C1 Idiomatic Expressions 11 min read Médio

Ações sem vontade: -는 둥 마는 둥

Use -는 둥 마는 둥 para descrever aquela famosa ação meia-boca ou feita nas coxas, onde o esforço foi quase zero. «하는 둥», «마는 둥».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는 둥 마는 둥 to describe an action performed so poorly it feels like it wasn't done at all.

  • Attach to verb stems: '먹는 둥 마는 둥 하다' (barely ate).
  • Always ends with '하다' or a verb of state.
  • Implies dissatisfaction or lack of effort in the action.
Verb Stem + 는 둥 + Verb Stem + 마는 둥 + 하다

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é a cara do nível C1: o -는 둥 마는 둥. Sabe quando você está no trabalho, chega aquele e-mail chato e você responde de qualquer jeito, só para cumprir tabela?
Ou quando você está no meio de um treino na academia, mas está tão cansado que faz os exercícios sem vontade nenhuma? Em português, a gente diria que você fez algo meia-boca, de qualquer jeito ou
só para dizer que fez
. Em coreano, o -는 둥 마는 둥 é a ferramenta perfeita para capturar essa nuance de uma ação executada de forma incompleta, desinteressada ou superficial.
Comparando com a nossa gramática, o português não possui uma estrutura fixa equivalente que combine dois verbos opostos em uma única partícula adverbial para descrever o modo de uma ação. Nós usamos advérbios ou locuções adverbiais como de má vontade, por cima ou o nosso famoso meia-boca. Já no coreano, essa construção cria uma imagem visual: você está em um estado que parece que faz e
parece que não faz
simultaneamente.
É uma estrutura muito comum na fala cotidiana, seja no WhatsApp, em conversas de boteco ou até em contextos profissionais quando alguém quer ser sutilmente crítico. Entender isso é o que separa o aluno que apenas fala daquele que realmente domina a sutileza da língua coreana. Se você quer soar como um nativo que sabe observar o comportamento alheio com precisão, dominar esse padrão é obrigatório.
### How This Grammar Works
Para entender o -는 둥 마는 둥, precisamos desconstruir a lógica por trás dele. Ele não é apenas uma palavra, é uma construção idiomática que brinca com a ideia de contraste. O termo (dung) funciona aqui como um substantivo dependente que indica um estado ou aparência.
Quando dizemos V-는 둥, estamos dizendo
em um estado que parece que está fazendo
. Quando adicionamos 마는 둥 (do verbo 말다, que significa parar ou não fazer), estamos dizendo
em um estado que parece que não está fazendo
.
Essa tensão linguística — fazer e não fazer ao mesmo tempo — cria o significado de algo feito sem compromisso. Em termos de gramática portuguesa, isso seria o equivalente a uma
locução adverbial de modo
. Enquanto em português dizemos
ele comeu de qualquer jeito
(focando no modo da ação), o coreano foca no estado limiar da ação.
É como se a ação estivesse suspensa entre a execução e a omissão.
Olha só este exemplo: 공부를 하는 둥 마는 둥 했다. Traduzindo literalmente, seria algo como
eu fiz o estudo em um estado de parecer que fazia e parecer que não fazia
. O que o nativo entende aqui é que você não se dedicou, sua mente estava longe, ou você estava fazendo outra coisa ao mesmo tempo.
Não é que você não estudou nada, mas o que você fez não teve a qualidade ou a intensidade necessária. Essa estrutura é fascinante porque ela não descreve o resultado (se você aprendeu ou não), mas sim a qualidade do processo. É uma crítica sutil, muito comum em ambientes onde a gente precisa ser polido mas quer demonstrar desaprovação.
### Formation Pattern
A formação é bem direta, mas exige atenção aos detalhes técnicos. Só podemos usar verbos de ação. Nada de adjetivos ou substantivos aqui, beleza? A estrutura é fixa e o tempo verbal é sempre marcado no verbo principal da frase (geralmente 하다).
| Categoria | Exemplo | Formação | Resultado |
|---|---|---|---|
| Verbo regular | 먹다 (comer) | + 는 둥 마는 둥 | 먹는 둥 마는 둥 |
| Verbo em 하다 | 운동하다 (exercitar) | 운동하 + 는 둥 마는 둥 | 운동하는 둥 마는 둥 |
| Verbo com | 만들다 (fazer) | 만드 + 는 둥 마는 둥 | 만드는 둥 마는 둥 |
Lembre-se: o cai antes do da partícula. A conjugação de tempo (passado, presente, futuro) acontece no final da frase, no verbo 하다 ou no verbo que você estiver usando como suporte. Se você vai falar no passado, você diz ~했다. Se for uma hipótese, ~할 것 같다.
### When To Use It
Você vai usar esse padrão principalmente em quatro situações:
  1. 1Ações incompletas por falta de tempo: Sabe quando você está atrasado para o Uber e toma o café da manhã correndo? 아침을 먹는 둥 마는 둥 하고 나갔어요. (Tomei o café da manhã de qualquer jeito e saí).
  2. 2Falta de interesse ou foco: Quando você está em uma reunião chata e só finge que está prestando atenção. 회의 내용을 듣는 둥 마는 둥 했어요. (Eu ouvi a reunião de forma desinteressada).
  3. 3Crítica indireta: É uma forma muito educada de dizer que alguém não se esforçou. 그렇게 숙제를 하는 둥 마는 둥 하면 안 돼! (Você não pode fazer a lição de casa desse jeito meia-boca!).
  4. 4Auto-depreciação: Muito comum quando a gente quer admitir que não se esforçou tanto quanto deveria. 오늘 운동을 하는 둥 마는 둥 해서 몸이 찌뿌둥해. (Hoje eu treinei de qualquer jeito, então meu corpo está meio travado).
### Common Mistakes
Como brasileiros, a gente tende a transferir estruturas do português para o coreano. Aqui estão os erros mais comuns:
  1. 1Uso com adjetivos: O erro mais clássico é tentar usar com verbos descritivos. Exemplo: *날씨가 더운 둥 마는 둥 해요. Isso não existe! Você não pode fazer o calor de forma desinteressada. O calor é um estado. O padrão exige verbos de ação (processos).
  2. 2Confusão com -(으)ㄹ까 말까: O brasileiro confunde muito o hesitar em fazer com o
    fazer de qualquer jeito
    . -(으)ㄹ까 말까 é a dúvida antes da ação. ~는 둥 마는 둥 é a execução ruim durante a ação. Se você disser 공부를 할까 말까 했다, você está dizendo que ficou indeciso se estudava ou não. Se você disser 공부를 하는 둥 마는 둥 했다, você estudou, mas mal.
  3. 3Conjugação no meio da frase: Muitos tentam conjugar o verbo dentro da estrutura, tipo *읽었던 둥 말았던 둥. Não faça isso! A estrutura é uma unidade fixa. O tempo verbal fica sempre lá no final da frase, no verbo principal.
### Contrast With Similar Patterns
| Estrutura | Foco | Comparação com PT-BR |
|---|---|---|
| -는 둥 마는 둥 | Modo da ação (incompleto) | Meia-boca, de qualquer jeito. |
| -(으)ㄹ까 말까 | Intenção/Dúvida |
Na dúvida se faço ou não
. |
| 대충 V-다 | Modo da ação (negligente) |
Fazer de qualquer maneira
. |
O 대충 é um advérbio que significa de qualquer jeito. Ele é mais comum e mais versátil, mas o -는 둥 마는 둥 é muito mais expressivo e idiomático. Ele pinta um quadro da situação, enquanto 대충 é apenas um descritivo direto.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar isso com qualquer verbo? Não, apenas verbos de ação. Se o verbo for estático, como 예쁘다 (ser bonito), não funciona.
  2. 2É considerado informal? Sim, é uma expressão idiomática. Em um discurso formal de negócios, prefira advérbios mais neutros, mas entre colegas de trabalho ou amigos, é super natural.
  3. 3Existe uma diferença de gênero ou idade? Não, é uma expressão neutra que qualquer um pode usar, desde que o contexto seja adequado para descrever uma ação feita sem vontade.

