C1 Idiomatic Expressions 11 min read 中等

三心二意的动作: -는 둥 마는 둥

当你觉得某个动作做得“敷衍了事”、“心不在焉”或者“程度极轻”时,就用 «-는 둥 마는 둥»。它就像在说这个动作“做了又像没做一样”。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는 둥 마는 둥 to describe an action performed so poorly it feels like it wasn't done at all.

  • Attach to verb stems: '먹는 둥 마는 둥 하다' (barely ate).
  • Always ends with '하다' or a verb of state.
  • Implies dissatisfaction or lack of effort in the action.
Verb Stem + 는 둥 + Verb Stem + 마는 둥 + 하다

Overview

The Korean grammatical pattern V-는 둥 마는 둥 (-neun dung maneun dung) is a C1-level idiomatic expression used to describe an action performed half-heartedly, incompletely, or with a marked lack of engagement. It vividly paints a picture of someone merely going through the motions, where the action is either barely initiated, left unfinished, or done so superficially that its proper execution is doubtful. This pattern doesn't just mean
to do something a little
; it critically comments on the manner and quality of the performance, implying distraction, disinterest, or a rush.
Imagine you're worried about a friend who just went through a breakup. You see them at lunch, pushing food around their plate without taking a proper bite. You wouldn't just say, 조금 먹었어요 (they ate a little).
To capture the essence of their disengaged state, you would use this pattern: 점심을 먹는 둥 마는 둥 했어요 (They just picked at their lunch / They ate like they weren't even eating). This single phrase conveys not just the quantity of food eaten, but the person's emotional state and lack of appetite. It’s a sophisticated tool for making nuanced observations about behavior.
Linguistically, the phrase functions as an adverbial, modifying the main verb of the sentence (often 하다, but not always). It is constructed from the action verb stem, the present-tense modifier -는, the dependent noun (implying semblance or state), and the verb 말다 (to cease or not do). The structure creates a powerful contrast—'the state of doing' versus 'the state of not doing'—which semantically traps the action in a liminal, incomplete space.
Mastering this pattern allows you to move beyond simple descriptions of actions and into the realm of subjective commentary and subtle criticism, a key skill for advanced fluency.

How This Grammar Works

At its core, -는 둥 마는 둥 is an idiomatic adverbial phrase that derives its meaning from a structural tension between doing and not-doing. To understand its function, you need to break down its components and the linguistic principle of contrastive pairing that it employs.
The key element is the dependent noun (dung). While it doesn't have a standalone meaning in modern Korean, it is related to and functions similarly to (deut), which means 'as if' or 'like'. However, carries a stronger sense of an ambiguous state or a vague appearance rather than a direct comparison.
When you attach a verb to it, like in 하는 둥, you get the sense of
in a state that appears to be doing (something).
The structure leverages a common Korean rhetorical device: repetition with opposition. The full pattern can be deconstructed as:
  • [Action Verb]-는 둥:
    in a state of appearing to do the verb...
  • 마는 둥:
    ...in a state of appearing to *not* do it.
The verb 말다 (malda) means 'to cease', 'to stop', or 'to refrain from'. Here, its stem 마- is combined with -는 둥 to create the opposing half of the phrase. Therefore, the literal, mechanical translation is something like,
(in a state of) seeming to do and seeming to cease.
This inherent contradiction is precisely what produces the meaning of a half-hearted, ineffectual action.
The action is neither fully committed to nor fully abandoned; it's stuck in limbo.
Consider this sentence: 학생이 발표를 듣는 둥 마는 둥 했다. (The student was only half-listening to the presentation). The phrase 듣는 둥 마는 둥 modifies 했다 (did), describing how the student 'did' the listening—in a distracted, disengaged manner. The action of listening was technically occurring, but so was the 'action' of not listening (being distracted, thinking of other things).
The grammar pattern fuses these two conflicting states into a single, highly descriptive adverbial unit. This is why it's a powerful tool for expressing judgment on the *process* of an action, rather than its binary outcome.

