به محض اینکه (yī...jiù): بیان واکنشهای فوری
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'yī...jiù' to link two actions that happen in immediate succession: the first triggers the second.
- Place 'yī' before the first action: {一|yī} {看|kàn} {书|shū}...
- Place 'jiù' before the second action: ...{就|jiù} {想|xiǎng} {睡|shuì} {觉|jiào}.
- The subject usually comes before 'yī' or between 'yī' and the verb.
مرور کلی
一...就 (yī...jiù) یکی از پرکاربردترین و کلیدیترین الگوهای دستوری است که برای بیان وقوع بلافاصله دو رویداد یا کنش پشت سر هم به کار میرود. اگر بخواهیم معادل آن را در فارسی بررسی کنیم، این ساختار شباهت زیادی به عباراتی مانند «به محض اینکه... بلافاصله...» یا «همین که...» دارد.一 (به معنی یک) نقش شرط یا زمان شروع را دارد و 就 (به معنی آنگاه/سپس) نقش نشاندهنده نتیجه فوری را ایفا میکند.一...就 به شما اجازه میدهد تا در محیطهای دانشگاهی یا کاری، توالی اتفاقات را با دقت و سرعت بیشتری بیان کنید.一...就 بر پایه اصل «مجاورت زمانی» (Temporal Proximity) بنا شده است. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از «به محض اینکه» استفاده میکنیم که در آن فعل بخش اول معمولاً در زمان گذشته یا حال ساده میآید و بخش دوم نیز با قید «بلافاصله» یا «هماندم» تقویت میشود. در چینی، 一 قبل از اولین فعل قرار میگیرد و به معنای «به محضِ» است، و 就 درست قبل از فعل دوم قرار میگیرد تا تأکید کند که هیچ فاصله زمانی بین این دو وجود ندارد.一 و 就 بسیار ثابت است. 就 در اینجا نقش یک قیدِ تأکیدی را دارد که «سرعت» و «حتمی بودن» وقوع فعل دوم را پس از وقوع فعل اول نشان میدهد. برای مثال، جمله 我一回家就吃饭 (من به محض اینکه به خانه برمیگردم، غذا میخورم) را در نظر بگیرید.一 و 就 این «رسیدن» را به یک «جرقه» تبدیل میکنند که بلافاصله به «خوردن» منجر میشود.- 1گذشته: برای بیان اتفاقاتی که افتادهاند، مثل «به محض اینکه به خانه رسیدم، خوابیدم».
- 2حال/عادت: برای بیان روتینهای روزمره، مثل «به محض اینکه قهوه میخورم، بیدار میشوم».
- 3آینده/شرطی: برای بیان اتفاقات قطعی در آینده، مثل «به محض اینکه باران بند بیاید، بیرون میرویم».
一...就 به تنهایی کافی است و نیازی به هیچ حرف ربط اضافی ندارد.我一到家就睡觉 |他一来,我就走 |一 همیشه بلافاصله قبل از اولین کنش (فعل یا عبارت فعلی) و 就 همیشه بلافاصله قبل از دومین کنش قرار میگیرد. اگر فاعل تغییر کند (مثلاً فاعل اول «او» و فاعل دوم «من» باشد)، فاعل دوم باید دقیقاً قبل از 就 قرار بگیرد.我一看到邮件就回信了.一...就 به بهترین شکل بیان میشود. این ساختار به جملات شما «ضربآهنگ» میدهد.你一按按钮,灯就亮了.- 1حذف اشتباه
就: بسیاری از فارسیزبانان به دلیل ساختار زبان خود که در آن «بلافاصله» همیشه الزامی نیست،就را فراموش میکنند. مثلاً میگویند我一回家吃饭که از نظر چینیها ناقص است. دلیل: در فارسی «به محض اینکه» به تنهایی بار معنایی کافی دارد، اما در چینی一بدون就معنای کامل نمیدهد.
- 1جایگذاری اشتباه فاعل: فارسیزبانان ممکن است فاعل را بعد از
就قرار دهند. مثلاً雨一停,就我们出门که غلط است. باید گفت雨一停,我们就出门. دلیل: در فارسی ما گاهی جای فاعل و فعل را عوض میکنیم (وارونگی)، اما در چینی就باید همیشه به فعل بچسبد.