Formation Table

Verb Stem Pattern Full Phrase
는 둥 마는 둥
먹는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
자는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
듣는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
하는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
읽는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
쓰는 둥 마는 둥 하다

Meanings

This pattern describes an action that is performed in such a perfunctory or incomplete manner that the speaker feels it is almost as if the action did not occur.

1

Negligent Action

Doing something with so little effort it is negligible.

“숙제를 하는 둥 마는 둥 했다.”

“잠을 자는 둥 마는 둥 해서 피곤하다.”

Reference Table

Reference table for Ações sem vontade: -는 둥 마는 둥
Verbo Conjugação Significado Contexto
자다 (dormir)
자는 둥 마는 둥
mal dormir / cochilar
Insônia / Avião
듣da (ouvir)
듣는 둥 마는 둥
ouvir com meio ouvido
Reunião chata
보다 (ver)
보는 둥 마는 둥
dar uma olhadinha
Distração
먹다 (comer)
먹는 둥 마는 둥
beliscar a comida
Sem apetite
하다 (fazer)
하는 둥 마는 둥
fazer de qualquer jeito
Tarefas / Trabalho
오다 (vir/chover)
오는 둥 마는 둥
quase não cair (chuva)
Clima

Espectro de formalidade

Formal
식사를 하는 둥 마는 둥 했습니다.