Formation Pattern

1
The rule for forming this pattern is consistent and applies only to action verbs. It cannot be used with descriptive verbs (adjectives) or the copula 이다.
2
The formula is:
3
Action Verb Stem + -는 둥 마는 둥 + Main Verb
4
The main verb is frequently 하다 (to do), but other verbs can be used to provide more context. The tense of the entire sentence is controlled by the conjugation of this final main verb, not the -는 둥 마는 둥 pattern itself, which remains fixed.
5
Here is how it is formed with common action verbs:
6
| Verb Type | Verb Example | Stem | Formation Rule | Result |
7
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
8
| No ending | 읽다 (to read) | | + -는 둥 마는 둥 | 읽는 둥 마는 둥 |
9
| No ending | 보다 (to see/watch) | | + -는 둥 마는 둥 | 보는 둥 마는 둥 |
10
| 하다 verb | 공부하다 (to study) | 공부하 | 공부하 + -는 둥 마는 둥 | 공부하는 둥 마는 둥 |
11
| irregular | 만들다 (to make) | 만들 | 만들 + -는 둥 마는 둥 | 만드는 둥 마는 둥 |
12
Note on irregulars: For verbs ending in like 살다 (to live) or 만들다 (to make), the drops as it would before other consonants like , , . So, 살다 becomes 사는 둥 마는 둥.
13
The tense is then applied to the final verb, as shown below:
14
| Tense | Example Sentence (Casual / Formal) | Translation |
15
| :--- | :--- | :--- |
16
| Past | 어제 너무 피곤해서 씻는 둥 마는 둥 하고 바로 잤어. / ...잤습니다. | Yesterday I was so tired I barely washed up and went straight to bed. |
17
| Present | 요즘 일이 많아서 점심을 먹는 둥 마는 둥 해요. / ...합니다. | I have so much work these days that I barely eat lunch. |
18
| Future / Conjecture | 내일 마감이라 오늘 밤은 잠을 자는 둥 마는 둥 해야 할 것 같아. / ...같습니다. | The deadline is tomorrow, so it looks like I'll have to barely sleep tonight. |
19
This separation is crucial: -는 둥 마는 둥 is a fixed adverbial block that describes the action, while the main verb carries the sentence's temporal information.

When To Use It

As a C1-level expression, the value of -는 둥 마는 둥 lies in its ability to convey specific, nuanced situations beyond what simpler adverbs like 대충 (carelessly) or 조금 (a little) can express. You should use it in the following contexts:
1. To Describe an Action That is Incomplete or Insufficient
This is the most direct usage. It's for when someone starts a task but doesn't see it through properly, resulting in a poor outcome. The focus is on the lack of completion.
  • 청소를 하는 둥 마는 둥 해서 방이 여전히 지저분하다. (He only pretended to clean, so the room is still messy.)
  • 그는 사과를 하는 둥 마는 둥 하더니 그냥 가버렸다. (He mumbled something like an apology and then just left.)
2. To Show Lack of Focus, Interest, or Sincerity
This usage comments on the subject's internal state. The person is physically present and performing an action, but their mind is elsewhere. It implies distraction or a complete lack of genuine engagement.
  • 애인이 내 얘기를 듣는 둥 마는 둥 해서 화가 났다. (I got angry because my partner was only half-listening to me.)
  • 관심 없는 책이라서 앞부분만 읽는 둥 마는 둥 했다. (It was a book I wasn't interested in, so I just skimmed the first few pages and that was it.)
3. To Convey an Action Performed in a Great Hurry
When external circumstances, like a lack of time, force you to perform an action hastily and inadequately, this pattern is perfect. It emphasizes that the action was not given the time it deserved.
  • 기차 시간이 다 돼서 아침을 먹는 둥 마는 둥 하고 역으로 뛰어갔다. (My train was about to leave, so I bolted for the station after barely touching my breakfast.)
  • 면접 준비를 하는 둥 마는 둥 해서 잘 볼 자신이 없다. (I rushed through my interview prep, so I'm not confident I'll do well.)
4. As a Form of Indirect Criticism or Self-Reproach
This is a very common and sophisticated application. Instead of direct confrontation, you can use this pattern to subtly criticize someone's lack of effort. It's also frequently used to admonish oneself. This indirectness can be more socially palatable than a blunt accusation.
  • *To a child:* 그렇게 숙제를 하는 둥 마는 둥 하니까 성적이 안 오르지. (Your grades won't improve because you keep doing your homework so half-heartedly.)
  • *Self-reproach:* 운동을 하는 둥 마는 둥 하니 살이 빠질 리가 있나. (How could I possibly lose weight when I only ever go through the motions of exercising?)
In all these cases, the speaker is making a subjective judgment about the quality of an action. It’s an observational and often critical phrase that adds significant depth to your expressive capabilities.

