identificável
identificável در ۳۰ ثانیه
- Identificável means 'identifiable' and describes anything that can be recognized or distinguished.
- It is a gender-neutral adjective in Portuguese but changes to 'identificáveis' in the plural form.
- Commonly used in legal, technical, and everyday contexts to discuss recognition and identity.
- It is related to the verb 'identificar' and is often paired with adverbs like 'facilmente'.
The Portuguese word identificável is a high-utility adjective that translates directly to the English word identifiable. At its core, it describes something or someone that can be recognized, distinguished, or established as being a particular person or thing. In the landscape of Portuguese grammar, this word belongs to a productive class of adjectives formed by adding the suffix -ável to a verb base—in this case, the verb identificar (to identify). This linguistic structure is remarkably consistent across Romance languages and provides English speakers with a logical bridge for vocabulary acquisition. When you use identificável, you are asserting that the object of your sentence possesses specific qualities, traits, or markers that allow a person to categorize it or name it without ambiguity.
- Visual Recognition
- This context refers to things that can be seen and recognized. For instance, a brand logo or a unique landmark is identificável from a distance.
Beyond simple sight, the word extends into the realms of auditory, abstract, and forensic contexts. In a crowded room, a friend's voice might be facilmente identificável (easily identifiable) among the noise. In a legal or technical setting, we often discuss dados pessoalmente identificáveis (personally identifiable data), which refers to information that can pinpoint a specific individual. This technical usage is extremely common in modern Portuguese due to the rise of global data protection laws like the General Data Protection Regulation, known in Portugal and Brazil as the Lei Geral de Proteção de Dados. Therefore, the word carries a weight of precision and formal necessity that makes it indispensable for professional communication.
O suspeito usava uma máscara, mas a sua voz era claramente identificável.
It is important to understand the nuance between being 'visible' and being 'identifiable'. While something might be visible (visível), it may not be identificável if it lacks distinguishing characteristics. For example, a blurry figure in the distance is visible, but until they get closer, they are not identificável. This distinction is crucial for learners who want to speak Portuguese with high precision. You will find this word in news reports, scientific journals, legal documents, and everyday conversations about technology and social interactions. It conveys a sense of certainty and objective reality.
- Acoustic Context
- Used when a sound, melody, or tone of voice can be linked to its source without doubt.
In summary, identificável is a versatile tool for describing the capacity for recognition. It bridges the gap between mere existence and categorized knowledge. Whether you are describing a biological specimen in a lab, a user on a social network, or a specific style of architecture, this word provides the necessary descriptive power to indicate that the subject is not anonymous or unknown, but rather, it is within the reach of human or systematic identification.
A marca d'água torna o documento identificável como original.
- Legal and Privacy Context
- Refers to information that can be linked back to a person, often used in the phrase 'informação pessoalmente identificável'.
As impressões digitais são o método mais identificável de biometria.
O estilo do autor é imediatamente identificável em seus poemas.
Using identificável correctly in Portuguese requires an understanding of its position within the sentence and its agreement with the noun it modifies. As an adjective, it typically follows the noun it describes. For example, in the phrase 'um erro identificável' (an identifiable error), the adjective follows the noun 'erro'. This is the standard word order in Portuguese, and while adjectives can sometimes precede the noun for stylistic emphasis, identificável almost always stays in the post-nominal position because it is a descriptive adjective that defines a specific property of the noun.
- Singular vs. Plural Agreement
- The word is gender-neutral (it is the same for masculine and feminine nouns), but it must change for number. One thing is identificável, but two things are identificáveis.
When constructing sentences with identificável, you will often find it paired with the verb ser (to be) to state a permanent or inherent characteristic, or with adverbs that modify the degree of identifiability. Common adverbs include facilmente (easily), dificilmente (hardly/with difficulty), claramente (clearly), and vaguamente (vaguely). For example: 'A melodia é facilmente identificável' (The melody is easily identifiable). This structure is very common in academic writing, technical reports, and descriptive prose.
Os sintomas da doença são identificáveis apenas após uma semana.
Another important grammatical point is the use of the preposition por (by) or para (to/for) when specifying who can identify the object. You might say 'O objeto era identificável apenas por especialistas' (The object was identifiable only by specialists). This allows you to add complexity to your sentences and specify the target audience or the scope of the identification process. In the context of technology, you might see 'O dispositivo não é identificável pela rede' (The device is not identifiable by the network).
