The Serbian verb imati is one of the most fundamental pillars of the Serbian language, serving as the primary way to express possession, existence, and various states of being. At its core, it translates to the English verb 'to have,' but its utility extends far beyond simple ownership. In Serbian culture, expressing what you have is not just about material wealth; it is about relationships, physical sensations, and even the passing of time. When you first start learning Serbian, imati will be among the first five verbs you master because it allows you to describe your world and your needs immediately.
- Possession
- The most common use is to indicate that someone owns or possesses something. Whether it is a physical object like a car or an abstract concept like an idea, imati is the go-to verb. For example, 'Imam auto' (I have a car).
Ja imam veliku porodicu u Beogradu.
- Existence (There is/are)
- In the third person singular form ima, the verb functions similarly to the English 'there is' or 'there are.' This is an impersonal use that is ubiquitous in daily conversation. If you want to know if a shop has bread, you ask 'Ima li hleba?'
U frižideru ima mnogo mleka i sira.
- Age and Physical States
- Unlike English, where we 'are' a certain age, in Serbian, we 'have' years. 'Imam dvadeset godina' literally means 'I have twenty years.' Similarly, it is used for certain physical sensations or obligations.
Koliko godina imaš?
Furthermore, imati is essential for expressing necessity when paired with a 'da' clause or an infinitive in some dialects, though 'morati' is more common for strict obligation. It also appears in hundreds of idiomatic expressions that describe character, luck, and social standing. Understanding imati is like holding the master key to the Serbian house; it opens every room from the kitchen (food availability) to the living room (family relations). In professional settings, it is used to discuss resources, personnel, and time management. In romantic contexts, it describes the feelings one 'has' for another. It is truly the most versatile tool in your linguistic toolkit.
On ima sreće u ljubavi.
Danas imamo sastanak u deset sati.
Mastering the usage of imati requires understanding three key components: conjugation, the negative form, and case agreement. As a regular '-ati' verb, its conjugation is quite predictable, which is great news for beginners. However, the way it interacts with the objects that follow it changes significantly when you switch from a positive to a negative sentence. This is one of the most important grammatical hurdles in early Serbian learning.
- Conjugation in the Present Tense
- The endings are: -am, -aš, -a, -amo, -ate, -aju.
Ja imam (I have), Ti imaš (You have), On/Ona/Ono ima (He/She/It has), Mi imamo (We have), Vi imate (You all have), Oni/One/Ona imaju (They have).
Vi imate prelepu baštu.
- The Negative Form: Nemati
- In Serbian, the negative of 'imati' is a separate verb: nemati. You do not say 'ne imam,' you say nemam. This is a crucial rule. The conjugation follows the same pattern: nemam, nemaš, nema, nemamo, nemate, nemaju.
On nema vremena za kafu danas.
- Case Usage: Accusative vs. Genitive
- When you have something (positive), the object is in the Accusative case. 'Imam knjigu' (Accusative). When you don't have something (negative), the object often shifts to the Genitive case, especially for abstract or uncountable nouns. 'Nemam vremena' (Genitive of 'vreme').
Da li imate slobodnu sobu?
In more complex sentences, imati can be used to indicate purpose. For example, 'Imam nešto da ti kažem' (I have something to tell you). Here, 'imati' sets the stage for the action. It is also used in the future tense with the verb 'hteti' (to want) which serves as an auxiliary, but 'imati' itself can be turned into the future 'imaću' (I will have). In the past tense, it follows the standard pattern: 'imao sam' (masculine), 'imala sam' (feminine). Understanding these shifts in tense and mood allows you to narrate your life story, your current possessions, and your future aspirations with precision. Always remember that Serbian is a pro-drop language, meaning you can often omit the pronoun (ja, ti, on) because the verb ending already tells you who is 'having' the object.
Juče smo imali mnogo posla.
Imaćeš dovoljno vremena sutra.
