Assumindo cenários com 'としたら' e 'とすれば'
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'としたら' and 'とすれば' to set up a hypothetical scenario and explore its logical outcome.
- Use 'としたら' for casual, everyday hypothetical situations: {明日|あした}雨が降るとしたら、どうしますか?
- Use 'とすれば' for more formal, logical, or theoretical deductions: この計画が成功するとすれば、大きな利益が出る。
- Both follow the plain form of verbs, i-adjectives, na-adjectives, and nouns.
Overview
としたら (to shitara) e とすれば (to sureba). Sabe quando você está num café ou numa reunião e quer propor um «e se...?» ou estabelecer uma premissa para uma discussão? É exatamente para isso que servem essas estruturas.supondo que..., caso a gente considere que...ou
se partirmos do princípio de que.... A grande diferença entre o japonês e o português é que, enquanto a gente usa o modo subjuntivo do verbo (ex:
Se ele fosse...) para indicar uma hipótese, o japonês usa esses padrões de citação condicional para criar um espaço mental separado da realidade.としたら é o nosso coringa. Ele é mais versátil, soa mais natural em conversas do dia a dia — tipo um papo de bar ou uma mensagem no WhatsApp. Já o とすれば é o cara mais sério da turma.とすれば é a escolha certa. Entender essa distinção é o que separa quem apenas se vira no japonês de quem realmente domina a língua com precisão de um nativo.と (to), o verbo する (suru - fazer/considerar) e uma terminação condicional (〜たら ou 〜ば).- 1A partícula
と: No japonês, a partículaとnão serve só para listar coisas. Ela funciona como aspas gramaticais. Quando você diz雨が降るとする(ame ga furu to suru), você está colocando a ideiavai choverdentro de um pacote e dizendo ao verboするpara tratar esse pacote como uma premissa.
- 1O verbo
する: Aqui,するnão significafazerno sentido de executar uma tarefa. O sentido étratar como,considerarouassumir. É como se você estivesse criando um cenário fictício no seu computador mental.
- 1As terminações
〜たらvs〜ば:
としたらusa a terminação〜たら, que é muito comum para indicar uma condição que leva a uma consequência pessoal ou situacional. É subjetivo e flexível.とすればusa a terminação〜ば, que é a marca registrada da lógica e da causa-efeito. É objetivo e formal.
としたら se aproxima do nosso se a gente considerar que, enquanto o
とすれば é equivalente ao nosso partindo da premissa de que. No português, a gente usa muito o Futuro do Subjuntivo (
Se ele vier, eu vou), mas no japonês, quando queremos enfatizar que estamos criando um cenário hipotético, usamos esses padrões para deixar claro:
Isso não é um fato, é uma suposição.
としたら) | Exemplo (とすれば) |としたら/とすれば | 行くとしたら | 行くとすれば |としたら/とすれば | 高いとしたら | 高いとすれば |だ/である + としたら/とすれば | 静かだとしたら | 静かだとすれば |だ/である + としたら/とすれば | 学生だとしたら | 学生だとすれば |se for um estudante(a gente usa apenas
se). No japonês, a partícula と precisa de uma oração completa. Por isso, você não pode esquecer o だ (ou である na escrita formal) após substantivos e adjetivos-na.学生としたら, está gramaticalmente errado. Tem que ser 学生だとしたら.- 1Hipotéticos e Contrafactuais: Quando você imagina algo que não aconteceu ou é improvável. Ex:
Se eu ganhasse na loteria...
(a gente sabe que é difícil, então usamos oとしたら). - 2Planejamento Estratégico: No trabalho, quando você precisa prever cenários.
Se o cliente não aceitar nossa proposta, qual será o plano B?
. Aqui, oとすればbrilha pela seriedade. - 3Dedução Lógica: Em debates ou análises.
Se o álibi dele é verdadeiro, então o crime é impossível
. Oとすればé perfeito para essa estrutura de silogismo.
- 1Trocar
としたらpor〜たらem planos reais: Em português, a gente dizSe eu for amanhã, levo o relatório
. O brasileiro tende a usarとしたら(hipótese) para algo que é um plano concreto. Isso soa como se você não tivesse certeza se vai trabalhar. Por que acontece? Porque em português usamos osepara tudo. No japonês, se o evento é um plano, use〜たら. Se é uma suposição, useとしたら. - 2Esquecer o
だcom substantivos: A gente traduzse for estudantedireto paraestudante + se. O brasileiro esquece de colocar o verbo de ligaçãoだantes doとしたら. Por que acontece? Porque em português o verboserjá está implícito na estrutura da frase, enquanto no japonês você precisa explicitar o predicado. - 3Usar
とすればem situações informais: O brasileiro é naturalmente caloroso e informal. Usarとすればcom amigos soa como se você estivesse lendo um contrato ou dando uma palestra. Por que acontece? Falta de ajuste de registro. Oとすればtem um peso lógico que não combina com a descontração de um barzinho.
se em japonês.〜たら | Condição simples/Sequência | Se/Quando (o mais comum) |〜なら | Contexto/Conselho | Já que/Se for esse o caso|
としたら | Hipótese/Suposição | Supondo que |とすれば | Premissa lógica | Partindo da premissa de que|
〜なら é muito usado para dar conselhos baseados no que o outro disse. Se alguém diz Vou ao Japão, você responde
Se for ao Japão, visite Kyoto. Se você usar
としたら nesse caso, soará como se você estivesse duvidando que a pessoa vai ao Japão.- 1Posso usar
としたらeとすればde forma intercambiável?