- Adverbial Modification
- Pairing the word with adverbs like 'altamente' (highly) or 'pouco' (little/not very) helps define the ease of identification.
In negative constructions, we often use the prefix in- to create inidentificável (unidentifiable), although it is also very common to simply use 'não é identificável'. Choosing between these two depends on the desired emphasis. 'Inidentificável' sounds more clinical and absolute, whereas 'não é identificável' is more conversational and direct. For learners at the A2 level, sticking to 'não é identificável' is perfectly acceptable, while B2 and C1 learners should practice using the prefixed form to sound more natural and sophisticated.
Esta planta é identificável pelas suas folhas largas e verdes.
- Prepositional Use
- Commonly used with 'como' (as) to explain the identity: 'identificável como um erro'.
As tendências de mercado são identificáveis através da análise de dados.
O sotaque dele não é facilmente identificável.
The word identificável is ubiquitous in various professional and social spheres. One of the most common places you will encounter it is in the media, specifically in news reports involving crime or investigations. Journalists often use it when discussing suspects, witnesses, or evidence. For example, a news anchor might say, 'O rosto do culpado não estava identificável nas imagens de segurança' (The culprit's face was not identifiable in the security footage). This formal yet accessible context makes it a staple of journalistic Portuguese.
- Technology and Privacy
- In the digital age, 'identificável' is constantly used in privacy policies, cookie banners, and software settings to discuss user data and anonymity.
In the scientific community, particularly in biology and chemistry, identificável is used to describe specimens, substances, or reactions. A scientist might write in a paper that a certain protein is 'identificável por meio de marcadores fluorescentes'. This scientific usage emphasizes the objective and verifiable nature of the word. Similarly, in the world of art and literature, critics use it to describe an artist's signature style. You might hear a museum guide explain that a painter's brushwork is 'instantaneamente identificável' (instantly identifiable), highlighting the uniqueness of the work.
A informação está criptografada para não ser identificável.
In everyday social contexts, the word is used when discussing memories or shared experiences. If you are looking at old, blurry photos with a relative, you might say, 'Quem é esta pessoa? Não é identificável'. It is also used in the workplace when discussing branding and marketing. A marketing manager might emphasize that the company's brand must be facilmente identificável for consumers to build loyalty. In this sense, the word moves from a technical term to a strategic concept focused on visibility and recognition.
- Professional Branding
- Companies strive to make their products 'identificáveis' through logos, colors, and slogans.
Lastly, legal documents and contracts are filled with this word. Phrases like 'partes identificáveis' (identifiable parties) or 'bens identificáveis' (identifiable assets) are standard legalese. This ensures that the subjects of a contract are clearly defined and cannot be confused with others. Whether you are reading a privacy policy on a website or a formal contract for a new job, identificável will be there to ensure clarity and legal certainty. Its presence across these diverse fields proves its status as a core component of the Portuguese lexicon.
O som do motor era identificável como sendo de um carro antigo.
- Academic Research
- Used to categorize variables or subjects that can be distinguished within a study.
A caligrafia dela é única e muito identificável.
Muitas espécies de pássaros são identificáveis pelo seu canto.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using identificável is related to its pluralization. In English, the word 'identifiable' remains the same whether it describes one thing or many. However, in Portuguese, adjectives ending in -el must change to -eis in the plural. A common error is saying 'os problemas são identificável' instead of the correct 'os problemas são identificáveis'. Remembering this 'l' to 'is' shift is vital for grammatical accuracy at any level beyond A1.
- Spelling and Accents
- Forgetting the acute accent (acento agudo) on the 'á' is a common written mistake. Without the accent, the word's pronunciation and rhythm are lost.
Another mistake involves confusing identificável with the past participle identificado (identified). While they are related, they serve different functions. Identificável describes the potential or capacity for identification (it can be identified), whereas identificado describes a completed state (it has been identified). For example, saying 'o suspeito é identificado' means the suspect has already been caught or named, while 'o suspeito é identificável' means we have enough clues to potentially find out who he is. Mixing these up can lead to significant misunderstandings in legal or investigative contexts.
Erro comum: Os dados não são identificável. Correto: Os dados não são identificáveis.