- 1استفاده برای رویدادهای با فاصله زمانی زیاد: فارسیزبانان گاهی از این ساختار برای کارهایی که با فاصله انجام میشوند استفاده میکنند (مثلاً «به محض اینکه صبحانه خوردم، دو ساعت بعد به دانشگاه رفتم»). این غلط است چون
一...就فقط برای توالی «آنی» است. دلیل: تداخل با مفهوم «بعد از اینکه» در فارسی که میتواند برای بازههای زمانی طولانی هم به کار رود.
一...就 | ...之后 (بعد از اینکه) |一...就 بر «لحظه» تمرکز دارد، ساختار 之后 (بعد از) بر «ترتیب» تمرکز دارد. اگر بگویید «بعد از اینکه غذا خوردم، خوابیدم»، ممکن است نیم ساعت هم فاصله باشد، اما اگر بگویید 我一吃完饭就睡觉، یعنی بلافاصله بعد از تمام شدن غذا خوابیدهاید.- 1آیا میتوانم
一...就را برای زمان آینده استفاده کنم؟
- 1آیا استفاده از
了در این ساختار اجباری است؟
了 معمولاً برای تأکید بر تکمیل شدن فعل اول در جملات گذشته میآید، اما در جملات عادتی یا آینده، نیازی به آن نیست.- 1آیا میتوانم از این ساختار برای توصیف ویژگیهای اشیاء استفاده کنم؟
Basic Sentence Structure
| Subject | yī | Action 1 | jiù | Action 2 |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
一
|
到
|
就
|
吃饭
|
|
他
|
一
|
看
|
就
|
笑
|
|
你
|
一
|
来
|
就
|
走
|
|
妈妈
|
一
|
下班
|
就
|
做饭
|
|
老师
|
一
|
进门
|
就
|
上课
|
|
我们
|
一
|
见面
|
就
|
聊天
|
Common Variations
| Structure | Usage |
|---|---|
|
一...就...
|
Standard
|
|
一旦...就...
|
Once (more formal)
|
Meanings
This structure indicates that the second action occurs immediately following the completion or occurrence of the first action.
Immediate Sequence
Action B follows Action A instantly.
“{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {音|yīn} {乐|yuè} {就|jiù} {跳|tiào} {舞|wǔ}.”
“{我|wǒ} {一|yī} {饿|è} {就|jiù} {想|xiǎng} {吃|chī} {东|dōng} {西|xi}.”
Reference Table
| نوع ساختار | الگوی چینی | معادل فارسی | مثال در دنیای واقعی |
|---|---|---|---|
|
فاعل یکسان
|
S + 一 + V1 + 就 + V2
|
تا کار الف رو انجام بدم، کار ب رو میکنم
|
رسیدن به خونه و خوابیدن
|
|
فاعلهای متفاوت
|
S1 + 一 + V1, S2 + 就 + V2
|
تا فاعل ۱ کار الف رو بکنه، فاعل ۲ کار ب رو میکنه
|
وارد شدن معلم و ساکت شدن کلاس
|
|
عادت همیشگی
|
S + 一 + V1 + 就 + V2
|
هر وقت الف اتفاق بیفته، همیشه ب دنبالشه
|
بارون که میاد غمگین میشم
|
|
قول برای آینده
|
S + 一 + V1 + 就 + V2
|
به محض اینکه الف انجام شه، ب رو انجام میدم
|
زنگ زدن بعد از نشستن هواپیما
|
|
واکنش سریع
|
S + 一 + V1 + 就 + V2
|
همین که الف شد، ب اتفاق افتاد
|
دیدن حراجی و خریدن سریع
|
|
درک آنی
|
S + 一 + V1 + 就 + 知/懂/会
|
تا الف شد، فهمیدم/بلد شدم
|
با یک نگاه فهمیدم
|
طیف رسمیت
我一到家便用餐。 (daily_life)
我一到家就吃饭。 (daily_life)
我一到家就吃。 (daily_life)
到家就开吃! (daily_life)
کاربردهای 一...就 (yī...jiù)
کارهای فوری
- 回家 -> 睡觉 رسیدن به خونه -> خوابیدن
- 下课 -> 吃饭 تموم شدن کلاس -> غذا خوردن
واکنشهای عادتی
- 下雨 -> 想家 بارون -> دلتنگی
- 看电影 -> 哭 فیلم دیدن -> گریه کردن
مقایسه سرعت
ساختن جمله
آیا یک فاعل داری؟
آیا دو فاعل داری؟
موقعیتهای روزمره
زندگی دیجیتال
- • پست -> لایک
- • لینک -> تبلیغ
- • بازی -> لگ
عادتهای شخصی
- • قهوه -> کار
- • تخت -> گوشی
- • بارون -> خواب
مثالها بر اساس سطح
{我|wǒ} {一|yī} {到|dào} {家|jiā} {就|jiù} {睡|shuì} {觉|jiào}.
