B2 Conditionals 11 min read متوسط

فرض سناریوها با 'としたら' و 'とすれば'

از «としたら» برای گشت‌وگذار توی دنیای فرضیات و از «とすれば» برای نتیجه‌گیری‌های منطقی و رسمی استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'としたら' and 'とすれば' to set up a hypothetical scenario and explore its logical outcome.

  • Use 'としたら' for casual, everyday hypothetical situations: {明日|あした}雨が降るとしたら、どうしますか?
  • Use 'とすれば' for more formal, logical, or theoretical deductions: この計画が成功するとすれば、大きな利益が出る。
  • Both follow the plain form of verbs, i-adjectives, na-adjectives, and nouns.
Plain Form + としたら / とすれば + Result

مرور کلی

### Overview
در سطح B2 یادگیری زبان ژاپنی، عبور از شرطی‌های ساده و ورود به حوزه‌ی بیان احتمالات و فرضیات پیچیده‌تر، گامی حیاتی برای رسیدن به تسلط است. ساختارهای としたら (to shitara) و とすれば (to sureba) ابزارهای بسیار کارآمدی برای ایجاد یک «محیط فرضی» هستند. در زبان فارسی، ما برای بیان چنین مفاهیمی از عباراتی نظیر «اگر فرض کنیم که...»، «چنانچه...» یا «با فرض اینکه...» استفاده می‌کنیم.
تفاوت اصلی این است که در فارسی، ما اغلب از «اگر» ساده استفاده می‌کنیم و بار معنایی فرضی بودن را با لحن یا قیدهایی مثل «فرضا» می‌رسانیم، اما در ژاپنی این ساختارها مستقیماً در دستور زبان تعبیه شده‌اند تا مرز بین واقعیت و تصور را مشخص کنند.
این ساختارها به شما اجازه می‌دهند که شنونده را به یک «جعبه‌شنی ذهنی» دعوت کنید؛ جایی که می‌توانید پیامدهای یک وضعیت را بدون تعهد به وقوع آن در واقعیت، تحلیل کنید. در حالی که としたら کاربرد گسترده‌تر و صمیمانه‌تری دارد، とすれば بیشتر در محیط‌های آکادمیک، حقوقی یا استدلال‌های منطقی به کار می‌رود. برای یک فارسی‌زبان، درک این تمایز بسیار مهم است، زیرا ما در فارسی گاهی این دو سطح از قطعیت و تحلیل را با هم ترکیب می‌کنیم، اما در ژاپنی، انتخاب بین این دو ساختار، میزان «رسمیت» و «تحلیلی بودن» کلام شما را تعیین می‌کند.
### How This Grammar Works
برای درک عمیق این ساختار، باید آن را به سه جزء اصلی تجزیه کنیم: حرف ربط (to)، فعل する (suru) و پایانه‌های شرطی たら یا .
  1. 1حرف ربط : این حرف در اینجا نقش «نقل‌قول‌کننده مفهومی» را دارد. همان‌طور که در فارسی می‌گوییم «به این فکر می‌کنم که...»، در ژاپنی کل عبارت قبلی را بسته‌بندی کرده و به عنوان یک واحد مفهومی به فعل する متصل می‌کند.
  1. 1فعل する: در اینجا する به معنای «انجام دادن» نیست، بلکه به معنای «فرض گرفتن» یا «در نظر گرفتن» است. در دستور زبان فارسی، ما برای این مفهوم از عبارت «فرض را بر این گذاشتن» استفاده می‌کنیم که دقیقاً معادل همین とする است.
  1. 1پایانه‌های شرطی:
  • としたら: این ساختار از ترکیب した (گذشته) و (شرطی) ساخته شده است. این ساختار در فارسی معادل «اگر بخواهیم فرض کنیم که...» است و بیشتر برای سناریوهای ذهنی و شخصی به کار می‌رود.
  • とすれば: این ساختار از (شرطی) استفاده می‌کند که در ژاپنی بار منطقی و استدلالی دارد. معادل دقیق آن در فارسی «چنانچه فرض را بر این بگیریم که...» یا «اگر فرض کنیم که...» است که در متون رسمی و استدلال‌های ریاضی یا حقوقی کاربرد دارد.
در مقایسه با فارسی، این ساختارها بسیار دقیق‌تر هستند. در فارسی، وقتی می‌گوییم «اگر او بیاید»، هم می‌تواند یک احتمال ساده باشد و هم یک فرض ذهنی. در ژاپنی، با استفاده از としたら یا とすれば، بلافاصله به شنونده سیگنال می‌دهید که «ما در حال حاضر در دنیای واقعیت نیستیم، بلکه داریم یک فرضیه را بررسی می‌کنیم.»
### Formation Pattern
جدول زیر نحوه اتصال این دو ساختار به اجزای مختلف کلام را نشان می‌دهد:
