polako
Remember 'polako' for 'slowly' or to tell someone to 'take it easy' in Serbian.
polako 30 सेकंड में
- Common Serbian adverb.
- Means 'slowly' or 'take it easy.'
- Used in many everyday situations.
सुझाव
Basic use of 'polako'
The most common meaning of 'polako' is slowly or gently. You'll hear it a lot in everyday conversation.
Common command: 'Polako!'
When someone says 'Polako!' on its own, it often means Take it easy! or Slow down! It's a friendly way to tell someone to not rush or to be careful.
Use with verbs of movement
You can use 'polako' with verbs of movement, like 'ići' (to go). For example, 'Idemo polako' means We are going slowly.
Use with actions
It can also describe how an action is performed. 'Radi polako' means Work slowly or Do it gently.
Implies patience
Sometimes 'polako' implies patience. If someone says 'Polako, stići ćemo' it means Slowly, we will arrive, suggesting there's no need to rush.
Serbian pace of life
The concept of 'polako' often reflects a more relaxed pace of life in Serbia compared to some Western cultures. Don't be surprised if things move slowly.
Responding to stress
If someone is stressed or overwhelmed, you might say 'Samo polako' (Just slowly), which is like saying Just take it easy or No worries.
Not just physical speed
'Polako' isn't just about physical speed. It can also refer to the pace of events or the way you process information. 'Razmišljam polako' means I'm thinking slowly.
Don't confuse with 'lagano'
While 'lagano' also means slowly or lightly, 'polako' often carries a stronger connotation of being deliberate or gentle. 'Lagano' can also mean easy or comfortably.
Practice saying it
Listen to native speakers say 'polako' and try to imitate their pronunciation. The 'L' is a soft L, and the 'A' is like the 'a' in father.
खुद को परखो 12 सवाल
Listen for 'sporije' and infer its meaning in the context of understanding.
Focus on 'polako' and 'temeljno' to understand the work ethic.
Pay attention to 'hodala polako' to understand the pace of movement.
Read this aloud:
Možeš li da voziš polako?
Focus: polako
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Polako, nemoj žuriti.
Focus: žuriti
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Govori polako i jasno.
Focus: jasno
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The speaker is asking someone to speak more slowly so they can understand.
Someone is being advised to drive carefully due to road conditions.
The speaker is describing their method of learning Serbian.
Read this aloud:
Hajde da idemo polako da ne bismo se umorili.
Focus: polako
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kada kuvaš pasulj, kuvaj ga polako da se lepo skuva.
Focus: kuvaj ga polako
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pokušaj da radiš vežbe polako i precizno.
Focus: precizno
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 12 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'polako' for 'slowly' or to tell someone to 'take it easy' in Serbian.
- Common Serbian adverb.
- Means 'slowly' or 'take it easy.'
- Used in many everyday situations.
Basic use of 'polako'
The most common meaning of 'polako' is slowly or gently. You'll hear it a lot in everyday conversation.
Common command: 'Polako!'
When someone says 'Polako!' on its own, it often means Take it easy! or Slow down! It's a friendly way to tell someone to not rush or to be careful.
Use with verbs of movement
You can use 'polako' with verbs of movement, like 'ići' (to go). For example, 'Idemo polako' means We are going slowly.
Use with actions
It can also describe how an action is performed. 'Radi polako' means Work slowly or Do it gently.