不要做
别做
我要是去
如果我去
他要走
他要走了
这要钱
这需要钱
要之以理
晓之以理
他要强
他好强
要紧的事
重要的事
الگوهای جملهسازی
我要___。
我要去___。
快要___了。
你要___才能___。
Real World Usage
我要一个汉堡。
我们要去玩。
我要提升自己。
我要去机场。
我要这个。
你要听我的。
خجالت نکش!
تلهی «نمیخوام»
زمان آیندهی سریع
Smart Tips
Use 要 + item to be clear.
Add 了 for imminent events.
Use 要 for 'you should'.
Use 不要.
تلفظ
Tone
Fourth tone, sharp and falling.
Question
你要去吗? ↑
Rising pitch at the end.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Yào sounds like 'yell'. When you yell, you are demanding what you want!
تداعی تصویری
Imagine a child pointing at a candy bar, yelling 'Yào! Yào!' (I want it!).
Rhyme
When you want it, say Yào, it's the word you need to know.
Story
Xiao Ming is hungry. He walks into a shop and says 'Wǒ yào miànbāo' (I want bread). The clerk says 'It will rain soon' (Yào xiàyǔ le). Xiao Ming says 'I must go' (Wǒ yào zǒu).
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences using {要|yào} for things you want today.
نکات فرهنگی
Very direct in service settings.
Often use 想 for politeness.
Similar usage of 要.
Originally meant 'to take' or 'to hold'.
شروعکنندههای مکالمه
你要喝什么?
明天你要做什么?
你想要去中国吗?
为了成功,你要做什么?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{要|yào} به معنی «میخوام» استفاده کن.{要|yào} + فعل ({回家|huíjiā}) نشوندهندهی برنامه آینده است.{不要|Bú yào} بیادبانه است. برای «لازم نیست» همیشه بگو {不用|bú yòng}.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我___去学校。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我不要去 (meaning I don't want to go).
去 / 我 / 要 / 电影院
I want water.
要
It will rain.
你___多喝水。
Score: /8
Practice Bank
12 exercises{我 ___ 买新手机。|Wǒ ___ mǎi xīn shǒujī.}
گزینهها رو درست وصل کن:
مرتب کن:
کدوم جمله لحن قویتری داره؟
من برنج میخوام.
من فردا به پکن نمیروم. -> `{我不要去北京明天。|Wǒ bú yào qù Běijīng míngtiān.}`
{我们 ___ 看电影。|Wǒmen ___ kàn diànyǐng.}
طبیعیترین جمله برای خرید رو انتخاب کن:
{___ 忘了!|___ wàng le!}
مرتب کن:
موقعیت رو وصل کن:
پیشبینی آینده رو انتخاب کن:
Score: /12
سوالات متداول (8)
No, it is direct. Use '请' to soften it.
No, only for want, will, and need.
要 is direct, 想 is soft.
Use 不要.
No, it is for present/future.
Use 我要去.
It is a modal verb.
Add 吗 at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer
Querer is more versatile.
Vouloir
Vouloir conjugates.
Wollen
Wollen conjugates.
~たい
要 is a verb, たい is a suffix.
يريد
Yureed conjugates.
要
None.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
افعال کمکی وجهی چینی: چگونه بگوییم «باید» (应该 yīnggāi)
چرا باتری گوشی شما فقط ۲٪ است؟ با دوستان بیرون هستید. میخواهید یک تیکتاک بگیرید. صفحهنمایش شما چشمک میزند. هر آدم عا...
خواسته های مؤدبانه: استفاده از 想 (xiǎng) برای خواستن، فکر کردن و دلتنگ شدن
Overview آیا تا به حال در پکن به یک منوی خوشمزه خیره شدهاید و احساس کردهاید که گیر کردهاید؟ میخواهید سفارش دهید، اما...
آیا میتوانید؟ فعل کمکی 能 (توانایی فیزیکی)
Overview واقعاً چند تا تاکو `能` میتوانید در یک وعده بخورید؟ آیا این مهارتی است که در مدرسه یاد گرفتهاید؟ احتمالاً نه....
چگونه بگوییم 'توانستن' (توانایی فیزیکی و شرایط): 能 (néng)
آیا تا به حال سعی کردهاید به دوست چینی خود بگویید که *نمیتوانید* هاتپات تند بخورید، اما اشتباهاً به آنها گفتهاید که...
استفاده از 想 (xiǎng) برای گفتن «خواستن» یا «دلتنگ بودن»
Overview تا به حال آرزوی لطیفی برای انجام کاری داشتهاید، یا دلتان برای کسی که دور است تنگ شده؟ در زبان چینی، یک کلمه ف...