A1 Conjunctions & Connectors 16 min read आसान

जैसे ही... वैसे ही (yī...jiù): तत्काल प्रतिक्रिया व्यक्त करना

ये '一...就' एक जादुई जोड़ी है जो बताती है कि एक काम होते ही दूसरा तुरंत हो गया, बिना किसी देरी के। जैसे '一' और '就'!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'yī...jiù' to link two actions that happen in immediate succession: the first triggers the second.

  • Place 'yī' before the first action: {一|yī} {看|kàn} {书|shū}...
  • Place 'jiù' before the second action: ...{就|jiù} {想|xiǎng} {睡|shuì} {觉|jiào}.
  • The subject usually comes before 'yī' or between 'yī' and the verb.
Subject + 一 + Verb 1 + 就 + Verb 2

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार ग्रामर पॉइंट सीखेंगे: 一...就 (yī...jiù)। अगर आप हिंदी भाषी हैं, तो यह आपके लिए बहुत आसान होने वाला है क्योंकि हिंदी में हम बिल्कुल इसी तरह की संरचना का उपयोग करते हैं। जब हमें कहना होता है 'जैसे ही... वैसे ही...', तो हम चीनी में 一...就 का इस्तेमाल करते हैं।
हिंदी व्याकरण में इसे 'सहसंबद्ध अव्यय' (Correlative Conjunctions) की श्रेणी में रखा जा सकता है, जैसे 'जैसे ही मैं घर पहुँचा, वैसे ही बारिश शुरू हो गई'। यहाँ 'जैसे ही' और 'वैसे ही' का जो मेल है, वही काम चीनी में और करते हैं। यह पैटर्न किसी काम के तुरंत बाद होने वाली प्रतिक्रिया (Immediate Reaction) को दिखाता है। यह सिर्फ एक क्रम नहीं है, बल्कि एक 'कारण और प्रभाव' (Cause and Effect) का रिश्ता है। जैसे ही पहली क्रिया पूरी होती है, दूसरी क्रिया तुरंत घटित होती है। यह A1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि इससे आप साधारण वाक्यों से हटकर थोड़े एडवांस और नेचुरल वाक्य बना सकते हैं। सोचिए आप किसी ऑटो वाले को कह रहे हैं, 'जैसे ही आप रुकें, मुझे बता देना'। यहाँ भी वही 一...就 का लॉजिक लगेगा। यह सीखना इसलिए आसान है क्योंकि आपका दिमाग पहले से ही 'जैसे ही-वैसे ही' के स्ट्रक्चर का आदी है।
### How This Grammar Works
चीनी भाषा में 一...就 का काम है समय की निकटता (Temporal Proximity) और कार्य-कारण संबंध (Causal Linkage) को दिखाना। यहाँ (yī) का अर्थ है 'एक बार' या 'जैसे ही', और (jiù) का अर्थ है 'तुरंत' या 'तभी'।
हिंदी व्याकरण में, जब हम क्रिया विशेषण (Adverb) का उपयोग करते हैं, तो हम अक्सर 'तभी' या 'तुरंत' जैसे शब्दों का प्रयोग करते हैं। चीनी में बिल्कुल उसी तरह काम करता है। यह वाक्य में एक दबाव (Emphasis) डालता है कि दूसरी क्रिया में कोई देरी नहीं है।
उदाहरण के लिए: 我一听到音乐就跳舞。 (Wǒ yī tīng dào yīn yuè jiù tiào wǔ) - 'मैं जैसे ही संगीत सुनता हूँ, (तभी) नाचने लगता हूँ।' यहाँ 'संगीत सुनना' पहली क्रिया है और 'नाचना' उसका परिणाम है। हिंदी में हम 'तभी' का उपयोग करते हैं, जो यहाँ के बराबर है।
यह पैटर्न तीन तरह के समय के लिए इस्तेमाल होता है:
  1. 1भूतकाल (Past): 他一回家就睡觉了。 (जैसे ही वह घर आया, वह सो गया।)
  2. 2भविष्य/योजना (Future/Plan): 我一放学就去打篮球。 (जैसे ही स्कूल खत्म होगा, मैं बास्केटबॉल खेलने जाऊँगा।)
  3. 3आदत (Habit): 她一喝咖啡就睡不着。 (वह जैसे ही कॉफी पीती है, उसे नींद नहीं आती।)
हिंदी में भी हम आदतों के लिए यही कहते हैं, 'जैसे ही वह कॉफी पीती है, उसे नींद नहीं आती।' स्ट्रक्चर बिल्कुल सेम है! बस आपको चीनी शब्दों का क्रम याद रखना है।