Common Mistakes

Learners often make a few predictable errors with this pattern because it resembles other grammatical structures. Avoiding these will help you use the expression accurately.
1. Mistake: Using with Descriptive Verbs (Adjectives)
This is the most common error. The pattern is strictly for action verbs because it describes the *manner of performance*. A state or quality cannot be 'performed'.
  • Incorrect: *날씨가 더운 둥 마는 둥 하다. (The weather is half-heartedly hot.)
  • Why it's wrong: Hotness is a state, not an action. You can't 'do' hotness in a perfunctory way.
  • Correction: To express fluctuation, you must use a different structure, like 날씨가 더웠다가 시원했다가 한다. (The weather goes from being hot to cool.)
2. Mistake: Confusing with -(으)ㄹ까 말까 하다 (To deliberate doing something)
While both involve 말다, these patterns describe different stages of an action. -는 둥 마는 둥 is about poor execution *during* the action, whereas -(으)ㄹ까 말까 하다 is about indecision *before* the action even starts.
| Pattern | Stage of Action | Meaning | Example |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| -는 둥 마는 둥 하다 | During the action | The action is performed incompletely. | 공부를 하는 둥 마는 둥 했다. (I studied half-heartedly.) |
| -(으)ㄹ까 말까 하다 | Before the action | Hesitating about whether to start. | 공부를 할까 말까 망설였다. (I hesitated about whether to study or not.) |
  • Incorrect usage: *어제 공부를 할까 말까 해서 시험을 망쳤다. This sounds like your hesitation caused you to fail, not your poor studying. If you studied poorly, you must say: 어제 공부를 하는 둥 마는 둥 해서 시험을 망쳤다.
3. Mistake: Applying Tense to the Wrong Part of the Phrase
The structure -는 둥 마는 둥 is a fixed, fossilized block. It does not change. All tense and mood conjugation must happen on the final verb of the sentence (e.g., 하다, 지내다, 보이다).
  • Incorrect: *어제 책을 읽었던 둥 말았던 둥 했다.
  • Why it's wrong: The past tense infix -었- cannot be inserted into the pattern itself.
  • Correction: 어제 책을 읽는 둥 마는 둥 했다. (The past tense is correctly placed on 하다 -> 했다.)
4. Mistake: Confusing with V-거나 V-거나 (doing one thing or another)
-거나 presents two distinct, separate choices or actions. -는 둥 마는 둥 describes a single, ambiguous, and incomplete action.
  • 주말에 영화를 보거나 책을 읽어요. (On weekends, I watch movies or read books.) -> Two separate, complete activities.
  • 주말에 영화를 보는 둥 마는 둥 했어요. (On the weekend, I just sort of half-watched a movie.) -> One incomplete activity.

Real Conversations

Textbook examples are clean, but this pattern truly comes alive in the slightly messy, informal contexts of daily life. Its tone can shift from self-deprecating humor to sharp criticism depending on the situation.

Scenario 1: Texting Between University Friends

A

A

어제 10시까지 도서관에 있었다며? 공부 많이 했겠네.

(Heard you were at the library until 10 PM yesterday. You must have studied a lot.)

B

B

아니야... 그냥 앉아만 있었어. 필기를 정리하는 둥 마는 둥 하다가 결국 폰만 봤어. ㅋㅋ

(Nah... I was just sitting there. I pretended to organize my notes for a bit and then ended up just looking at my phone. lol)

*Analysis: Here, B uses the pattern for self-deprecating humor. It perfectly captures the universal student experience of being physically present for studying but mentally checked out.*

Scenario 2: Office Gossip

Manager to Team: 이번 프로젝트, 박 대리가 책임지고 진행하기로 했습니다.

(For this project, Assistant Manager Park will be in charge.)

Later, Colleague 1 to Colleague 2 (whispering):

박 대리? 저번에 시킨 일도 하는 둥 마는 둥 해서 결국 우리가 다 마무리했잖아. 걱정된다.

(Park? The last time we gave him a task, he barely touched it and we ended up finishing it all. I'm worried.)

*Analysis: The tone shifts to one of serious, private criticism. The phrase efficiently communicates a past instance of poor performance and justifies the speaker's current concern.*

Scenario 3: Social Media (Instagram Caption)

(A picture of a person on a treadmill, looking bored and tired.)

C

Caption

새해 다짐 3일차... 헬스장에 와서 운동하는 둥 마는 둥 시늉만 하다 갑니다. #작심삼일 #운동스타그램 #의지박약

(Day 3 of my New Year's resolution... Came to the gym and am now leaving after just going through the motions of a workout. #ThreeDayResolution #WorkoutGram #WeakWilled)

*Analysis: On social media, this pattern is used to be relatable and humorous about one's own lack of motivation. It frames the failure in a lighthearted way that invites commiseration.*

Quick FAQ

Q: Can -는 둥 마는 둥 ever be used in a positive context?

