How Formal Is It?

औपचारिक

"Imate li slobodno vreme sutra?"

तटस्थ

"Imam li vremena za kafu?"

अनौपचारिक

"Imaš li kintu?"

Child friendly

"Imam loptu."

बोलचाल

"Imam ful opremu."

अक्सर इससे भ्रम होता है

imati vs To be

Serbian uses 'biti' for 'to be' and 'imati' for 'to have'. Do not interchange them. For example, 'I am hungry' is 'Ja sam gladan' (I am hungry), not 'Ja imam glad'.

imati vs There is/are

In Serbian, 'there is/are' is often expressed using 'ima' (the third person singular of 'imati') + accusative, or 'ima' + genitive for indefinite quantities, or just by existence. 'Ima vode' (There is water), 'Ima li mleka?' (Is there any milk?).

imati vs To get/receive

While getting something means you then have it, 'dobiti' (to get/receive) is about the action of acquiring, while 'imati' is about the state of possession. Don't use 'imati' when you mean 'to get'.

आसानी से भ्रमित होने वाले

imati vs biti

Often confused with 'imati' because in English, 'to be' can sometimes express possession (e.g., 'I am hungry' implies 'I have hunger'). In Serbian, these are distinct.

'Biti' means 'to be'. 'Imati' means 'to have'. They are not interchangeable.

Ja sam student. (I am a student.) / Ja imam knjigu. (I have a book.)

imati vs postojati

Can be confused when learners think of 'having' something as 'it exists'. 'Postojati' refers to existence, not possession.

'Postojati' means 'to exist'. 'Imati' means 'to have' or 'to possess'.

Dinosaurusi su postojali. (Dinosaurs existed.) / Imam problem. (I have a problem.)

imati vs držati

In some contexts, 'to hold' can imply 'to have' something in one's possession, especially physically. However, 'držati' is about holding, 'imati' is about ownership/possession.

'Držati' means 'to hold'. 'Imati' means 'to have'. You can hold something you don't own, and you can own something you're not holding.

Držim olovku. (I am holding a pencil.) / Imam novu olovku. (I have a new pencil.)

imati vs posedovati

Both 'imati' and 'posedovati' can translate to 'to possess'. However, 'posedovati' implies more formal or legal ownership, while 'imati' is the general verb for 'to have'.

'Posedovati' is a stronger, more formal verb for 'to own' or 'to possess'. 'Imati' is the everyday verb for 'to have'. Use 'imati' for general possession.

Posedujem kuću. (I own a house.) / Imam auto. (I have a car.)

imati vs dobiti

Learners might confuse 'to have' with 'to get' or 'to receive'. While getting something leads to having it, the verbs describe different actions.

'Dobiti' means 'to get' or 'to receive'. 'Imati' means 'to have'. 'Dobiti' describes the action of acquiring, 'imati' describes the state of possession.

Dobio sam pismo. (I received a letter.) / Imam pismo. (I have a letter.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Serbian (Cyrillic)Serbian (Latin)English Translation
Ја имамJa imamI have
Ти имашTi imašYou have (singular informal)
Он/Она/Оно имаOn/Ona/Ono imaHe/She/It has
Ми имамоMi imamoWe have
Ви иматеVi imateYou have (plural/formal)
Они/Оне/Она имајуOni/One/Ona imajuThey have

Yes, absolutely. Like in English, 'imati' works for both physical objects and abstract ideas. For example:

  • Imam nov auto. (I have a new car.)
  • Imam dobru ideju. (I have a good idea.)

You use 'nemati', which is the negative form of 'imati'. It's quite regular. For example:

  • Nemam vremena. (I don't have time.)
  • Oni nemaju para. (They don't have money.)

Loads! Here are a few useful ones:

  • Imati sreće. (To have luck / To be lucky.)
  • Imati pravo. (To be right.)
  • Imati poverenja u nekoga. (To have trust in someone.)
  • Imati smisla. (To make sense.)

No, 'imati' itself doesn't change based on the possessed noun. The verb form depends only on the subject (who has it), not what they have. The noun you possess might change its form due to cases, but that's a different story. For example:

  • Ja imam knjigu. (I have a book.)
  • Ja imam knjige. (I have books.)

You just use the regular conjugation of 'imati' with a question mark at the end (or rising intonation in speech). Serbian doesn't need an extra 'do' verb like English. For example:

  • Imaš li vremena? (Do you have time?) - The 'li' particle is often used for yes/no questions.
  • Imate li decu? (Do you have children?)

Yes, absolutely! This is a very common usage. You say 'I have X years' directly. For example:

  • Imam trideset godina. (I am thirty years old. / I have thirty years.)
  • Koliko godina imaš? (How old are you? / How many years do you have?)

'Imati' means 'to have' in the sense of possession. 'Postojati' means 'to exist'. They are not interchangeable.

  • Imam psa. (I have a dog.)
  • Psi postoje. (Dogs exist.)

In the past, you generally use the auxiliary verb 'biti' (to be) with the past participle of 'imati', which is 'imao' (masculine singular), 'imala' (feminine singular), etc.

  • Imao sam. (I had - male speaker)
  • Imala sam. (I had - female speaker)

For the future, you'll use the auxiliary 'hteti' (to want) which simplifies to 'ću', 'ćeš', etc. plus the infinitive 'imati'.
  • Imaću. (I will have.)
  • On će imati. (He will have.)

Yes, it does! Besides the common phrases mentioned earlier, 'imati' can also express conditions or feelings.

  • Imam glavobolju. (I have a headache.)
  • Imam želju. (I have a wish.)
  • Imati strpljenja. (To have patience.)