### Formation Pattern
इसका स्ट्रक्चर बहुत सरल है। बस याद रखें: क्रिया 1 के साथ आता है और क्रिया 2 के साथ।
| स्थिति | स्ट्रक्चर | उदाहरण |
|---|---|---|
| एक ही कर्ता (Same Subject) | Subject + 一 + Verb 1 + 就 + Verb 2 | 我一饿就想吃饭。 |
| अलग कर्ता (Different Subjects) | Subject 1 + 一 + Verb 1, Subject 2 + 就 + Verb 2 | 老师一进来,学生就安静了。 |
उदाहरणों को गहराई से देखें:
  • 我一饿就想吃饭。 (मैं जैसे ही भूखा होता हूँ, खाना खाना चाहता हूँ।)
  • 老师一进来,学生就安静了。 (जैसे ही टीचर अंदर आए, छात्र शांत हो गए।)
यहाँ ध्यान दें कि और को क्रियाओं के ठीक पहले लगाना है। हिंदी में हम कभी-कभी 'तभी' को वाक्य के अंत में भी ले जाते हैं, लेकिन चीनी में का स्थान निश्चित है—क्रिया से ठीक पहले।
### When To Use It
इस पैटर्न का उपयोग आप रोज़मर्रा की ज़िंदगी में बहुत करेंगे।
  1. 1तुरंत प्रतिक्रिया (Immediate Reaction): जब कोई चीज़ देखते ही आपका रिएक्शन हो। जैसे: 一看到你,我就很高兴。 (तुम्हें देखते ही, मैं खुश हो जाता हूँ।)
  2. 2आदतें (Routines): जैसे: 我一醒来就喝水。 (मैं जैसे ही जागता हूँ, पानी पीता हूँ।)
  3. 3नियम या शर्तें (Conditions/Rules): जैसे: 一按这个按钮,灯就亮。 (इस बटन को दबाते ही, लाइट जल जाएगी।)
यह सब सुनकर आपको लगेगा कि यह तो बिल्कुल हिंदी जैसा है। बस एक बात का ध्यान रखें—यह पैटर्न 'तुरंत' के लिए है। अगर काम में 2 घंटे की देरी है, तो आप इसका इस्तेमाल नहीं कर सकते। जैसे हिंदी में हम कहते हैं, 'मैं खाना खाकर 2 घंटे बाद जाऊँगा', यहाँ 'जैसे ही' नहीं लगेगा, क्योंकि देरी है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए सबसे आम गलतियाँ ये हैं:
  1. 1 को भूल जाना: हिंदी में हम कभी-कभी 'जैसे ही मैं आया, मैं सो गया' बोल देते हैं और 'तभी' या 'वैसे ही' को छोड़ देते हैं। चीनी में को छोड़ना बहुत बड़ी गलती है।
  • गलत: 我一回家睡觉。
  • सही: 我一回家就睡觉。 (L1 interference: हिंदी में 'तभी' न बोलने पर भी अर्थ स्पष्ट रहता है, चीनी में नहीं।)
  1. 1 को गलत जगह रखना: कई छात्र को कर्ता (Subject) से पहले लगा देते हैं। याद रखें, एक क्रिया विशेषण है, यह क्रिया के लिए है, कर्ता के लिए नहीं।
  • गलत: 雨一停,就我们出门。
  • सही: 雨一停,我们就出门。
  1. 1देरी वाले वाक्यों में इस्तेमाल: अगर काम में समय का अंतर है, तो 一...就 नहीं लगेगा।
  • गलत: 我一吃完饭,三个小时后就去学习。 (यहाँ 'तीन घंटे बाद' है, तो का मतलब 'तुरंत' गलत हो जाएगा।)
### Contrast With Similar Patterns
चीनी में एक और पैटर्न है 只要...就... (Zhǐyào...jiù...) जिसका मतलब है 'जब तक... तब तक...' या 'अगर... तो...'।
| पैटर्न | अर्थ | मुख्य अंतर |
|---|---|---|
| 一...就... | जैसे ही... वैसे ही... | यह समय की बात करता है (Time/Sequence) |
| 只要...就... | अगर... तो... | यह शर्त की बात करता है (Condition) |
उदाहरण:
  • 一下雨,我就不出去。 (जैसे ही बारिश होती है, मैं बाहर नहीं जाता - समय की बात।)
  • 只要下雨,我就不出去。 (अगर बारिश होती है, तो मैं बाहर नहीं जाता - शर्त की बात।)
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं के बिना इस्तेमाल कर सकता हूँ?
  • हाँ, अकेले भी इस्तेमाल हो सकता है (जैसे 'मैं अभी जाऊँगा'), लेकिन 一...就 एक साथ मिलकर 'जैसे ही' का पूरा भाव देते हैं।
  1. 1क्या मैं भूतकाल में (le) लगा सकता हूँ?
  • हाँ, आप के बाद या वाक्य के अंत में लगा सकते हैं, जैसे 他一回来就吃饭了
  1. 1क्या यह फॉर्मल है या इनफॉर्मल?
  • यह दोनों है! आप इसे दोस्तों के साथ भी बोल सकते हैं और ऑफिस में भी। यह बहुत ही नेचुरल और कॉमन पैटर्न है।