Almost never. The expression is fundamentally negative, as it implies an action was performed poorly, incompletely, or insincerely. Using it for a positive outcome would almost always be interpreted as sarcasm. For example, if a genius student says 시험공부를 하는 둥 마는 둥 했는데 만점 받았어요 (

I just half-studied and got a perfect score
), they are either being sarcastic or humble-bragging by downplaying their effort.

Q: What is the real difference between 대충 하다 and -는 둥 마는 둥 하다?

They are similar but not identical. 대충 하다 (daechung hada) means

to do something roughly
or carelessly. It's a general-purpose adverb describing a lack of precision. -는 둥 마는 둥 하다 is a more descriptive and vivid idiomatic phrase that specifically visualizes the *process* of being disengaged. 대충 청소했다 means I cleaned carelessly. 청소를 하는 둥 마는 둥 했다 conjures an image of someone weakly wiping one spot, staring into space, and then stopping. The latter is more dramatic and judgmental.

Q: Is it okay to just say V-는 둥 by itself?

In the context of this specific half-hearted meaning, no. The entire phrase V-는 둥 마는 둥 is required to create the contrast that gives the idiom its meaning. The standalone form -는 둥 can appear in other, less common grammatical structures (e.g., 그는 무언가 말하려는 둥 입만 뻐끔거렸다 -

He just opened and closed his mouth as if trying to say something
), but it doesn't carry the incomplete action meaning on its own. For this idiom, always use the full form.

Q: Can I use this pattern when talking about myself? Or is it only for observing others?

You can and absolutely should use it for both. It is very common to use it for self-reproach or to explain why you performed a task poorly, as seen in several of the examples. Saying 어제 잠을 자는 둥 마는 둥 했더니 오늘 너무 피곤해요 ("I barely slept at all last night, so I'm exhausted today") is a perfectly natural and common way to describe your own experience.

Formation Table

Verb Stem Pattern Full Phrase
는 둥 마는 둥
먹는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
자는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
듣는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
하는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
읽는 둥 마는 둥 하다
는 둥 마는 둥
쓰는 둥 마는 둥 하다

Meanings

This pattern describes an action that is performed in such a perfunctory or incomplete manner that the speaker feels it is almost as if the action did not occur.

1

Negligent Action

Doing something with so little effort it is negligible.

“숙제를 하는 둥 마는 둥 했다.”

“잠을 자는 둥 마는 둥 해서 피곤하다.”

Reference Table

Reference table for 三心二意的动作: -는 둥 마는 둥
动词 接续形式 含义 常见语境
자다 (睡觉)
자는 둥 마는 둥
没睡踏实/半梦半醒
失眠、打盹
듣دا (听)
듣는 둥 마는 둥
左耳进右耳出
无聊的会议
보다 (看)
보는 둥 마는 둥
心不在焉地看
走神、刷手机
먹다 (吃)
먹는 둥 마는 둥
猫舔食/没胃口
生病、没食欲
하다 (做)
하는 둥 마는 둥
敷衍了事/磨洋工
家务、工作
오다 (来/下雨)
오는 둥 마는 둥
若有若无
毛毛雨、小雪

正式程度

正式
식사를 하는 둥 마는 둥 했습니다.

식사를 하는 둥 마는 둥 했습니다. (Daily life)

中性
밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요.

밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요. (Daily life)

非正式
밥 먹는 둥 마는 둥 했어.

밥 먹는 둥 마는 둥 했어. (Daily life)

俚语
밥 대충 먹는 둥 마는 둥.

밥 대충 먹는 둥 마는 둥. (Daily life)

动作强度光谱

动作强度

100% 努力

  • 열심히 하다 努力做

50% 努力

  • 대충 하다 随便做

10% 努力 (本规则)

  • 하는 둥 마는 둥 敷衍了事

0% 努力

  • 안 하다 不做

动作真的发生了吗?

几乎要发生 (-을락 말락)
잠이 들락 말락 快要睡着了
비가 올락 말락 天看起来快下雨了
发生了但质量极差 (-는 둥 마는 둥)
잠을 자는 둥 마는 둥 睡得不踏实
비가 오는 둥 마는 둥 下着毛毛雨

我该用 -는 둥 마는 둥 吗?

1

是动词吗?

YES
下一步
NO
不要用 (形容词不行)
2

动作真的发生了吗?