| نوع کلمه | فرم اتصال | مثال با としたら | مثال با とすれば |
|---|---|---|---|
| فعل | فرم ساده (قاموسی) | 行くとしたら | 行くとすれば |
| صفت -i | فرم ساده | 高いとしたら | 高いとすれば |
| صفت -na | ساقه + یا である | 静かだとしたら | 静かだとすれば |
| اسم | اسم + یا である | 学生だとしたら | 学生だとすれば |
نکته بسیار مهم برای فارسی‌زبانان: همان‌طور که در جدول می‌بینید، برای اسم‌ها و صفت‌های na، استفاده از (یا である در متون رسمی) الزامی است. در فارسی ما می‌گوییم «اگر دانشجو باشد»، اما در ژاپنی نمی‌توانید مستقیماً 学生としたら را به کار ببرید، زیرا نیاز به یک گزاره کامل دارد. این یکی از شایع‌ترین خطاهای زبان‌آموزان است.
### When To Use It
این ساختارها در سه موقعیت کلیدی کاربرد دارند:
  1. 1فرضیات خلاف واقع یا تخیلی: برای زمانی که می‌خواهید چیزی را تصور کنید که در حال حاضر وجود ندارد. مثال: もし(もし)100億円(おくえん)()たったとしたら... (اگر فرض کنیم ۱۰۰ میلیون ین برنده می‌شدم...). این دقیقاً مشابه کاربرد «اگر...» در جملات شرطی نوع دوم در زبان‌های اروپایی است که ما در فارسی با استفاده از بن ماضی + «بود» یا مضارع التزامی بیان می‌کنیم.
  1. 1برنامه‌ریزی‌های استراتژیک: در محیط‌های کاری، برای بررسی سناریوهای مختلف. مثلاً: 部長が来られないとすれば、どうしますか? (اگر فرض کنیم رئیس نتواند بیاید، چه کار کنیم؟). این برای مدیریت بحران یا برنامه‌ریزی بسیار مفید است.
  1. 1استدلال‌های منطقی: در مباحثات علمی یا حقوقی که می‌خواهید با یک فرض اولیه، به یک نتیجه منطقی برسید. とすれば در اینجا بسیار قدرتمند است.
### Common Mistakes
  1. 1تداخل با شرطی‌های ساده: فارسی‌زبانان گاهی از としたら برای بیان برنامه‌های قطعی آینده استفاده می‌کنند. مثلاً به جای 明日行ったら (اگر/وقتی فردا رفتم)، می‌گویند 明日行くとしたら که معنای «اگر فرض کنیم که فردا بروم» می‌دهد و نشان‌دهنده تردید شدید است. علت آن این است که در فارسی، «اگر» هم برای شرط واقعی و هم برای شرط فرضی استفاده می‌شود.
  1. 1حذف در اسم‌ها: در فارسی، «اگر دانشجو باشد» ساختاری ساده است. زبان‌آموز فارسی‌زبان به دلیل نبود «فعل رابط» مشابه در آن جایگاه، را فراموش می‌کند و می‌گوید 学生としたら که از نظر دستوری در ژاپنی غلط است.
  1. 1استفاده از とすれば در محیط‌های دوستانه: فارسی‌زبانان به دلیل یادگیری کتابی، تمایل دارند از ساختارهای رسمی استفاده کنند. استفاده از とすれば با دوستان صمیمی، باعث می‌شود کلام شما سرد و بیش از حد «منطقی» به نظر برسد.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، این جدول تفاوت‌ها را نشان می‌دهد:
| ساختار | کاربرد اصلی | معادل فارسی |
|---|---|---|>
| 〜たら | شرطی عمومی (وقتی/اگر) | وقتی که / اگر |
| 〜なら | شرطی مبتنی بر اطلاعات جدید | اگر (با توجه به حرف تو) |
| 〜としたら | فرض ذهنی شخصی | اگر فرض کنیم که |
| 〜とすれば | فرض منطقی/رسمی | چنانچه فرض بر این باشد که |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم به جای としたら از とすれば در همه جا استفاده کنم؟
خیر. اگرچه از نظر معنایی نزدیک هستند، اما とすれば بسیار رسمی‌تر است و بیشتر در متون نوشتاری یا سخنرانی‌ها استفاده می‌شود. استفاده از آن در مکالمات روزمره باعث می‌شود که غیرطبیعی به نظر برسید.
  1. 1چرا در اسم‌ها باید اضافه کنیم؟
زیرا یک حرف ربط است که باید به یک «جمله» یا «گزاره» متصل شود. اسم به تنهایی گزاره نیست. 学生 (دانشجو) یک اسم است، اما 学生だ (دانشجو هست/بودن) یک گزاره است که قابلیت نقل‌قول شدن دارد.
  1. 1آیا این ساختارها برای بیان حقیقت‌های علمی مناسب هستند؟
خیر. برای حقایق علمی از ساده استفاده کنید (مثلاً: اگر آب را بجوشانید، بخار می‌شود). استفاده از としたら در اینجا باعث می‌شود حقیقت علمی به یک «فرضیه شک‌برانگیز» تبدیل شود که اشتباه است.