식사를 하는 둥 마는 둥 했습니다. (Daily life)

Neutro
밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요.

밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요. (Daily life)

Informal
밥 먹는 둥 마는 둥 했어.

밥 먹는 둥 마는 둥 했어. (Daily life)

Gíria
밥 대충 먹는 둥 마는 둥.

밥 대충 먹는 둥 마는 둥. (Daily life)

Exemplos por nível

1

밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요.

I barely ate my meal.

1

잠을 자는 둥 마는 둥 했어.

I barely slept.

1

숙제를 하는 둥 마는 둥 하고 놀러 갔다.

He did his homework half-heartedly and went out to play.

1

그는 일을 하는 둥 마는 둥 해서 팀에 도움이 안 된다.

He works so half-heartedly that he's no help to the team.

1

시험 공부를 하는 둥 마는 둥 했더니 결과가 뻔하다.

I studied for the exam so half-heartedly, the result is obvious.

2

그녀는 대답을 하는 둥 마는 둥 하고 방으로 들어갔다.

She gave a half-hearted answer and went into her room.

1

그는 내 말을 듣는 둥 마는 둥 하며 스마트폰만 쳐다봤다.

He barely listened to me, only staring at his smartphone.

Fácil de confundir

Half-hearted Actions: -는 둥 마는 둥 vs -다 만다

Both imply incomplete actions.

Erros comuns

먹는 둥 마는 둥이다

먹는 둥 마는 둥 했다

It requires the verb '하다' to function as a predicate.

예쁜 둥 마는 둥

예쁘게 하는 둥 마는 둥

Cannot be used with adjectives directly.

공부를 둥 마는 둥

공부를 하는 둥 마는 둥

Must include the verb stem before the pattern.

숙제를 하는 둥 마는 둥 해버렸다

숙제를 하는 둥 마는 둥 했다

The nuance of '해버렸다' (regret) is usually redundant here.

Padrões de frases

___을/를 ___는 둥 마는 둥 했다.

Real World Usage

Texting very common

오늘 잠을 자는 둥 마는 둥 해서 피곤해.

Social Media common

오늘 운동하는 둥 마는 둥 했네..

Job Interviews rare

N/A

Food Delivery Apps occasional

배가 고파서 밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요.

Travel common

비행기에서 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.

Classroom common

학생들이 수업을 듣는 둥 마는 둥 한다.

💬

A Falsa Modéstia

Às vezes, nativos usam isso para soar humildes sobre um trabalho difícil. Tipo dizer 'Ah, preparei só um pouquinho' quando na verdade você deu o sangue: «준비를 하는 둥 마는 둥 했어요.»
⚠️

Armadilha Gramatical

Mesmo que você esteja falando do passado, o primeiro verbo fica sempre no presente (-는). O tempo vai só no verbo final: «자는 둥 마는 둥 했어요.»
🎯

Previsão do Tempo

Sabe aquela garoa chata que nem molha o chão mas suja o óculos? É o uso mais natural para o clima: «비가 오는 둥 마는 둥 해서 우산 쓰기 귀찮아.»

Smart Tips

Always use '자는 둥 마는 둥' for maximum impact.

잠을 조금 잤어. 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.

Use this to emphasize your busy schedule.

밥을 빨리 먹었어. 밥을 먹는 둥 마는 둥 했어.

Use it to sound disappointed.

일을 대충 했어. 일을 하는 둥 마는 둥 하네.

Use '듣는 둥 마는 둥' to show you weren't paying attention.

안 들었어. 듣는 둥 마는 둥 했어.

Pronúncia

neun-dung-ma-neun-dung

Liaison

The '둥' is pronounced clearly. Ensure the '마는' flows into '둥'.

Frustrated

먹는 둥 마는 둥 (falling tone)

Conveys annoyance.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Do-not-do' sandwich: You do it, then you don't do it, then you finish with 'do' (하다).

Associação visual

Imagine a student staring at a book, flipping pages but not reading. That is '읽는 둥 마는 둥'.

Rhyme

는 둥 마는 둥, 대충 하는 둥.

Story

Min-su was so tired he ate his breakfast '먹는 둥 마는 둥'. Then he went to work and '일하는 둥 마는 둥' all day. Finally, he came home and '자는 둥 마는 둥' all night.