I sleep as soon as I get home.
{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {书|shū} {就|jiù} {困|kùn}.
He gets sleepy as soon as he reads.
{我|wǒ} {一|yī} {饿|è} {就|jiù} {吃|chī} {面|miàn}.
I eat noodles as soon as I am hungry.
{妈|mā} {妈|ma} {一|yī} {见|jiàn} {我|wǒ} {就|jiù} {笑|xiào}.
Mom smiles as soon as she sees me.
{老|lǎo} {师|shī} {一|yī} {进|jìn} {教|jiào} {室|shì} {大|dà} {家|jiā} {就|jiù} {安|ān} {静|jìng} {了|le}.
As soon as the teacher entered the classroom, everyone got quiet.
{我|wǒ} {一|yī} {有|yǒu} {时|shí} {间|jiān} {就|jiù} {去|qù} {旅|lǚ} {游|yóu}.
As soon as I have time, I go traveling.
{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi} {就|jiù} {很|hěn} {高|gāo} {兴|xìng}.
He was happy as soon as he heard the news.
{你|nǐ} {一|yī} {下|xià} {飞|fēi} {机|jī} {就|jiù} {给|gěi} {我|wǒ} {打|dǎ} {电|diàn} {话|huà}.
Call me as soon as you get off the plane.
{这|zhè} {个|gè} {软|ruǎn} {件|jiàn} {一|yī} {打|dǎ} {开|kāi} {就|jiù} {会|huì} {自|zì} {动|dòng} {更|gēng} {新|xīn}.
This software updates automatically as soon as it is opened.
{我|wǒ} {一|yī} {想|xiǎng} {起|qǐ} {那|nà} {件|jiàn} {事|shì} {就|jiù} {觉|jué} {得|de} {很|hěn} {后|hòu} {悔|huǐ}.
I feel regret as soon as I think about that matter.
{他|tā} {一|yī} {接|jiē} {到|dào} {任|rèn} {务|wù} {就|jiù} {立|lì} {刻|kè} {开|kāi} {始|shǐ} {工|gōng} {作|zuò}.
He started working immediately as soon as he received the task.
{我|wǒ} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {这|zhè} {张|zhāng} {照|zhào} {片|piàn} {就|jiù} {想|xiǎng} {起|qǐ} {了|le} {童|tóng} {年|nián}.
I thought of my childhood as soon as I saw this photo.
{这|zhè} {种|zhǒng} {花|huā} {一|yī} {到|dào} {春|chūn} {天|tiān} {就|jiù} {会|huì} {开|kāi} {得|de} {满|mǎn} {山|shān} {遍|biàn} {野|yě}.
This flower blooms all over the mountains as soon as spring arrives.
{他|tā} {一|yī} {向|xiàng} {严|yán} {格|gé} {的|de} {父|fù} {亲|qīn} {一|yī} {出|chū} {现|xiàn} {他|tā} {就|jiù} {变|biàn} {得|de} {很|hěn} {紧|jǐn} {张|zhāng}.
He becomes nervous as soon as his strict father appears.
{这|zhè} {个|gè} {政|zhèng} {策|cè} {一|yī} {实|shí} {施|shī} {就|jiù} {受|shòu} {到|dào} {了|le} {广|guǎng} {泛|fàn} {关|guān} {注|zhù}.
This policy received widespread attention as soon as it was implemented.
{我|wǒ} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi} {就|jiù} {意|yì} {识|shi} {到|dào} {事|shì} {情|qing} {不|bù} {妙|miào}.
I realized something was wrong as soon as I heard the news.
{他|tā} {一|yī} {旦|dàn} {下|xià} {定|dìng} {决|jué} {心|xīn} {就|jiù} {绝|jué} {不|bù} {会|huì} {改|gǎi} {变|biàn}.
Once he makes up his mind, he will never change it.
{这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {一|yī} {上|shàng} {映|yìng} {就|jiù} {引|yǐn} {发|fā} {了|le} {热|rè} {烈|liè} {的|de} {讨|tǎo} {论|lùn}.