Formation Table

Type Form Example
Verb
Plain Form + としたら
行くとしたら
i-Adj
Plain Form + としたら
忙しいとしたら
na-Adj
Stem + だ + としたら
静かだとしたら
Noun
Noun + だ + としたら
休みだとしたら
Verb
Plain Form + とすれば
行くとすれば
i-Adj
Plain Form + とすれば
忙しいとすれば
na-Adj
Stem + だ + とすれば
静かだとすれば
Noun
Noun + だ + とすれば
休みだとすれば

Meanings

These structures are used to establish a hypothetical premise (a 'what if' scenario) to discuss a potential result or conclusion.

1

Hypothetical Premise

Setting a condition that is not currently true but is being considered for the sake of argument.

“もし君が私の立場だとしたら、どうする?”

“もし彼が来るとすれば、連絡があるはずだ。”

Reference Table

Reference table for فرض سناریوها با 'としたら' و 'とすれば'
نقش دستوری قانون ساخت مثال ژاپنی معنی
فعل
حالت ساده + としたら
{留学|りゅうがく}する + としたら
اگه فرضاً بخوام خارج درس بخونم...
صفت i
حالت ساده + としたら
{忙しい|いそگしい} + としたら
به فرض اینکه سرم شلوغ باشه...
صفت na
حالت ساده (だ) + としたら
{暇|ひま}だ + としたら
اگه فرضاً وقتم آزاد باشه...
اسم
اسم + だ + としたら
{本当|ほんとう}だ + としたら
اگه فرض کنیم حقیقت داشته باشه...
فعل گذشته
گذشته ساده + としたら
{失敗|しっぱい}した + としたら
اگه فرضاً شکست خورده بودم...
منفی
منفی ساده + とすれば
{来ない|こない} + とすれば
با فرض اینکه نیاد...

طیف رسمیت

رسمی
行くとしたら、どうしますか?

行くとしたら、どうしますか? (Asking about future plans)

خنثی
行くとしたら、どうする?

行くとしたら、どうする? (Asking about future plans)

غیر رسمی
行くとしたら、どうするの?