Basic Sentence Structure

Subject Action 1 jiù Action 2
吃饭
妈妈
下班
做饭
老师
进门
上课
我们
见面
聊天

Common Variations

Structure Usage
一...就...
Standard
一旦...就...
Once (more formal)

Meanings

This structure indicates that the second action occurs immediately following the completion or occurrence of the first action.

1

Immediate Sequence

Action B follows Action A instantly.

“{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {音|yīn} {乐|yuè} {就|jiù} {跳|tiào} {舞|wǔ}.”

“{我|wǒ} {一|yī} {饿|è} {就|jiù} {想|xiǎng} {吃|chī} {东|dōng} {西|xi}.”

Reference Table

Reference table for जैसे ही... वैसे ही (yī...jiù): तत्काल प्रतिक्रिया व्यक्त करना
संरचना का प्रकार चीनी पैटर्न अंग्रेजी अर्थ उदाहरण परिदृश्य
एक ही कर्ता
S + 一 + V1 + 就 + V2
As soon as [I] do A, [I] do B
घर पहुँचना और सो जाना
अलग-अलग कर्ता
S1 + 一 + V1, S2 + 就 + V2
As soon as S1 does A, S2 does B
टीचर आते ही क्लास शांत हो जाती है
आदतन
S + 一 + V1 + 就 + V2
Whenever A happens, B always follows
बारिश होते ही मुझे उदासी आती है
भविष्य का वादा
S + 一 + V1 + 就 + V2
I will do B as soon as A occurs
उतरते ही कॉल करना
तेज प्रतिक्रिया
S + 一 + V1 + 就 + V2
The moment A happened, B occurred
सेल देखते ही खरीद लेना
एक शब्द की प्रतिक्रिया
S + 一 + V1 + 就 + 知/懂/会
Understand/Know as soon as A happens
एक नज़र में ही समझ जाना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
我一到家便用餐。

我一到家便用餐。 (daily_life)

तटस्थ
我一到家就吃饭。

我一到家就吃饭。 (daily_life)

अनौपचारिक
我一到家就吃。

我一到家就吃。 (daily_life)

बोलचाल
到家就开吃!

到家就开吃! (daily_life)

एक...तो (yī...jiù) के उपयोग

एक...तो

तुरंत की गई क्रियाएँ

  • 回家 -> 睡觉 घर -> सोना
  • 下课 -> 吃饭 क्लास खत्म -> खाना खाना

आदतन प्रतिक्रियाएँ

  • 下雨 -> 想家 बारिश -> घर की याद आना
  • 看电影 -> 哭 फिल्म देखना -> रोना

गति की तुलना

एक...तो (yī...jiù)
立即 / 马上 तुरंत / बिना देरी
पहले...फिर (xiān...ránhòu)
按顺序 क्रम से / देरी संभव

वाक्य बनाना

1

क्या एक कर्ता है?

YES
कर्ता + एक + क्रिया 1 + तो + क्रिया 2
NO
अलग कर्ता वाले नियम पर जाएँ
2

क्या दो कर्ता हैं?