YES
下一步
NO
用 -을락 말락 (差点发生)
3

是全身心投入做的吗?

YES
用 열심히 或 잘
NO
用 -는 둥 마는 둥!

常见语境

😴

睡眠

  • 자는 둥 마는 둥
  • 失眠
  • 飞机上的小睡
🍜

食物

  • 먹는 둥 마는 둥
  • 没胃口
  • 紧张的约会
👂

倾听

  • 듣는 둥 마는 둥
  • 无聊的课程
  • 唠叨
🌦️

天气

  • 오는 둥 마는 둥
  • 毛毛雨
  • 薄雾

按水平分级的例句

1

밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요.

I barely ate my meal.

1

잠을 자는 둥 마는 둥 했어.

I barely slept.

1

숙제를 하는 둥 마는 둥 하고 놀러 갔다.

He did his homework half-heartedly and went out to play.

1

그는 일을 하는 둥 마는 둥 해서 팀에 도움이 안 된다.

He works so half-heartedly that he's no help to the team.

1

시험 공부를 하는 둥 마는 둥 했더니 결과가 뻔하다.

I studied for the exam so half-heartedly, the result is obvious.

2

그녀는 대답을 하는 둥 마는 둥 하고 방으로 들어갔다.

She gave a half-hearted answer and went into her room.

1

그는 내 말을 듣는 둥 마는 둥 하며 스마트폰만 쳐다봤다.

He barely listened to me, only staring at his smartphone.

容易混淆

Half-hearted Actions: -는 둥 마는 둥 对比 -다 만다

Both imply incomplete actions.

常见错误

먹는 둥 마는 둥이다

먹는 둥 마는 둥 했다

It requires the verb '하다' to function as a predicate.

예쁜 둥 마는 둥

예쁘게 하는 둥 마는 둥

Cannot be used with adjectives directly.

공부를 둥 마는 둥

공부를 하는 둥 마는 둥

Must include the verb stem before the pattern.

숙제를 하는 둥 마는 둥 해버렸다

숙제를 하는 둥 마는 둥 했다

The nuance of '해버렸다' (regret) is usually redundant here.

句型

___을/를 ___는 둥 마는 둥 했다.

Real World Usage

Texting very common

오늘 잠을 자는 둥 마는 둥 해서 피곤해.

Social Media common

오늘 운동하는 둥 마는 둥 했네..

Job Interviews rare

N/A

Food Delivery Apps occasional

배가 고파서 밥을 먹는 둥 마는 둥 했어요.

Travel common

비행기에서 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.

Classroom common

학생들이 수업을 듣는 둥 마는 둥 한다.

💬

凡尔赛文学?

有时候韩国人会用这个词来表现谦虚。明明准备得很辛苦,却说“只是随便准备了一下”:“준비하는 둥 마는 둥 했어요。” 但大多数时候,它还是指真的懒散。
⚠️

语法小陷阱

不管动作发生在什么时候,第一个动词永远不要用过去时!即使是昨天没睡好,也要说 «자는 둥»,而不是 «잤는 둥»。
🎯

天气预报员

这是形容那种讨厌的、若有若无的细雨最自然的方式。雨小到淋不湿衣服却能弄脏眼镜:“비가 오는 둥 마는 둥 해요。”

Smart Tips

Always use '자는 둥 마는 둥' for maximum impact.

잠을 조금 잤어. 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.

Use this to emphasize your busy schedule.

밥을 빨리 먹었어. 밥을 먹는 둥 마는 둥 했어.

Use it to sound disappointed.

일을 대충 했어. 일을 하는 둥 마는 둥 하네.

Use '듣는 둥 마는 둥' to show you weren't paying attention.

안 들었어. 듣는 둥 마는 둥 했어.

发音

neun-dung-ma-neun-dung

Liaison

The '둥' is pronounced clearly. Ensure the '마는' flows into '둥'.

Frustrated

먹는 둥 마는 둥 (falling tone)

Conveys annoyance.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Do-not-do' sandwich: You do it, then you don't do it, then you finish with 'do' (하다).

视觉联想

Imagine a student staring at a book, flipping pages but not reading. That is '읽는 둥 마는 둥'.

Rhyme

는 둥 마는 둥, 대충 하는 둥.

Story

Min-su was so tired he ate his breakfast '먹는 둥 마는 둥'. Then he went to work and '일하는 둥 마는 둥' all day. Finally, he came home and '자는 둥 마는 둥' all night.