行くとしたら、どうするの? (Asking about future plans)

عامیانه
行くとしたら、どうすんの?

行くとしたら、どうすんの? (Asking about future plans)

افق‌های فرضی

としたら / とすれば

خیالی

  • {宝くじ|たからくじ} برنده شدن در قرعه‌کشی
  • {超能力|ちょうのうりょく} قدرت‌های ماورایی

منطقی

  • {事実|じじつ} فرض کردن حقایق
  • {計画|けいかく} برنامه‌ریزی

کدوم «اگه» رو استفاده کنم؟

〜たら
{一般的|いっぱんてき} عمومی / وقتی که
としたら
{仮定|かてい} فرض خالص / چی می‌شد اگه
とすれば
{論理的|ろんりてき} پیش‌فرض منطقی / با فرضِ

درخت تصمیم‌گیری ساختار

1

آیا فعل یا صفت i هست؟

YES
استفاده از حالت ساده + としたら
NO
آیا اسم یا صفت na هست؟
2

آیا اسم یا صفت na هست؟

YES
اضافه کردن 'だ' + としたら
NO ↓

تفاوت‌های لحنی

📱

دوستانه

  • としたら
  • とすれば (لحن غیررسمی)
💼

رسمی

  • とすれば
  • としましたら

مثال‌ها بر اساس سطح

1

明日、休みだとしたら何をする?

If you were off tomorrow, what would you do?

1

もし日本に行くとしたら、どこがいい?

If you were to go to Japan, where would be good?

1

この計画が成功するとすれば、何が必要ですか?

If this plan were to succeed, what would be needed?

1

彼が来ないとしたら、会議はどうなりますか?

If he were not to come, what would happen to the meeting?

1

仮にこれが真実だとすれば、歴史は書き換えられるべきだ。

If this were to be true, history should be rewritten.

1

彼がその場にいたとすれば、なぜ何も言わなかったのだろうか。

If he were indeed there, why did he say nothing?

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Assuming scenarios with 'としたら' and 'とすれば' در مقابل たら vs としたら

Learners often use 'たら' for everything. 'たら' is for real conditions, 'としたら' is for hypothetical.

Assuming scenarios with 'としたら' and 'とすれば' در مقابل とすれば vs としたら

They are very similar, but 'とすれば' is more logical/deductive.

Assuming scenarios with 'としたら' and 'とすれば' در مقابل ば vs としたら

Both are conditionals. 'ば' is a general conditional, 'としたら' is specific to hypothetical premises.

اشتباهات رایج

休みとしたら

休みだとしたら

Nouns need 'da' before the conditional.

行くとしたら

行くとしたら

Correct, but ensure context is hypothetical.

雨だとしたら

雨だとしたら

Correct.

静かとしたら

静かだとしたら

na-adjectives need 'da'.

食べるとしたら

食べるとしたら

Correct.

忙しいとしたら

忙しいとしたら

Correct.

学生としたら

学生だとしたら

Nouns need 'da'.

来るとしたら

来るとしたら

Correct.

高いとしたら

高いとしたら

Correct.

きれいとしたら

きれいだとしたら

na-adjectives need 'da'.

真実としたら

真実だとしたら

Nouns need 'da'.

可能としたら

可能だとしたら

na-adjectives need 'da'.

行くとしたら

行くとしたら

Correct.

来るとしたら

来るとしたら

Correct.

الگوهای جمله‌سازی

もし___だとしたら、どうしますか?

もし___するとしたら、何が必要ですか?

そうだとすれば、___。

もし彼が___としたら、驚きます。

Real World Usage

Job Interview common

弊社に採用されるとしたら、どのような貢献ができますか?

Casual Texting very common

明日暇だとしたら、映画行かない?

Academic Debate common

この理論が正しいとすれば、他の実験結果も説明がつく。

Travel Planning common

もし北海道に行くとしたら、いつがいいかな?

Social Media occasional

もし宝くじが当たるとしたら、みんなは何に使う?