YES
कर्ता 1 + एक + क्रिया 1, कर्ता 2 + तो + क्रिया 2
NO ↓

रोजमर्रा के हालात

📱

डिजिटल जीवन

  • पोस्ट -> लाइक
  • लिंक -> विज्ञापन
  • गेम -> लैग

व्यक्तिगत आदतें

  • कॉफ़ी -> काम
  • बिस्तर -> फ़ोन
  • बारिश -> नींद

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{我|wǒ} {一|yī} {到|dào} {家|jiā} {就|jiù} {睡|shuì} {觉|jiào}.

I sleep as soon as I get home.

2

{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {书|shū} {就|jiù} {困|kùn}.

He gets sleepy as soon as he reads.

3

{我|wǒ} {一|yī} {饿|è} {就|jiù} {吃|chī} {面|miàn}.

I eat noodles as soon as I am hungry.

4

{妈|mā} {妈|ma} {一|yī} {见|jiàn} {我|wǒ} {就|jiù} {笑|xiào}.

Mom smiles as soon as she sees me.

1

{老|lǎo} {师|shī} {一|yī} {进|jìn} {教|jiào} {室|shì} {大|dà} {家|jiā} {就|jiù} {安|ān} {静|jìng} {了|le}.

As soon as the teacher entered the classroom, everyone got quiet.

2

{我|wǒ} {一|yī} {有|yǒu} {时|shí} {间|jiān} {就|jiù} {去|qù} {旅|lǚ} {游|yóu}.

As soon as I have time, I go traveling.

3

{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi} {就|jiù} {很|hěn} {高|gāo} {兴|xìng}.

He was happy as soon as he heard the news.

4

{你|nǐ} {一|yī} {下|xià} {飞|fēi} {机|jī} {就|jiù} {给|gěi} {我|wǒ} {打|dǎ} {电|diàn} {话|huà}.

Call me as soon as you get off the plane.

1

{这|zhè} {个|gè} {软|ruǎn} {件|jiàn} {一|yī} {打|dǎ} {开|kāi} {就|jiù} {会|huì} {自|zì} {动|dòng} {更|gēng} {新|xīn}.

This software updates automatically as soon as it is opened.

2

{我|wǒ} {一|yī} {想|xiǎng} {起|qǐ} {那|nà} {件|jiàn} {事|shì} {就|jiù} {觉|jué} {得|de} {很|hěn} {后|hòu} {悔|huǐ}.

I feel regret as soon as I think about that matter.

3

{他|tā} {一|yī} {接|jiē} {到|dào} {任|rèn} {务|wù} {就|jiù} {立|lì} {刻|kè} {开|kāi} {始|shǐ} {工|gōng} {作|zuò}.

He started working immediately as soon as he received the task.

4

{我|wǒ} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {这|zhè} {张|zhāng} {照|zhào} {片|piàn} {就|jiù} {想|xiǎng} {起|qǐ} {了|le} {童|tóng} {年|nián}.

I thought of my childhood as soon as I saw this photo.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {花|huā} {一|yī} {到|dào} {春|chūn} {天|tiān} {就|jiù} {会|huì} {开|kāi} {得|de} {满|mǎn} {山|shān} {遍|biàn} {野|yě}.

This flower blooms all over the mountains as soon as spring arrives.

2

{他|tā} {一|yī} {向|xiàng} {严|yán} {格|gé} {的|de} {父|fù} {亲|qīn} {一|yī} {出|chū} {现|xiàn} {他|tā} {就|jiù} {变|biàn} {得|de} {很|hěn} {紧|jǐn} {张|zhāng}.

He becomes nervous as soon as his strict father appears.

3

{这|zhè} {个|gè} {政|zhèng} {策|cè} {一|yī} {实|shí} {施|shī} {就|jiù} {受|shòu} {到|dào} {了|le} {广|guǎng} {泛|fàn} {关|guān} {注|zhù}.

This policy received widespread attention as soon as it was implemented.

4

{我|wǒ} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi} {就|jiù} {意|yì} {识|shi} {到|dào} {事|shì} {情|qing} {不|bù} {妙|miào}.

I realized something was wrong as soon as I heard the news.