This film sparked heated discussion as soon as it was released.
{我|wǒ} {一|yī} {踏|tà} {入|rù} {这|zhè} {片|piàn} {土|tǔ} {地|dì} {就|jiù} {感|gǎn} {受|shòu} {到|dào} {了|le} {浓|nóng} {厚|hòu} {的|de} {历|lì} {史|shǐ} {气|qì} {息|xī}.
I felt the thick atmosphere of history as soon as I stepped onto this land.
{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {幅|fú} {画|huà} {就|jiù} {被|bèi} {其|qí} {独|dú} {特|tè} {的|de} {风|fēng} {格|gé} {深|shēn} {深|shēn} {吸|xī} {引|yǐn} {了|le}.
He was deeply attracted by its unique style as soon as he saw that painting.
{这|zhè} {种|zhǒng} {现|xiàn} {象|xiàng} {一|yī} {旦|dàn} {出|chū} {现|xiàn} {就|jiù} {必|bì} {须|xū} {立|lì} {即|jí} {采|cǎi} {取|qǔ} {措|cuò} {施|shī}.
Once this phenomenon appears, measures must be taken immediately.
{他|tā} {一|yī} {生|shēng} {气|qì} {就|jiù} {会|huì} {变|biàn} {得|de} {一|yī} {言|yán} {不|bù} {发|fā}, {这|zhè} {让|ràng} {人|rén} {很|hěn} {难|nán} {捉|zhuō} {摸|mō}.
He becomes silent as soon as he gets angry, which makes him hard to read.
{这|zhè} {座|zuò} {城|chéng} {市|shì} {一|yī} {到|dào} {夜|yè} {晚|wǎn} {就|jiù} {会|huì} {变|biàn} {得|de} {灯|dēng} {火|huǒ} {辉|huī} {煌|huáng}.
This city becomes brilliantly illuminated as soon as night falls.
{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {个|gè} {人|rén} {就|jiù} {知|zhī} {道|dào} {自|zì} {己|jǐ} {的|de} {计|jì} {划|huà} {要|yào} {泡|pào} {汤|tāng} {了|le}.
He knew his plan was ruined as soon as he saw that person.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up 'jiù' (fast) and 'cái' (slow).
When to add 'le'.
Where to put the subject.
اشتباهات رایج
我一到家吃饭。
我一到家就吃饭。
一我到家就吃饭。
我一到家就吃饭。
我一到家就吃饭了。
我一到家就吃饭。
我一到家就吃。
我一到家就吃饭。
他一到家我就吃饭。
他一到家,我就吃饭。
我一到家才吃饭。
我一到家就吃饭。
一我吃饭就看书。
我一吃饭就看书。
我一吃饭就看了书。
我一吃饭就看书。
因为我一吃饭就看书。
我一吃饭就看书。
我一吃饭就想看书。
我一吃饭就想看书。
一旦我吃饭就看书。
我一旦吃饭就看书。
我一吃饭就看书了。
我一吃饭就看书。
我一吃饭就看书的。
我一吃饭就看书。
الگوهای جملهسازی
我一___就___。
他一___就___了。
___一___就___。
一旦___就___。
Real World Usage
我一到就发信息给你。
我一坐下就点菜。
我一接到任务就全力以赴。
我一下飞机就去酒店。
我一看到照片就点赞。
我一收到外卖就吃。
قانون بشکن زدن
پل رو فراموش نکن!
تواضع به سبک چینی
Smart Tips
Use 'yī...jiù' to emphasize how fast things happen.
Place the subject before 'yī' and the second subject before the second verb.
Add 'le' at the end to show the action is completed.
Use 'yī...jiù' in professional contexts to show efficiency.
تلفظ
Tone change
Yī changes tone before 4th tone words.
Rising-Falling
Yī... (rise) Jiù... (fall)
Shows the sequence.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Yī (One) + Jiù (Just) = One moment, just happens!
تداعی تصویری
Imagine a light switch. 'Yī' is flipping the switch, 'Jiù' is the light turning on instantly.
Rhyme
Yī means one, Jiù means then, do it fast again and again!
Story
Xiao Ming is very hungry. He arrives home (yī). He eats immediately (jiù). He is happy.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about your daily routine using 'yī...jiù' in the next 5 minutes.
نکات فرهنگی
Used in daily life to describe routines.
Similar usage, very common in casual speech.