Business Strategy common

競合他社が参入するとすれば、我々はどう対応すべきか。

💡

ترفند زمان گذشته

اگه قبل از としたら از حالت گذشته فعل استفاده کنی، اون سناریو دورتر و غیرمحتمل‌تر به نظر می‌رسه: «行ったとしたら».
⚠️

«دا» رو فراموش نکن!

اسم‌ها و صفت‌های na همیشه قبل از این ساختار به {だ|だ} نیاز دارن، وگرنه جمله‌ات غلط میشه: «暇だとしたら».
🎯

قدرتِ Moshi

جمله‌ات رو با {もし|もし} شروع کن تا شنونده از همون اول بفهمه وارد دنیای «چی می‌شد اگه...» شدی: «もし本当だとしたら...».
💬

تحلیل‌های انیمه‌ای

توی انیمه‌های کارآگاهی مثل Death Note این ساختار رو زیاد می‌شنوی، چون شخصیت‌ها مدام دارن سناریوهای مختلف رو برای نقشه‌هاشون فرض می‌کنن: «彼が犯人だとしたら...».

Smart Tips

Use 'tosureba' instead of 'toshitara'.

そうだとしたら、正しい。 そうだとすれば、正しい。

Add 'moshi' to emphasize the hypothetical nature.

明日雨が降るとしたら、どうする? もし明日雨が降るとしたら、どうする?

Always check for 'da'.

休みとしたら、... 休みだとしたら、...

Use the past plain form.

彼が来るとしたら、... 彼が来たとしたら、...

تلفظ

to-shi-ta-ra↗

Intonation

The intonation rises slightly at the end of the conditional clause (toshitara/tosureba) to indicate it is a premise.

Hypothetical Rise

行くとしたら↗、...

Signals the start of a hypothetical condition.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Toshitara' as 'To-shi-tara' (Suppose-if).

تداعی تصویری

Imagine a fork in the road where one path is 'Reality' and the other is a 'Cloudy Hypothetical' path. You are standing on the cloudy path.

Rhyme

If you want to guess, use 'toshitara' to express.

Story

Ken is planning a party. He thinks, 'If it rains, we move inside.' He uses '雨が降るとしたら' to set the condition. His friend replies, 'If that's the case, we need more chairs.' They use 'そうだとすれば' to agree on the logic.

شبکه واژگان

仮定もし条件推論想像

چالش

Write 3 sentences about what you would do if you won the lottery today.

نکات فرهنگی

In Japanese business, 'とすれば' is often used to avoid direct confrontation when discussing problems by framing them as hypothetical.

Derived from the verb 'suru' (to do) and the conditional 'tara'/'ba'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

もし明日、宝くじが当たるとしたら何を買いますか?

もし日本に住むとしたら、どの都市がいいですか?

もしこのプロジェクトが失敗するとすれば、原因は何だと思いますか?

もしタイムマシンがあるとしたら、過去と未来、どちらに行きたいですか?

موضوعات نگارش

Write about your dream job. Use 'もし~としたら' to describe what you would do if you got it.
Discuss a hypothetical scenario where you move to a new country. What would be the biggest challenge?
Analyze a historical event. If the outcome had been different, how would the world look today?
Imagine you are the leader of your country. If you could change one law, what would it be?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

این جمله رو ترجمه کن: ترجمه

If I were to buy a new car, I'd want a Tesla.

Answer starts with: {新|...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {新|あたら}しい{車|くるま}を{買う|かう}としたら、テスラがいい Jude.
از حالت ساده فعل «خریدن» (買う) به اضافه としたら استفاده کن تا فرض «اگه بخرم» رو بسازی.
کدوم جمله درسته؟ چند گزینه‌ای

If it is a dream, I don't want to wake up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {夢|ゆめ}だとしたら、{起き|おき}たくない Jude.
اسم‌ها قبل از اضافه شدن としたら حتماً باید だ بگیرن.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن: Error Correction

Find and fix the mistake:

{忙しい|いそがしい}だとしたら、{手伝い|てつだい}ます Jude.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {忙しい|いそگしい}としたら、{手伝い|てつだい}ます Jude.
صفت‌های i نیازی به だ ندارن. فقط حالت ساده کافیه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the noun '休み'.