1

{他|tā} {一|yī} {旦|dàn} {下|xià} {定|dìng} {决|jué} {心|xīn} {就|jiù} {绝|jué} {不|bù} {会|huì} {改|gǎi} {变|biàn}.

Once he makes up his mind, he will never change it.

2

{这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {一|yī} {上|shàng} {映|yìng} {就|jiù} {引|yǐn} {发|fā} {了|le} {热|rè} {烈|liè} {的|de} {讨|tǎo} {论|lùn}.

This film sparked heated discussion as soon as it was released.

3

{我|wǒ} {一|yī} {踏|tà} {入|rù} {这|zhè} {片|piàn} {土|tǔ} {地|dì} {就|jiù} {感|gǎn} {受|shòu} {到|dào} {了|le} {浓|nóng} {厚|hòu} {的|de} {历|lì} {史|shǐ} {气|qì} {息|xī}.

I felt the thick atmosphere of history as soon as I stepped onto this land.

4

{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {幅|fú} {画|huà} {就|jiù} {被|bèi} {其|qí} {独|dú} {特|tè} {的|de} {风|fēng} {格|gé} {深|shēn} {深|shēn} {吸|xī} {引|yǐn} {了|le}.

He was deeply attracted by its unique style as soon as he saw that painting.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {现|xiàn} {象|xiàng} {一|yī} {旦|dàn} {出|chū} {现|xiàn} {就|jiù} {必|bì} {须|xū} {立|lì} {即|jí} {采|cǎi} {取|qǔ} {措|cuò} {施|shī}.

Once this phenomenon appears, measures must be taken immediately.

2

{他|tā} {一|yī} {生|shēng} {气|qì} {就|jiù} {会|huì} {变|biàn} {得|de} {一|yī} {言|yán} {不|bù} {发|fā}, {这|zhè} {让|ràng} {人|rén} {很|hěn} {难|nán} {捉|zhuō} {摸|mō}.

He becomes silent as soon as he gets angry, which makes him hard to read.

3

{这|zhè} {座|zuò} {城|chéng} {市|shì} {一|yī} {到|dào} {夜|yè} {晚|wǎn} {就|jiù} {会|huì} {变|biàn} {得|de} {灯|dēng} {火|huǒ} {辉|huī} {煌|huáng}.

This city becomes brilliantly illuminated as soon as night falls.

4

{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {个|gè} {人|rén} {就|jiù} {知|zhī} {道|dào} {自|zì} {己|jǐ} {的|de} {计|jì} {划|huà} {要|yào} {泡|pào} {汤|tāng} {了|le}.

He knew his plan was ruined as soon as he saw that person.

आसानी से भ्रमित होने वाले

As Soon As (yī...jiù): Expressing Instant Reactions बनाम Cái

Learners mix up 'jiù' (fast) and 'cái' (slow).

As Soon As (yī...jiù): Expressing Instant Reactions बनाम Yī...jiù vs. Yī...jiù...le

When to add 'le'.

As Soon As (yī...jiù): Expressing Instant Reactions बनाम Subject placement

Where to put the subject.

सामान्य गलतियाँ

我一到家吃饭。

我一到家就吃饭。

Missing the 'jiù' connector.

一我到家就吃饭。

我一到家就吃饭。

Subject should come before 'yī'.

我一到家就吃饭了。

我一到家就吃饭。

Adding 'le' is okay but sometimes unnecessary for general habits.

我一到家就吃。

我一到家就吃饭。

Verb-Object structure needs to be complete.

他一到家我就吃饭。

他一到家,我就吃饭。

Need to clarify the subject change.

我一到家才吃饭。

我一到家就吃饭。

Confusing 'jiù' (fast) with 'cái' (slow).

一我吃饭就看书。

我一吃饭就看书。

Subject placement error.

我一吃饭就看了书。

我一吃饭就看书。

Aspect marker placement is tricky.

因为我一吃饭就看书。

我一吃饭就看书。

Redundant conjunctions.

我一吃饭就想看书。

我一吃饭就想看书。

Actually correct, but check context.

一旦我吃饭就看书。

我一旦吃饭就看书。

Formal structure requires correct subject placement.

我一吃饭就看书了。

我一吃饭就看书。

Contextual nuance.

我一吃饭就看书的。

我一吃饭就看书。

Unnecessary particle.