Word Web

먹는 둥 마는 둥자는 둥 마는 둥하는 둥 마는 둥듣는 둥 마는 둥읽는 둥 마는 둥

Desafio

Describe your morning routine using this pattern for at least three actions.

Notas culturais

In high-pressure work environments, this is often used to describe 'quiet quitting' or lack of motivation.

Derived from the verb '말다' (to stop/cease) and '하다' (to do).

Iniciadores de conversa

오늘 아침 식사 하셨어요?

Temas para diário

Describe a day where you felt unproductive.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Complete a frase para dizer que 'mal dormiu'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O padrão é Radical do Verbo + 는 둥 + 마는 둥. Para 'dormir' (자다), fica 자는 둥 마는 둥.
Qual frase descreve fazer algo sem foco?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'-는 둥 마는 둥' significa especificamente fazer algo com baixo esforço ou quase não fazer.
Encontre o erro de espaçamento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
No espaçamento padrão do coreano, '둥' age como um substantivo dependente e deve ter espaço: '오는 둥 마는 둥'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Complete the sentence.

어젯밤에 잠을 ___ ___ ___ ___ 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct pattern is V-는 둥 마는 둥.
Select the correct usage. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only action verbs work.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 일을 하는 둥 마는 둥.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Needs '하다' at the end.
Reorder the words. Sentence Building

먹는 / 둥 / 밥을 / 마는 / 둥 / 했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Match the verb to the pattern. Match Pairs

Match '듣다' with the pattern.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct pattern.
Transform to the pattern. Sentence Transformation

밥을 조금 먹었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Captures the nuance.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 오늘 왜 이렇게 피곤해? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Fits the context of being tired.
True or False? True False Rule

Can this be used with '예쁘다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only action verbs.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Preencha a lacuna para 'ouvir com meio ouvido'. Preencher as lacunas

그는 내 이야기를 ___ 둥 마는 둥 했다. (듣다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣는
Qual situação combina com '먹는 둥 마는 둥'? Múltipla escolha

Quando você usaria '먹는 둥 마는 둥'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quando você está doente e apenas belisca o mingau.
Traduza 'Mal dormi' usando a gramática aprendida. Tradução

Como se diz 'Mal dormi' (usando 자다)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.
Organize as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

비가 / 마는 / 오는 / 둥 / 둥 / 해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 둥 마는 둥 해요
Identifique o uso gramatical incorreto. Error Correction

Escolha a frase incorreta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 춥는 둥 마는 둥 했어요. (O tempo estava quase frio)
Combine o verbo com o contexto apropriado. Match Pairs

Combine a ação 'meia-boca' com o contexto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣는 둥 마는 둥 - Palestra chata
Complete a expressão para 'dar uma olhadinha'. Preencher as lacunas

TV를 ___ 둥 마는 둥.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보는
Qual é o oposto de '열심히' (diligentemente)? Múltipla escolha

Qual frase é basicamente o oposto de 'trabalhar duro'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하는 둥 마는 둥 하다
Traduza: 'Ele está respondendo de má vontade.' Tradução

대답을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는 둥 마는 둥 해요
Corrija o tempo verbal. Error Correction

어제 잠을 잔 둥 마는 둥 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.
Reordene: 공부를 / 마는 / 둥 / 둥 / 하는 / 했어 Sentence Reorder

Desembaralhe a frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부를 하는 둥 마는 둥 했어
Selecione a parte correta da negação. Preencher as lacunas

가는 둥 ___ 둥.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마는

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

Only action verbs. You cannot use it with descriptive verbs like '예쁘다' or '크다'.

No, it is informal and colloquial.

The sentence will be grammatically incomplete.

It means you did it, but so poorly it feels like you didn't.

Yes, e.g., '먹는 둥 마는 둥 할 거야'.

Generally no, it's too casual.

'대충' is an adverb meaning 'roughly', while this is a specific verb pattern.

It's a contraction of '듯이' (as if).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacer algo a medias

Korean uses a repetitive verb structure.

Japanese high

〜するのしないの

Korean is more commonly used for physical needs.

Chinese moderate

半做半不做

Korean is more idiomatic.

German moderate

halbherzig

Korean focuses on the action itself.

French moderate

faire quelque chose à moitié

Korean is more colloquial.

Arabic low

بشكل غير مكتمل

Korean is a fixed idiomatic pattern.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Verb-다 만다

Contrast

Confused with incomplete actions.

Verb-고 자시고

Advanced Form

More advanced frustration expression.

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!