खुद को परखो 30 सवाल

listening A2

Listen for 'imam' which means 'I have'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Imam slobodno vreme sutra.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Pay attention to 'imate' and the question about siblings.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Da li imate brata ili sestru?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Listen for 'ima' and what he possesses.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: On ima nov auto.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Imam puno posla danas.

Focus: Imam, puno, posla

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Da li imate neko pitanje?

Focus: Imate, neko, pitanje

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Ona ima lepu kuću.

Focus: Ona, ima, lepu, kuću

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank C1

Ona je ___ mnogo iskustva u svom poslu.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: imala

The subject 'ona' (she) is feminine singular, so the feminine singular past participle 'imala' is used.

fill blank C1

Ako ___ dovoljno vremena, posetićemo te.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: imamo

The implied subject 'mi' (we) requires the first-person plural form of 'imati', which is 'imamo'.

fill blank C1

Oni ___ doneli važnu odluku nakon duge rasprave.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: su imali

The subject 'oni' (they) requires the third-person plural auxiliary verb 'su' and the masculine plural past participle 'imali'.

fill blank C1

Nadam se da ___ dobru zabavu večeras.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ćeš imati

The informal address 'ti' (you singular) combined with the future tense requires 'ćeš imati'.

fill blank C1

Bilo bi dobro da ___ više razumevanja za tu situaciju.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: imamo

The conditional phrase 'bilo bi dobro da' often implies a collective 'we' or a general statement, fitting 'imamo' (we have).

fill blank C1

Da li ___ sve potrebne dokumente za putovanje?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: imate

This is a direct question to 'you' (plural or formal singular), so 'imate' is appropriate.

listening C1

Pay attention to the nuance of 'imati snage'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Iako su se suočili s brojnim izazovima, imali su snage da istraju.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Listen for how 'imati viziju' conveys foresight.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Njegova sposobnost da ima viziju budućnosti uvek me je fascinirala.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Consider the idiomatic use of 'imati u vidu'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Moramo imati u vidu sve faktore pre nego što donesemo konačnu odluku.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Imajte na umu da je strpljenje ključno za učenje srpskog jezika.

Focus: I-maj-te na um-nu da je str-plje-nje ključ-no za u-če-nje sr-pskog je-zi-ka.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Nismo imali priliku da razgovaramo o tome detaljnije.

Focus: Ni-smo i-ma-li pri-li-ku da ra-zgo-va-ra-mo o to-me de-talj-ni-je.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Bilo bi dobro imati jasnu strategiju za rešavanje problema.

Focus: Bi-lo bi do-bro i-ma-ti ja-snu stra-te-gi-ju za re-ša-va-nje pro-ble-ma.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Fokusirajte se na različite kontekste u kojima se 'imati' koristi. Obratite pažnju na nijanse značenja, poput posedovanja, posedovanja osobina ili doživljavanja nečega.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Slušajte pažljivo razgovor i prepoznajte sve upotrebe glagola 'imati'.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Razmotrite kako 'imati' može da se odnosi na ideje, osećanja ili stanja, a ne samo na fizičke objekte. Potražite primere gde je značenje metaforično ili idiomatsko.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Preslušajte sledeći audio zapis. Koji od ponuđenih scenarija najbolje opisuje situaciju u kojoj se koristi glagol 'imati' u smislu apstraktnog koncepta?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Ovo je napredna upotreba. Potražite prošla vremena ili specifične konstrukcije gde 'imati' nije glavni glagol, već pomaže u formiranju drugog glagolskog oblika. U srpskom se 'imati' retko koristi kao pomoćni glagol u složenim vremenima kao u engleskom, ali postoje slične konstrukcije (npr. 'imati na umu', 'imati posla'). Pronađite takve primere i razmislite o njihovom ekvivalentu u engleskom jeziku.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: U datom govornom segmentu, primetićete nekoliko konstrukcija sa 'imati'. Identifikujte ona mesta gde 'imati' preuzima funkciju pomoćnog glagola, slično engleskom 'to have' u složenim vremenima.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Objasnite kompleksnost glagola 'imati' u srpskom jeziku u poređenju sa engleskim 'to have', fokusirajući se na razlike u idiomatskim izrazima i kolokacijama.

Focus: Pravilna intonacija i akcenat pri izgovoru složenih rečenica.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Opišite hipotetičku situaciju u kojoj je ključno razlikovati između 'imati' u smislu posedovanja fizičkog objekta i 'imati' u smislu posedovanja osobine ili iskustva.

Focus: Jasnoća izgovora i tečnost govora pri objašnjavanju apstraktnih koncepata.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Zamislite da razgovarate sa izvornim govornikom srpskog jezika i želite da mu objasnite složenost frazalnih glagola sa 'imati'. Ilustrujte tri različita frazalna glagola sa 'imati' i objasnite njihovo značenje i upotrebu.

Focus: Precizan izgovor frazalnih glagola i njihova integracija u rečenice.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Velike kompanije često imaju veliki uticaj.

This sentence structure (adjective-noun-adverb-verb-adjective-noun) is common in complex Serbian sentences, emphasizing the subject-verb agreement and the placement of adverbs.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Treba imati na umu da se situacija neprestano razvija.

The impersonal 'treba imati na umu' (one should keep in mind) is a sophisticated construction, followed by a subordinate clause with the reflexive verb 'razvija se' (develops).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Njegove odluke bi imale dugoročne posledice.

This sentence uses the conditional 'bi imale' (would have) to discuss hypothetical consequences, a more advanced grammatical concept.

/ 30 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!