Significado
Causing trouble or cost to others.
Contexto cultural
In Turkey, being a guest is a sacred status. However, the guest is expected to perform 'modesty' by using phrases like 'yük olmak istemem'. It is a social ritual where the host insists and the guest modestly resists. Turkish parents often support their children well into their 20s and 30s. Children often express guilt about this using 'yük olmak', which motivates them to find work and 'save face'. When receiving an expensive gift, a Turk might say 'Buna ne gerek vardı, size yük oldu' to show they recognize the expense, rather than just saying thank you. In villages, people help each other with harvests. If someone cannot help due to illness, they feel they are 'yük' to the village, reflecting the communal survival instinct.
The 'Estafurullah' Rule
When you say 'Yük oldum,' the other person will almost always say 'Estafurullah' or 'Ne demek.' This is a standard social script.
Don't Overuse It
If you say it for every tiny thing, it can sound insincere or like you have very low self-esteem.
Significado
Causing trouble or cost to others.
The 'Estafurullah' Rule
When you say 'Yük oldum,' the other person will almost always say 'Estafurullah' or 'Ne demek.' This is a standard social script.
Don't Overuse It
If you say it for every tiny thing, it can sound insincere or like you have very low self-esteem.
Hospitality Logic
In Turkey, letting someone help you is sometimes a gift to *them* because it lets them feel generous. Don't fight the help too hard!
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 'yük olmak'.
Sana daha fazla ________ istemiyorum, yarın gidiyorum.
The phrase 'istemiyorum' (I don't want) requires the infinitive form 'yük olmak'.
Which sentence uses the correct case?
Choose the correct sentence:
'Yük olmak' always takes the dative case (-e/-a). 'Sana' is the dative form of 'sen'.
Match the response to the situation.
Situation: A friend offers to pay for your dinner because you forgot your wallet.
Acknowledging the financial burden and promising to pay back is the most appropriate use.
Complete the dialogue politely.
Ayşe: 'Bizim evde kalabilirsin.' Mehmet: 'Teşekkürler ama size ________.'
'Yük olmayayım' (Let me not be a burden) is the standard polite way to tentatively decline or accept with modesty.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Yük Olmak vs. Zahmet Vermek
Banco de exercicios
4 exerciciosSana daha fazla ________ istemiyorum, yarın gidiyorum.
The phrase 'istemiyorum' (I don't want) requires the infinitive form 'yük olmak'.
Choose the correct sentence:
'Yük olmak' always takes the dative case (-e/-a). 'Sana' is the dative form of 'sen'.
Situation: A friend offers to pay for your dinner because you forgot your wallet.
Acknowledging the financial burden and promising to pay back is the most appropriate use.
Ayşe: 'Bizim evde kalabilirsin.' Mehmet: 'Teşekkürler ama size ________.'
'Yük olmayayım' (Let me not be a burden) is the standard polite way to tentatively decline or accept with modesty.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasNo, it's the opposite! It's a very polite way to show you are aware of someone else's effort.
Yes, you can say 'Bu paket bana yük oldu' if a package is too heavy to carry.
'Zahmet vermek' is for the effort/trouble, 'yük olmak' is for the overall burden (including money and time).
'Yük olmak istemiyorum' or 'Yük olmayayım' are the most common ways.
Not really. In an interview, you want to show how you can *help* the company, not how you might be a burden.
Yes, you can say 'Dertlerimle sana yük oldum' (I burdened you with my troubles).
There isn't a single verb, but 'yardımcı olmak' (to be helpful) or 'yükünü hafifletmek' (to lighten the load) are opposites.
Always 'sana'. It's the dative case.
Yes, if they are doing something extra for you outside of their normal duties.
Not at all. It is used every day by people of all ages.
Yes, 'Mülteciler ekonomiye yük oluyor' is a common (though controversial) political sentence.
That is very rude! It means they actually find you annoying or costly.
Frases relacionadas
zahmet vermek
similarTo cause trouble/effort
ayak bağı olmak
contrastTo be a hindrance
külfet olmak
specialized formTo be a heavy cost
yükünü hafifletmek
builds onTo lighten someone's load
can borcu olmak
similarTo owe one's life
yüklenmek
similarTo take on a load / To pick on someone