Pronunciation also presents a challenge, particularly the 'fi-cá' portion. English speakers often want to put the stress on the 'i' (like in 'identify') or at the very end of the word. In Portuguese, the stress is firmly on the 'cá'. Failing to emphasize this syllable makes the word sound foreign and often unintelligible to native speakers. Practice saying i-den-ti-fi-CÁ-vel slowly to master the rhythm. Additionally, the 'ti' sound in Brazil is often palatalized (sounding like 'tchee'), while in Portugal, it remains a dry 't' sound. Neither is 'wrong', but inconsistency within a single conversation can be confusing.
- False Friends and Context
- Avoid using 'identificável' when you mean 'recognizable' in a purely social sense like 'famous'. Use 'conhecido' or 'famoso' instead.
Finally, learners sometimes over-rely on identificável when more specific words would be better. If something is easy to see, visível might be more appropriate. If it is easy to distinguish from something else, distinguível is often better. Using identificável is correct, but expanding your vocabulary to include these synonyms will make your Portuguese sound more natural and less like a direct translation from English. Pay attention to the specific context to choose the most precise term available.
Não confunda: identificável (potential) vs identificada (completed action).
- Gender Neutrality
- Some learners try to create a feminine version like 'identificávla'. This is incorrect; the word remains 'identificável' for all genders.
Lembre-se: O acento agudo em identificável é obrigatório!
Evite dizer 'identificable' (espanholismo). Em português é identificável.
Exploring synonyms and alternatives for identificável allows you to refine your expression and adapt to different social and professional registers. The most direct synonym is reconhecível (recognizable). While identificável often implies a more formal or technical process of establishing identity, reconhecível is frequently used in everyday contexts to describe things we are familiar with. For example, you might say a friend's face is reconhecível in a crowd, but a fingerprint is identificável in a database.
- Distinguível vs. Identificável
- 'Distinguível' means you can tell it apart from something else. 'Identificável' means you know exactly what it is. You can distinguish two identical twins without necessarily being able to identify which is which.
Another useful alternative is notável (notable/noticeable). This is used when a characteristic is prominent enough to be seen or identified easily. It carries a slightly more positive or impressive connotation than the neutral identificável. In academic or scientific writing, you might encounter discernível (discernible). This word is perfect for describing things that are barely perceptible or require effort to identify, such as a 'mudança discernível no comportamento' (a discernible change in behavior).
O estilo dele é reconhecível em qualquer lugar do mundo.
For more formal or legal settings, the word individualizável (individualizable) is sometimes used to describe things that can be singled out. This is common in logistics or property law. On the other hand, if you want to describe something that is clear and leaves no room for doubt, inequívoco (unequivocal) is a powerful choice. While not a direct synonym for 'identifiable', it describes the result of a successful identification. Using a variety of these terms will show that you have a deep grasp of Portuguese nuances.
- Visível vs. Identificável
- 'Visível' simply means it can be seen. 'Identificável' means that what is seen can be understood or categorized. A smudge on a wall is visível, but it may not be identificável as a specific shape.
When you want to express the opposite, irreconhecível (unrecognizable) is the most common antonym in daily speech. It is more frequently used than inidentificável. For instance, after a car accident, a vehicle might be irreconhecível. Using inidentificável would be more appropriate in a laboratory setting when a sample cannot be categorized. Understanding these subtle shifts in register and context is what elevates a learner from intermediate to advanced proficiency in Portuguese.
A diferença entre os dois produtos é quase imperceptível.
- Perceptível
- A broader term meaning 'perceivable'. Often used for feelings, smells, or subtle changes that are identificáveis by the senses.
O erro foi discernível apenas para os olhos treinados.
Sua caligrafia é tão ruim que é quase ilegível.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-ável' is the Portuguese equivalent of '-able', making many words instantly recognizable to English speakers.
راهنمای تلفظ
- Stressing the 'i' like in English 'identify'.
- Omitting the 'l' sound at the end.
- Forgetting the nasal 'en' sound in the first syllable.
- Pronouncing 'ti' as 'tai' like in English.
- Treating the accent as optional.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English similarity.
Need to remember the accent and plural form.
The 'fi-cá-vel' rhythm can be tricky for beginners.