とすれば. Se estiver com amigos, o としたら é muito mais natural.- 1Qual a diferença real entre
としたらeとすればna lógica?
としたら foca na situação (o que acontece se isso for verdade), enquanto o とすれば foca na dedução lógica (o que decorre obrigatoriamente se isso for verdade).- 1Por que o
だé obrigatório com substantivos?
と atua como um quote (citação). Você não pode citar apenas um substantivo isolado; você precisa citar uma oração ou uma afirmação completa. 学生 (estudante) não é uma afirmação. 学生だ (é estudante) é.- 1Existe alguma forma de soar ainda mais formal?
だ por である antes de とすれば em textos acadêmicos ou documentos oficiais. Fica muito polido e profissional.Formation Table
| Type | Form | Example |
|---|---|---|
|
Verb
|
Plain Form + としたら
|
行くとしたら
|
|
i-Adj
|
Plain Form + としたら
|
忙しいとしたら
|
|
na-Adj
|
Stem + だ + としたら
|
静かだとしたら
|
|
Noun
|
Noun + だ + としたら
|
休みだとしたら
|
|
Verb
|
Plain Form + とすれば
|
行くとすれば
|
|
i-Adj
|
Plain Form + とすれば
|
忙しいとすれば
|
|
na-Adj
|
Stem + だ + とすれば
|
静かだとすれば
|
|
Noun
|
Noun + だ + とすれば
|
休みだとすれば
|
Meanings
These structures are used to establish a hypothetical premise (a 'what if' scenario) to discuss a potential result or conclusion.
Hypothetical Premise
Setting a condition that is not currently true but is being considered for the sake of argument.
“もし君が私の立場だとしたら、どうする?”
“もし彼が来るとすれば、連絡があるはずだ。”
Reference Table
| Classe Gramatical | Regra | Exemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Verbo
|
Forma Casual + としたら
|
留学する + としたら
|
Se eu fosse estudar no exterior...
|
|
Adj-I
|
Forma Casual + としたら
|
忙しい + としたら
|
Assumindo que estou ocupado...
|
|
Adj-Na
|
Forma Casual (だ) + としたら
|
暇だ + としたら
|
Se eu estivesse livre...
|
|
Substantivo
|
Substantivo + だ + としたら
|
本当だ + としたら
|
Se fosse verdade...
|
|
Verbo (Passado)
|
Passado Casual + としたら
|
失敗した + としたら
|
Se eu tivesse falhado...
|
|
Negativo
|
Negativo Casual + とすれば
|
来ない + とすれば
|
Supondo que eles não venham...
|
Espectro de formalidade
行くとしたら、どうしますか? (Asking about future plans)
行くとしたら、どうする? (Asking about future plans)
行くとしたら、どうするの? (Asking about future plans)
行くとしたら、どうすんの? (Asking about future plans)
Horizontes Hipotéticos
Hipotético
- 宝くじ Ganhar na loteria
- 超能力 Superpoderes
Lógico
- 事実 Assumindo fatos
- 計画 Planejamento
Qual 'Se' eu devo usar?
Árvore de Decisão: Como Formar
É um Verbo ou Adjetivo-I?
É um Substantivo ou Adjetivo-Na?
Variações de Nuance
Casual
- • としたら
- • とすれば (tom informal)
Formal
- • とすれば
- • としましたら
Exemplos por nível
明日、休みだとしたら何をする?
If you were off tomorrow, what would you do?
もし日本に行くとしたら、どこがいい?
If you were to go to Japan, where would be good?
この計画が成功するとすれば、何が必要ですか?
If this plan were to succeed, what would be needed?
彼が来ないとしたら、会議はどうなりますか?
If he were not to come, what would happen to the meeting?
仮にこれが真実だとすれば、歴史は書き換えられるべきだ。
If this were to be true, history should be rewritten.
彼がその場にいたとすれば、なぜ何も言わなかったのだろうか。
If he were indeed there, why did he say nothing?
Fácil de confundir
Learners often use 'たら' for everything. 'たら' is for real conditions, 'としたら' is for hypothetical.
They are very similar, but 'とすれば' is more logical/deductive.
Both are conditionals. 'ば' is a general conditional, 'としたら' is specific to hypothetical premises.
Erros comuns
休みとしたら
休みだとしたら
行くとしたら
行くとしたら
雨だとしたら
雨だとしたら
静かとしたら
静かだとしたら
食べるとしたら
食べるとしたら
忙しいとしたら
忙しいとしたら
学生としたら
学生だとしたら
来るとしたら
来るとしたら
高いとしたら
高いとしたら
きれいとしたら
きれいだとしたら
真実としたら
真実だとしたら
可能としたら
可能だとしたら
行くとしたら
行くとしたら
来るとしたら
来るとしたら
Padrões de frases
もし___だとしたら、どうしますか?