もし明日が___としたら、何をしますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Nouns require 'da' before 'toshitara'.
Choose the correct structure for a formal business meeting. چند گزینه‌ای

この計画が成功___、大きな利益が出るでしょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Formal logical deduction uses 'tosureba'.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

もし彼が来ないとしたら、会議はどうする?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The sentence is already correct.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Building

もし / 行く / としたら / どこ / に / 行きたい / ですか

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order for hypothetical questions.
Is this sentence grammatically correct? True False Rule

もし静かだとしたら、勉強できる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
na-adjectives correctly use 'da'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: もし宝くじが当たるとしたら何を買う? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The answer should be the result of the hypothesis.
Conjugate '忙しい' for 'toshitara'. Conjugation Drill

忙しい + としたら = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
i-adjectives do not need 'da'.
Match the scenario with the best structure. جفت کردن

Formal logical deduction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal logical deduction is best expressed with 'tosureba'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با فرم درست پر کن. پر کردن جای خالی

{留学|りゅうがく}(______)、イギリスに{行き|いき}たい Jude.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: するとしたら
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

[としたら] [だ] [本当] [ニュース] [が] [大変だ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {ニュース|にゅーす}が{本当|ほんとう}だとしたら{大変だ|たいへんだ}
کدوم ساختار رسمی‌تر و منطقی‌تره؟ چند گزینه‌ای

Supposing we look at the budget...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {予算|よさん}で{考える|かんがえる}とすれば
جمله رو به ژاپنی ترجمه کن. ترجمه

If I can't go tomorrow, I'll call you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}{行けない|いけない}としたら、{電話|でんわ}します Jude.
سناریو رو به لحن درست وصل کن. جفت کردن

این جفت‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match found correctly.
اشتباه صفت رو اصلاح کن. Error Correction

{暇|ひま}としたら、{遊ぼう|あそぼう} Jude.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {暇|ひま}だとしたら、{遊ぼう|あそぼう} Jude.
گذشته رو فرض کن و جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

{彼|かれ}が{昨日|きのう}{来|こ}(______)としたら、{理由|りゆう}は何だろう Jude?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なかった
بهترین گزینه رو برای مصاحبه کاری انتخاب کن. چند گزینه‌ای

If you are assigned to a different team...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {別|べつ}のチームに{配属|はいぞく}されるとすれば
به ژاپنی ترجمه کن. ترجمه

If it were to snow tomorrow, I'd be happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}{雪|ゆき}が{降る|ふる}としたら、うれしい Jude.
جمله مربوط به بازی رو مرتب کن. Sentence Reorder

[としたら] [を] [やり直す] [ゲーム] [もっと] [うまくできる]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {ゲーム|げーむ}をやり{直す|なおす}としたらもっとうまくできる

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, you can use them with past plain forms to discuss hypothetical past scenarios, e.g., 'If I had gone, I would have seen him.'

No, it can be used for present or past hypothetical states.

'Toshitara' is for hypothetical conditions (if), while 'toshitemo' is for concessions (even if).

No, 'moshi' is optional but helps clarify the hypothetical nature.

Yes, just end the sentence with 'desu/masu'.

Because 'toshitara' attaches to the predicate form, and nouns need the copula 'da' to act as a predicate.

It can sound a bit stiff, but it's not 'wrong'. 'Toshitara' is generally better for friends.

No, use 'tara' or 'ba' for real conditions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Suponiendo que / Si fuera

Spanish requires verb conjugation for mood, while Japanese uses a fixed structure after the plain form.

French high

Si + imparfait

French changes the verb tense, whereas Japanese keeps the plain form.

German moderate

Angenommen, dass

German is a sentence-initial adverbial phrase, while Japanese is a clause-ending structure.

Japanese high

仮に~としたら

None.

Arabic moderate

بافتراض أن

Arabic is a formal prepositional phrase.

Chinese moderate

假设

Chinese is usually placed at the beginning of the sentence.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!