The final 'l' varies by region.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives ending in -el form the plural with -eis.
identificável -> identificáveis
The suffix -ável forms adjectives from verbs of the 1st conjugation (-ar).
identificar -> identificável
Acute accents mark the stressed syllable in paroxytone words ending in -l.
i-den-ti-fi-CÁ-vel
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Um erro identificável.
Negation is usually formed by placing 'não' before the verb.
Não é identificável.
مثالها بر اساس سطح
O carro é identificável.
The car is identifiable.
Simple subject + verb 'ser' + adjective.
A cor é identificável.
The color is identifiable.
Feminine noun 'cor', but adjective 'identificável' remains the same.
O nome é identificável.
The name is identifiable.
Adjective follows the noun.
A foto é identificável.
The photo is identifiable.
Basic descriptive sentence.
O som é identificável.
The sound is identifiable.
Using the word for a non-visual sense.
É identificável?
Is it identifiable?
Simple question structure.
Não é identificável.
It is not identifiable.
Basic negation with 'não'.
A marca é identificável.
The brand is identifiable.
Common use in marketing/recognition.
A voz dele é muito identificável.
His voice is very identifiable.
Using the adverb 'muito' for degree.
Os problemas são identificáveis.
The problems are identifiable.
Plural agreement: -el becomes -eis.
A mala é facilmente identificável.
The suitcase is easily identifiable.
Using the adverb 'facilmente'.
Estas plantas são identificáveis pelas flores.
These plants are identifiable by the flowers.
Using 'pelas' (by the) to show the reason.
O erro não era identificável no início.
The error was not identifiable at the beginning.
Using the imperfect tense 'era'.
Sua letra é pouco identificável.
Your handwriting is not very identifiable.
Using 'poco' to mean 'hardly'.
As chaves são identificáveis pelo chaveiro.
The keys are identifiable by the keychain.
Plural noun and plural adjective.
O caminho é identificável no mapa.
The path is identifiable on the map.
Prepositional phrase 'no mapa'.
O estilo do autor é identificável em seus textos.
The author's style is identifiable in their texts.
Abstract usage for 'style'.
A melodia era claramente identificável, apesar do ruído.
The melody was clearly identifiable, despite the noise.
Using 'claramente' and 'apesar de'.
Muitas espécies são identificáveis pelo seu canto.
Many species are identifiable by their song.
Scientific/nature context.
O culpado não era identificável nas imagens de segurança.
The culprit was not identifiable in the security images.
Journalistic/investigative context.
Os dados tornam o usuário identificável.
The data makes the user identifiable.
Using 'tornar' (to make/render).
As tendências de mercado são identificáveis agora.
The market trends are identifiable now.
Plural agreement and business context.
O sotaque dela é vagamente identificável como do sul.
Her accent is vaguely identifiable as being from the south.
Using 'vagamente' and 'como'.
A assinatura era identificável como sendo original.
The signature was identifiable as being original.
Complex 'como sendo' structure.
A informação pessoalmente identificável deve ser protegida.
Personally identifiable information must be protected.
Technical/Legal phrase.
Os sintomas tornam-se identificáveis após alguns dias.
The symptoms become identifiable after a few days.
Pronominal verb 'tornar-se'.
O impacto ambiental é identificável a longo prazo.
The environmental impact is identifiable in the long term.
Academic/Environmental context.
As marcas de uso são identificáveis no produto usado.
The signs of use are identifiable on the used product.
Describing condition/quality.
A influência francesa é identificável na arquitetura local.
The French influence is identifiable in the local architecture.
Cultural/Historical analysis.
O padrão de comportamento é identificável através da análise.
The behavior pattern is identifiable through analysis.
Using 'através de' (through).
Apenas as partes identificáveis do contrato são válidas.
Only the identifiable parts of the contract are valid.
Legal context with 'apenas'.
O risco é identificável, mas difícil de quantificar.
The risk is identifiable, but difficult to quantify.
Contrast using 'mas'.
A origem do manuscrito permanece inidentificável.
The origin of the manuscript remains unidentifiable.
Using the prefix 'in-' for formal negation.
Há uma mudança identificável na retórica política.
There is an identifiable change in political rhetoric.
Sophisticated political analysis.
Os traços de DNA eram identificáveis na amostra.
DNA traces were identifiable in the sample.
Advanced scientific context.
A sutil ironia do autor é identificável para o leitor atento.
The author's subtle irony is identifiable to the attentive reader.