もし___するとしたら、何が必要ですか?
そうだとすれば、___。
もし彼が___としたら、驚きます。
Real World Usage
弊社に採用されるとしたら、どのような貢献ができますか?
明日暇だとしたら、映画行かない?
この理論が正しいとすれば、他の実験結果も説明がつく。
もし北海道に行くとしたら、いつがいいかな?
もし宝くじが当たるとしたら、みんなは何に使う?
競合他社が参入するとすれば、我々はどう対応すべきか。
O Truque do Passado
Não esqueça o 'Da'!
O Impulso do 'Moshi'
Análises de Anime
Smart Tips
Use 'tosureba' instead of 'toshitara'.
Add 'moshi' to emphasize the hypothetical nature.
Always check for 'da'.
Use the past plain form.
Pronúncia
Intonation
The intonation rises slightly at the end of the conditional clause (toshitara/tosureba) to indicate it is a premise.
Hypothetical Rise
行くとしたら↗、...
Signals the start of a hypothetical condition.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Toshitara' as 'To-shi-tara' (Suppose-if).
Associação visual
Imagine a fork in the road where one path is 'Reality' and the other is a 'Cloudy Hypothetical' path. You are standing on the cloudy path.
Rhyme
If you want to guess, use 'toshitara' to express.
Story
Ken is planning a party. He thinks, 'If it rains, we move inside.' He uses '雨が降るとしたら' to set the condition. His friend replies, 'If that's the case, we need more chairs.' They use 'そうだとすれば' to agree on the logic.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about what you would do if you won the lottery today.
Notas culturais
In Japanese business, 'とすれば' is often used to avoid direct confrontation when discussing problems by framing them as hypothetical.
Derived from the verb 'suru' (to do) and the conditional 'tara'/'ba'.
Iniciadores de conversa
もし明日、宝くじが当たるとしたら何を買いますか?
もし日本に住むとしたら、どの都市がいいですか?
もしこのプロジェクトが失敗するとすれば、原因は何だと思いますか?
もしタイムマシンがあるとしたら、過去と未来、どちらに行きたいですか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
If I were to buy a new car, I'd want a Tesla.
Answer starts with: 新しい...
If it is a dream, I don't want to wake up.
Find and fix the mistake:
忙しいだとしたら、手伝います。
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesもし明日が___としたら、何をしますか?
この計画が成功___、大きな利益が出るでしょう。
Find and fix the mistake:
もし彼が来ないとしたら、会議はどうする?
もし / 行く / としたら / どこ / に / 行きたい / ですか
もし静かだとしたら、勉強できる。
A: もし宝くじが当たるとしたら何を買う? B: ___
忙しい + としたら = ?
Formal logical deduction
Score: /8
Practice Bank
10 exercises留学(______)、イギリスに行きたい。
[としたら] [だ] [本当] [ニュース] [が] [大変だ]
Supondo que olhemos para o orçamento...
If I can't go tomorrow, I'll call you.
Combine os pares:
暇としたら、遊ぼう。
彼が昨日来(______)としたら、理由は何だろう?
Se você for designado para uma equipe diferente...
If it were to snow tomorrow, I'd be happy.
[としたら] [を] [やり直す] [ゲーム] [もっと] [うまくできる]
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, you can use them with past plain forms to discuss hypothetical past scenarios, e.g., 'If I had gone, I would have seen him.'
No, it can be used for present or past hypothetical states.
'Toshitara' is for hypothetical conditions (if), while 'toshitemo' is for concessions (even if).
No, 'moshi' is optional but helps clarify the hypothetical nature.
Yes, just end the sentence with 'desu/masu'.
Because 'toshitara' attaches to the predicate form, and nouns need the copula 'da' to act as a predicate.
It can sound a bit stiff, but it's not 'wrong'. 'Toshitara' is generally better for friends.
No, use 'tara' or 'ba' for real conditions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Suponiendo que / Si fuera
Spanish requires verb conjugation for mood, while Japanese uses a fixed structure after the plain form.
Si + imparfait
French changes the verb tense, whereas Japanese keeps the plain form.
Angenommen, dass
German is a sentence-initial adverbial phrase, while Japanese is a clause-ending structure.
仮に~としたら
None.
بافتراض أن
Arabic is a formal prepositional phrase.
假设
Chinese is usually placed at the beginning of the sentence.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
A partícula 'To': O 'Se' inevitável
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes e, ao mesmo tempo, tr...
Se eu pudesse (Desejo Imposible) (~ものなら)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos gramaticais mais expressivos e cheios de sentimento do jap...
Quanto mais... mais... (~ば~ほど)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é fundamental para quem quer soar mais...
Esforço inútil: Mesmo que... (~たところで)
### Overview No nível C1, a maestria do japonês exige que você vá além da simples descrição de eventos e comece a expre...
Pontos de Virada: Uma vez que se torna... (~ともなると)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar fundo em uma estrutura que é um divisor de águas para quem quer alcanç...