वाक्य संरचनाएँ

我一___就___。

他一___就___了。

___一___就___。

一旦___就___。

Real World Usage

Texting constant

我一到就发信息给你。

Ordering food common

我一坐下就点菜。

Job interviews occasional

我一接到任务就全力以赴。

Travel common

我一下飞机就去酒店。

Social media very common

我一看到照片就点赞。

Food delivery apps common

我一收到外卖就吃。

🎯

तुरंत वाला नियम

अगर तुम दो कामों के बीच चुटकी बजा सकते हो (मतलब वो इतनी जल्दी हुए), तो '一...就' सही है। ये दिखाता है कि दूसरा काम पहले की वजह से तुरंत हुआ। «你一回来我们就开始开会。»
⚠️

'तो' (就) को मत भूलो

अक्सर लोग 'तो' (就) लगाना भूल जाते हैं क्योंकि अंग्रेजी में 'then' हमेशा नहीं आता। 'एक' (一) और 'तो' (就) को एक जोड़ी समझो, इन्हें अलग मत करो। «我一看电影就睡觉。»
💬

नम्रता दिखाओ

चीनी संस्कृति में, 'मैं एक बार में ही सीख जाता हूँ' (我一学就会) कहना थोड़ा घमंड भरा लग सकता है। इसे ध्यान से इस्तेमाल करो, या दूसरों के लिए कहो! «他一学就会。»

Smart Tips

Use 'yī...jiù' to emphasize how fast things happen.

我到家,我吃饭。 我一到家就吃饭。

Place the subject before 'yī' and the second subject before the second verb.

我一走他来。 我一走,他就来。

Add 'le' at the end to show the action is completed.

我一到家就吃饭。 我一到家就吃饭了。

Use 'yī...jiù' in professional contexts to show efficiency.

我到办公室,我工作。 我一到办公室就开始工作。

उच्चारण

yì dào

Tone change

Yī changes tone before 4th tone words.

Rising-Falling

Yī... (rise) Jiù... (fall)

Shows the sequence.

याद करें

स्मृति सहायक

Yī (One) + Jiù (Just) = One moment, just happens!

दृश्य संबंध

Imagine a light switch. 'Yī' is flipping the switch, 'Jiù' is the light turning on instantly.

Rhyme

Yī means one, Jiù means then, do it fast again and again!

Story

Xiao Ming is very hungry. He arrives home (yī). He eats immediately (jiù). He is happy.

Word Web

立刻马上动作时间顺序

चैलेंज

Write 3 sentences about your daily routine using 'yī...jiù' in the next 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

Used in daily life to describe routines.

Similar usage, very common in casual speech.

Often used in Singlish-influenced Mandarin.

Derived from classical Chinese temporal markers.

बातचीत की शुरुआत

你一到家做什么?

你一有时间会去哪儿?

你一听到什么音乐就想跳舞?

你一遇到困难会怎么办?

डायरी विषय

Describe your morning routine using 'yī...jiù'.
What do you do immediately after work/school?
Describe a time you reacted quickly to something.
How do you handle stress? Use the 'yī...jiù' structure.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'एक...तो' (as soon as) पैटर्न को पूरा करने के लिए खाली जगह भरो।

{我|wǒ}{一|yī}{下|xià}{班|bān} ___ {回|huí}{家|jiā}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'एक...तो' (一...就) पैटर्न में, 'तो' (就) शब्द को पहली क्रिया के बाद आना चाहिए ताकि यह बताया जा सके कि दूसरी क्रिया तुरंत होती है।
कौन सा वाक्य 'एक कर्ता' वाली संरचना का सही उपयोग करता है? बहुविकल्पी

व्याकरण की दृष्टि से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{见|jiàn}{到|dào}{他|tā}{就|jiù}{很|hěn}{高|gāo}{兴|xìng}。
सही संरचना है कर्ता + एक + क्रिया 1 + तो + क्रिया 2। 'तो' (就) दूसरी क्रिया से पहले आना चाहिए।
इस वाक्य में गलती ढूंढो: {天|tiān}{一|yī}{晴|qíng}{我|wǒ}{们|men}{也|yě}{出|chū}{去|qù}{玩|wán}। Error Correction

Find and fix the mistake:

जैसे ही मौसम साफ होता है, हम खेलने जाते हैं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {天|tiān}{一|yī}{晴|qíng}{我|wǒ}{们|men}{就|jiù}{出|chū}{去|qù}{玩|wán}。
गलती 'भी' (也) का उपयोग करने में थी, जबकि 'तो' (就) का उपयोग करना चाहिए था।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 'jiù'.