Literary analysis with 'para o'.
As variações linguísticas são identificáveis nesta região.
Linguistic variations are identifiable in this region.
Linguistic/Sociological context.
A estrutura do átomo não é identificável a olho nu.
The structure of the atom is not identifiable to the naked eye.
Using the idiom 'a olho nu'.
O viés cognitivo é identificável em suas decisões.
Cognitive bias is identifiable in their decisions.
Psychological/Professional context.
A melhora na economia é identificável através dos índices.
The improvement in the economy is identifiable through the indices.
Economic/Formal context.
A essência da alma humana não é facilmente identificável.
The essence of the human soul is not easily identifiable.
Philosophical/Abstract usage.
As nuances do dialeto são identificáveis apenas por nativos.
The nuances of the dialect are identifiable only by natives.
High-level linguistic precision.
O erro sistêmico tornou o processo inidentificável.
The systemic error made the process unidentifiable.
Industrial/Systemic analysis.
Sua contribuição para a ciência é identificável em cada detalhe.
Their contribution to science is identifiable in every detail.
Rhetorical/Honorific usage.
A fronteira entre o real e o virtual torna-se menos identificável.
The border between the real and the virtual becomes less identifiable.
Contemporary/Technological philosophy.
As cicatrizes da guerra ainda são identificáveis na cidade.
The scars of war are still identifiable in the city.
Metaphorical/Historical usage.
O rastro de carbono é identificável em todas as etapas de produção.
The carbon footprint is identifiable in all production stages.
Environmental/Technical precision.
A autoria do quadro é identificável pela técnica de pincelada.
The authorship of the painting is identifiable by the brushwork technique.
Art history/Expert register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to say what something is recognized as.
É identificável como um erro de sistema.
— To become recognizable over time.
A doença torna-se identificável após dias.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Identificado means 'has been identified' (past action), while identificável means 'can be identified' (potential).
Identificativo means 'serving to identify' (like a badge), while identificável is the property of the object itself.
Very similar, but reconhecível is more common for familiar things (faces, places) while identificável is for categorizing.
اصطلاحات و عبارات
— Visible or identifiable without instruments.
A falha é identificável a olho nu.
Common— A Brazilian slang for checking if someone's face matches their ID.
Ele é identificável no sistema de cara crachá.
Slang— Not directly related, but used for versatile things, which are often easily identifiable.
Ele é um funcionário identificável como pau para toda obra.
Informal— To identify someone's status.
Ele não era identificável até perguntar 'sabe com quem está falando?'.
Informal— To show up and be identifiable.
Ele finalmente deu as caras e tornou-se identificável.
Informal— To be obvious/identifiable.
Ficou na cara que era ele; era muito identificável.
Informal— Clearly identifiable/written down.
O contrato está preto no branco e é identificável.
Neutral— To finally identify or realize something.
Só agora a ficha caiu e o erro é identificável.
Informal— To make everything clearly identifiable and clear.
Vamos pôr os pingos nos is para tornar tudo identificável.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'identifiable' but has unique plural and accent.
Portuguese requires '-veis' plural and 'á' accent.
As vozes são identificáveis.
Both relate to seeing.
Visível is just about sight; identificável is about knowing what it is.
A mancha é visível, mas não é identificável.
Both can mean 'obvious'.
Claro is broader (clear light, clear water, clear idea); identificável is specific to identity.
Está claro que ele é o culpado.
Both end in -ável.
Notável means remarkable or prominent; identificável means recognizable.
Uma mudança notável.
Both mean 'can be seen/known'.
Discernível is much more formal and often used for things that are hard to see.
Uma diferença discernível.
الگوهای جملهسازی
[Subject] é identificável.
A mala é identificável.
[Subject] é [Adverb] identificável.
A voz é muito identificável.
[Subject] é identificável por [Reason].
O pássaro é identificável pelo canto.
Não é identificável em [Context].
Não é identificável na foto.
Tornar [Object] identificável.
Isso torna o erro identificável.
[Subject] permanece identificável.
O estilo permanece identificável.
Embora [Condition], é identificável.
Embora longe, é identificável.
[Subject] torna-se inidentificável.
O rastro torna-se inidentificável.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news, legal documents, and technical descriptions.
-
Os erros são identificável.
→
Os erros são identificáveis.
Adjectives must agree with the plural noun.