Often used in Singlish-influenced Mandarin.
Derived from classical Chinese temporal markers.
شروعکنندههای مکالمه
你一到家做什么?
你一有时间会去哪儿?
你一听到什么音乐就想跳舞?
你一遇到困难会怎么办?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{我|wǒ}{一|yī}{下|xià}{班|bān} ___ {回|huí}{家|jiā}{了|le}。
جمله درست رو انتخاب کن:
تا هوا آفتابی بشه، ما میریم بیرون بازی کنیم.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我一到家___吃饭。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他一到家吃饭。
就 / 我 / 到家 / 一 / 吃饭
I sleep as soon as I arrive home.
A: 你什么时候吃饭? B: __________.
Use '一...就...' with '看书' and '困'.
Match: 我一到家... / ...就吃饭。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{电|diàn}{脑|nǎo} ___ {坏|huài},{他|tā} ___ {哭|kū}{了|le}。
{到|dào} / {一|yī} / {饭|fàn} / {我|wǒ} / {家|jiā} / {吃|chī} / {就|jiù}
تا از خواب بیدار میشم، آب میخورم.
این جملهها رو مقایسه کن:
{一|yī}{我|wǒ}{吃|chī}{冰|bīng}{激|jī}{凌|líng}{牙|yá}{就|jiù}{疼|téng}。
وصل کن:
{他|tā}{一|yī} ___ {就|jiù}{会|huì}{了|le}。
چطوری میگی 'تا بفهمم بهت خبر میدم'؟
{就|jiù} / {哭|kū} / {我|wǒ} / {他|tā} / {一|yī} / {走|zǒu}
{我|wǒ}{一|yī}{说|shuō}{话|huà},{他|tā} ___ {笑|xiào}。
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, it works for future plans too. `我一到北京就给你打电话` (I will call you as soon as I arrive in Beijing).
Yes, in this structure, 'jiù' is essential to show the immediate sequence.
Yes, `我一走,他就来` (As soon as I leave, he comes).
'Yī...jiù' is for fast actions, 'yī...cái' is for delayed actions.
Yes, add 'le' at the end: `我一到家就吃饭了`.
It is used in all registers, from casual texting to formal writing.
Yes, `我一饿就不想动` (As soon as I'm hungry, I don't want to move).
It's a common habit for English speakers. Try to practice the 'yī...jiù' chunk as one unit.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tan pronto como
Spanish uses verb conjugation; Chinese does not.
Dès que
French requires tense agreement.
Sobald
German has specific word order rules for subordinate clauses.
~とすぐに
Japanese is SOV; Chinese is SVO.
بمجرد أن
Arabic grammar is highly inflectional.
一...就...
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
حرف 了 (le) در چینی: دکمه 'بروزرسانی وضعیت'
### Overview در زبان چینی، یکی از پرکاربردترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مفاهیم برای زبانآموزان فارسیزبان، ذره (P...
حروف ربط چینی: استفاده از «اما» (但是)
### Overview در مسیر یادگیری زبان چینی، برای اینکه بتوانید جملات خود را از حالت ساده و تکبعدی خارج کنید و به آنها عمق...
Related Grammar Rules
علیت پیشرفته در چینی: به طوری که (以致, 致使, 从而)
### Overview در سطح C2، تسلط بر پیوندهای علی (Causal Connectors) پیچیده، نشاندهنده توانایی شما در تحلیل ساختارهای منطقی...
انجام دو کار به طور همزمان (一边...一边)
### Overview در زبان چینی، بیان دو عملی که بهطور همزمان انجام میشوند، یکی از پایههای اصلی برای رسیدن به روانی در گفت...
استفاده از `虽然...但是` (suīrán...dànshì) برای گفتن «اگرچه... اما...»
آیا تا به حال خواستهاید بگویید چیزی را دوست دارید، اما یک «اما»ی بزرگ در کار است؟ مثلاً، «اگرچه این بازی فوقالعاده است...
«اگر»ِ خودمونی در چینی: استفاده از 要是 (yàoshi)
### Overview توانایی بیان جملات شرطی، یعنی همان «اگر این اتفاق بیفتد، آنگاه آن اتفاق رخ میدهد»، یکی از ارکان اصلی هر ز...
به محض اینکه... (一...就...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `一...就...` (yī...jiù...) یکی از پرکاربردترین و بنیادیترین الگوها برای بیان توالی ز...