我一到家___吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is yī...jiù.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃饭。
Subject before yī.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他一到家吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他一到家就吃饭。
Missing 'jiù'.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 我 / 到家 / 一 / 吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃饭
Correct SVO order.
Translate to Chinese. अनुवाद

I sleep as soon as I arrive home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就睡觉。
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你什么时候吃饭? B: __________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃。
Fits the context.
Build a sentence. Sentence Building

Use '一...就...' with '看书' and '困'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一看书就困。
Correct structure.
Match the parts. Match Pairs

Match: 我一到家... / ...就吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃饭
Correct sequence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
क्रम पूरा करें। खाली जगह भरो

{电|diàn}{脑|nǎo} ___ {坏|huài},{他|tā} ___ {哭|kū}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一...就
शब्दों को सही क्रम में लगाओ। Sentence Reorder

{到|dào} / {一|yī} / {饭|fàn} / {我|wǒ} / {家|jiā} / {吃|chī} / {就|jiù}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{到|dào}{家|jiā}{就|jiù}{吃|chī}{饭|fàn}。
चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

As soon as I wake up, I drink water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{起|qǐ}{床|chuáng}{就|jiù}{喝|hē}{水|shuǐ}。
कौन सा सबसे तेज़ प्रतिक्रिया बताता है? बहुविकल्पी

इन वाक्यों की तुलना करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{回|huí}{家|jiā}{就|jiù}{睡|shuì}{觉|jiào}。
शब्दों का क्रम ठीक करो। Error Correction

{一|yī}{我|wǒ}{吃|chī}{冰|bīng}{激|jī}{凌|líng}{牙|yá}{就|jiù}{疼|téng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{吃|chī}{冰|bīng}{激|jī}{凌|líng}{牙|yá}{就|jiù}{疼|téng}。
ट्रिगर को तुरंत प्रतिक्रिया से मिलाएं। Match Pairs

निम्नलिखित का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-2, B-1, C-3
'एक' (yī) के बाद क्या आता है? खाली जगह भरो

{他|tā}{一|yī} ___ {就|jiù}{会|huì}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
भविष्य के वादे के बारे में बात करना। बहुविकल्पी

'जैसे ही मुझे पता चलेगा, मैं तुम्हें बता दूँगा' कैसे कहोगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{知|zhī}{道|dào}{就|jiù}{告|gào}{诉|sù}{你|nǐ}。
अलग कर्ताओं के लिए क्रम बदलें। Sentence Reorder

{就|jiù} / {哭|kū} / {我|wǒ} / {他|tā} / {一|yī} / {走|zǒu}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{一|yī}{走|zǒu}{我|wǒ}{就|jiù}{哭|kū}。
'तो' (jiù) गायब है। खाली जगह भरो

{我|wǒ}{一|yī}{说|shuō}{话|huà},{他|tā} ___ {笑|xiào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, it works for future plans too. `我一到北京就给你打电话` (I will call you as soon as I arrive in Beijing).

Yes, in this structure, 'jiù' is essential to show the immediate sequence.

Yes, `我一走,他就来` (As soon as I leave, he comes).

'Yī...jiù' is for fast actions, 'yī...cái' is for delayed actions.

Yes, add 'le' at the end: `我一到家就吃饭了`.

It is used in all registers, from casual texting to formal writing.

Yes, `我一饿就不想动` (As soon as I'm hungry, I don't want to move).

It's a common habit for English speakers. Try to practice the 'yī...jiù' chunk as one unit.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tan pronto como

Spanish uses verb conjugation; Chinese does not.

French high

Dès que

French requires tense agreement.

German high

Sobald

German has specific word order rules for subordinate clauses.

Japanese high

~とすぐに

Japanese is SOV; Chinese is SVO.

Arabic high

بمجرد أن

Arabic grammar is highly inflectional.

Chinese native

一...就...

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...

A1

एक साथ दो काम करना (一边...一边)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...

A1

`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...

A1

चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...

B2

जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!