-
A voz é identificavel.
→
A voz é identificável.
The acute accent on the 'á' is mandatory.
-
O suspeito é identificado.
→
O suspeito é identificável.
Use 'identificado' if he IS already known, and 'identificável' if he CAN BE known.
-
identificable
→
identificável
Don't mix it with Spanish 'identificable' or English 'identifiable'. Portuguese uses '-vel'.
-
A identificável marca.
→
A marca identificável.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
نکات
The Plural Rule
Always remember the '-el' to '-eis' shift. It applies to many adjectives like 'possível' (possíveis) and 'horrível' (horríveis).
The 'CÁ' stress
The accent mark is your best friend. It explicitly tells you to emphasize that syllable. Practice: i-den-ti-fi-CÁ-vel.
Word Family
If you know 'identificar' (verb) and 'identificação' (noun), 'identificável' is easy to remember as the adjective form.
Professional Use
Use 'identificável' in emails or reports to sound more precise. It shows a good command of formal Portuguese.
English Bridge
Since it's a cognate of 'identifiable', use it as a 'safe' word when you're not sure how to say something is recognizable.
Regional Variations
In Brazil, 'ti' is 'tchee'. In Portugal, it's 'tee'. Both are correct, just be consistent.
Negative Form
While 'inidentificável' is great, 'não identificável' is perfectly fine and often easier for learners to remember.
ID-Able
Think of an ID card. If you have an ID, you are 'able' to be identified. ID + Able = Identificável.
Adjective Position
Keep it after the noun. 'Um objeto identificável' sounds much more natural than 'um identificável objeto'.
Daily Object Game
Point at things in your house and say 'É identificável' or 'Não é identificável' to build muscle memory.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'ID' (Identification) card that is 'Able' to be read. ID + Able = Identificável.
تداعی تصویری
Imagine a bright red 'X' marking a spot on a map—it makes the location 'identificável'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room that are 'facilmente identificáveis' and describe them in Portuguese.
ریشه کلمه
From the Portuguese verb 'identificar', which comes from Medieval Latin 'identificare'.
معنای اصلی: To make the same; to establish identity.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Be careful when using it to describe people in a way that might seem like 'profiling' or reducing them to data points.
Directly equivalent to 'identifiable'. No major cultural shocks.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Forensics
- impressões digitais
- amostra de DNA
- suspeito identificável
- evidência clara
Technology
- dados do usuário
- privacidade
- criptografia
- dispositivo identificável
Nature
- espécie de pássaro
- folhas da árvore
- canto identificável
- habitat
Art/Music
- estilo do pintor
- voz do cantor
- melodia identificável
- obra original
Business
- logotipo da marca
- identidade visual
- consumidor identificável
- estratégia
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que o estilo desse artista é facilmente identificável?"
"Como podemos tornar nosso produto mais identificável para os clientes?"
"A sua voz é identificável quando você fala ao telefone?"
"Você já viu algo no céu que não era identificável?"
"Quais características tornam uma pessoa identificável para você?"
موضوعات نگارش
Descreva um objeto que você possui que é facilmente identificável e explique o porquê.
Pense em um momento em que algo não era identificável e como você se sentiu.
Escreva sobre a importância de manter seus dados pessoais não identificáveis na internet.
Qual som é o mais identificável para você no seu dia a dia?
Como o seu estilo pessoal é identificável para os seus amigos?
سوالات متداول
10 سوالIt is both! In Portuguese, adjectives ending in -l are usually gender-neutral. You use it for 'o carro' (masculine) and 'a casa' (feminine).
Change the '-el' to '-eis'. So, one is 'identificável' and two are 'identificáveis'. Don't forget the accent!
They are often interchangeable. However, 'identificável' sounds a bit more technical or formal, while 'reconhecível' is common for things you are familiar with, like a friend's face.
Yes, in written Portuguese, the acute accent on the 'á' is mandatory. It tells you where to put the stress when speaking.
Absolutely! You can say 'um som identificável' (an identifiable sound) or 'uma voz identificável'.
Not really. In informal speech, people might just say 'dá para ver' (can see) or 'é claro' (it's clear), but 'identificável' is the correct term.
Yes, it is the formal way to say 'unidentifiable'. You can also say 'não identificável'.