Word Web

먹는 둥 마는 둥자는 둥 마는 둥하는 둥 마는 둥듣는 둥 마는 둥읽는 둥 마는 둥

挑战

Describe your morning routine using this pattern for at least three actions.

文化笔记

In high-pressure work environments, this is often used to describe 'quiet quitting' or lack of motivation.

Derived from the verb '말다' (to stop/cease) and '하다' (to do).

对话开场白

오늘 아침 식사 하셨어요?

日记主题

Describe a day where you felt unproductive.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

补全句子,表达“几乎没睡”。

너무 피곤해서 잠을 ___ 둥 ___ 둥 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자는 / 마는
句型是:动词词干 + 는 둥 + 마는 둥。对于“睡觉” (자다),就变成 자는 둥 마는 둥。
哪句话描述的是“心不在焉”地做事?

选择正确的语感:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부를 하는 둥 마는 둥 했어요. (我学习得很敷衍。)
'-는 둥 마는 둥' 特指投入极少的精力,或者只是做个样子。
找错:找出空格错误的一项。

비가 오는둥마는둥 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 둥 마는 둥 해요.
在标准韩语隔写中,'둥' 作为依存名词,前后都需要空格:'오는 둥 마는 둥'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Complete the sentence.

어젯밤에 잠을 ___ ___ ___ ___ 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct pattern is V-는 둥 마는 둥.
Select the correct usage. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only action verbs work.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 일을 하는 둥 마는 둥.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Needs '하다' at the end.
Reorder the words. Sentence Building

먹는 / 둥 / 밥을 / 마는 / 둥 / 했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Match the verb to the pattern. Match Pairs

Match '듣다' with the pattern.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct pattern.
Transform to the pattern. Sentence Transformation

밥을 조금 먹었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Captures the nuance.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 오늘 왜 이렇게 피곤해? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Fits the context of being tired.
True or False? True False Rule

Can this be used with '예쁘다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only action verbs.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
填空表示“心不在焉地听”。 填空

그는 내 이야기를 ___ 둥 마는 둥 했다. (듣다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣는
哪个场景符合 '먹는 둥 마는 둥'? 多项选择

什么时候会用到 '먹는 둥 마는 둥'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 当你生病了,只是象征性地喝了两口粥。
使用目标语法翻译“我几乎没睡”。 翻译

如何用 자다 表达“我几乎没睡”?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.
连词成句。 Sentence Reorder

비가 / 마는 / 오는 / 둥 / 둥 / 해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 둥 마는 둥 해요
识别错误的用法。 Error Correction

选出错误的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 춥는 둥 마는 둥 했어요. (天气若有若无地冷)
匹配动词和语境。 Match Pairs

将“敷衍”的动作与场景匹配。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣는 둥 마는 둥 - 无聊的讲座
补全“心不在焉地看”短语。 填空

TV를 ___ 둥 마는 둥.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보는
什么是 '열심히' (勤奋地) 的反义词? 多项选择

哪个短语是“努力工作”的反义词?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하는 둥 마는 둥 하다
翻译:“他正在敷衍地回答。” 翻译

대답을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는 둥 마는 둥 해요
修正动词时态。 Error Correction

어제 잠을 잔 둥 마는 둥 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 잠을 자는 둥 마는 둥 했어.
排序:공부를 / 마는 / 둥 / 둥 / 하는 / 했어 Sentence Reorder

重新排列句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부를 하는 둥 마는 둥 했어
选择正确的否定部分。 填空

가는 둥 ___ 둥.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마는

Score: /12

常见问题 (8)

Only action verbs. You cannot use it with descriptive verbs like '예쁘다' or '크다'.

No, it is informal and colloquial.

The sentence will be grammatically incomplete.

It means you did it, but so poorly it feels like you didn't.

Yes, e.g., '먹는 둥 마는 둥 할 거야'.

Generally no, it's too casual.

'대충' is an adverb meaning 'roughly', while this is a specific verb pattern.

It's a contraction of '듯이' (as if).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacer algo a medias

Korean uses a repetitive verb structure.

Japanese high

〜するのしないの

Korean is more commonly used for physical needs.

Chinese moderate

半做半不做

Korean is more idiomatic.

German moderate

halbherzig

Korean focuses on the action itself.

French moderate

faire quelque chose à moitié

Korean is more colloquial.

Arabic low

بشكل غير مكتمل

Korean is a fixed idiomatic pattern.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Verb-다 만다

Contrast

Confused with incomplete actions.

Verb-고 자시고

Advanced Form

More advanced frustration expression.

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!