The most common verb is 'ser' (to be). For example: 'O erro é identificável'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though the pronunciation of the 'ti' and 'l' will vary.
It is moderately common. You'll hear it in news, school, work, and when talking about technology or mysteries.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'identificável' and 'voz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The error is easily identifiable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the plural form of 'O problema é identificável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Portuguese why a brand logo is 'identificável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'identificável' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'inidentificável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His style is recognizable in his paintings.' (Use a synonym).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a bird using 'identificável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'vagamente identificável' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The path is identifiable on the map.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a suspect in a crime.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'identificáveis' in a sentence about symptoms.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The signature was not identifiable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'identificável como'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your handwriting using 'identificável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is it identifiable to the naked eye?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a market trend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'identificável' in a sentence about a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The data must not be identifiable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complex sentence about a scientific discovery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'The voice is identifiable' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'identificáveis' focando no acento.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Easily identifiable' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra em uma frase sobre o seu carro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The data is identifiable' (plural).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra com sotaque brasileiro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'It's not identifiable' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'identificável' para descrever um som.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Personally identifiable information'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Vaguely identifiable' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique por que sua letra é identificável.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Identifiable by the logo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'inidentificável'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Clearly identifiable' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra em uma frase sobre uma marca famosa.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The error was not identifiable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Identifiable through analysis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Are they identifiable?' (plural).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Identifiable in every detail'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Identifiable only by natives'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identifique a palavra ouvida: [identificável].
A palavra ouvida está no singular ou plural? [identificáveis].
Qual advérbio acompanha a palavra? [facilmente identificável].
O que é identificável na frase ouvida? [A voz dele é identificável].
A frase é positiva ou negativa? [Não é identificável].
Qual objeto foi mencionado? [A mala é identificável].
Qual é a razão da identificação? [Identificável pelo sotaque].
O orador é brasileiro ou português? [Pronúncia de 'ti'].
Qual é o nível de facilidade? [Dificilmente identificável].
A palavra ouvida é um adjetivo? [identificável].
Qual o plural ouvido? [identificáveis].
A frase fala sobre dados? [Dados identificáveis].
Qual é o sinônimo ouvido? [reconhecível].
A frase fala sobre o futuro ou presente? [Será identificável].
Qual é a sílaba mais forte ouvida? [i-den-ti-fi-CÁ-vel].
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'identificável' is your go-to adjective for describing things that are recognizable. Whether you're talking about a friend's voice, a brand logo, or private data, use this word to show that something is not anonymous. Example: 'A marca é identificável' (The brand is identifiable).
- Identificável means 'identifiable' and describes anything that can be recognized or distinguished.
- It is a gender-neutral adjective in Portuguese but changes to 'identificáveis' in the plural form.
- Commonly used in legal, technical, and everyday contexts to discuss recognition and identity.
- It is related to the verb 'identificar' and is often paired with adverbs like 'facilmente'.
The Plural Rule
Always remember the '-el' to '-eis' shift. It applies to many adjectives like 'possível' (possíveis) and 'horrível' (horríveis).
The 'CÁ' stress
The accent mark is your best friend. It explicitly tells you to emphasize that syllable. Practice: i-den-ti-fi-CÁ-vel.
Word Family
If you know 'identificar' (verb) and 'identificação' (noun), 'identificável' is easy to remember as the adjective form.
Professional Use
Use 'identificável' in emails or reports to sound more precise. It shows a good command of formal Portuguese.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
a despeito de
A2علیرغم؛ با وجودِ. یک عبارت حرف اضافهای رسمی برای بیان تضاد یا امتیاز.
a fim
A2عبارتی به معنای 'به منظور' یا 'برای'. در حالت عامیانه به معنای 'تمایل داشتن' یا 'علاقه داشتن' است.
a saber
A2یعنی؛ به عبارت دیگر.
a título de exemplo
A2یک عبارت رسمی به معنای 'به عنوان مثال'. در متون آکادمیک یا حرفهای استفاده میشود.
abordagem
A2رویکرد روشی برای برخورد با چیزی است؛ یک روش یا استراتژی. (رویکرد راهی برای مواجهه با یک موقعیت است.)
abordar
B1پرداختن به یک موضوع یا نزدیک شدن به کسی.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1در فکر یا به عنوان یک ایده وجود دارد اما وجود فیزیکی یا عینی ندارد.