If you spend just one hour in a Serbian city like Belgrade, Novi Sad, or Niš, you will hear the word imati hundreds of times. It is the heartbeat of commerce, hospitality, and social interaction. Its presence is so pervasive that it often blends into the background noise, yet it carries the most vital information in any exchange. From the morning bakery run to the late-night social gathering, imati is the tool everyone uses to navigate their environment.
- At the Green Market (Pijaca)
- This is where imati truly shines. Customers constantly ask 'Imate li svežeg paradajza?' (Do you have fresh tomatoes?) and sellers reply 'Imam, naravno!' (I have, of course!). The existential 'ima' is also used: 'Ima li jagoda danas?' (Are there strawberries today?).
Da li imate sitan novac?
- In the Kafana (Traditional Tavern)
- Waiters use it to list what's available: 'Imamo teleću čorbu, sarmu i pečenje.' (We have veal soup, sarma, and roast meat). Friends use it to check on each other: 'Imaš li još jednu cigaretu?' (Do you have another cigarette?).
Šta imate od pića?
- Social Life and Dating
- When meeting someone new, questions about what they 'have' (siblings, pets, hobbies) use imati. 'Imaš li brata?' (Do you have a brother?). It's also used to describe feelings: 'Imam tremu' (I have stage fright/nerves).
Ja nemam dečka.
You will also hear it in many slang expressions. 'Ima se, može se' is a very common phrase used when someone is showing off their wealth or spending money freely. It literally means 'One has, one can.' In bureaucratic settings, you'll hear 'Imate li ličnu kartu?' (Do you have an ID card?). On the street, if someone is looking for a specific address, they might ask 'Ima li ovde apoteka?' (Is there a pharmacy here?). The versatility of imati means it is the first word you should reach for when you are unsure how to express a need or a state of being. It is the ultimate 'survival' verb in the Serbian language environment.
Ovde nema nikoga.
Imate li slobodan sto za dvoje?
Even though imati is relatively simple, English speakers often fall into specific traps due to direct translation or grammatical nuances of the Serbian language. Understanding these pitfalls early on will help you sound more like a native speaker and less like a translation app. The most common errors revolve around negation, age, and the confusion between 'imati' and the verb 'to be' (biti).
- The 'Ne Imam' Error
- As mentioned before, you cannot say 'ne imam.' In Serbian, the negative of 'imati' is the fused form nemam. Beginners often forget this because they learn that 'ne' is the general negative particle. This is the single most common mistake for A1 learners.
POGREŠNO: Ja ne imam novac.
ISPRAVNO: Ja nemam novca.
- Confusing 'Ima' with 'Je'
- English uses 'is' for both identity ('He is a doctor') and existence ('There is a doctor'). Serbian distinguishes these. Use biti for identity and imati (specifically 'ima') for existence. Saying 'Je hleb u kuhinji' is incorrect; it should be 'Ima hleba u kuhinji.'
POGREŠNO: Ovde je problem.
ISPRAVNO: Ovde ima problem.
- The 'Age' Trap
- English speakers naturally want to say 'Ja sam 25 godina' (I am 25 years). In Serbian, this sounds like you are literally a personification of the concept of 25 years. You must use 'imati': 'Imam 25 godina.'
POGREŠNO: Moj brat je deset godina.
ISPRAVNO: Moj brat ima deset godina.
Another subtle mistake is the case of the object after 'nemati.' While you can sometimes get away with the Accusative in informal speech, the Genitive is the standard. Saying 'Nemam auto' (Accusative) is common, but 'Nemam auta' (Genitive) is the more traditional and grammatically precise form for negation. Also, be careful with the word 'pravo.' 'Imati pravo' means to have the right to something, while 'biti u pravu' means to be correct in an argument. Mixing these up can lead to confusing legal or social situations. Finally, remember that 'imati' is an imperfective verb. It describes a state. If you want to say you 'got' or 'received' something, you should use 'dobiti.'
Ti nemaš pojma!
U gradu ima mnogo ljudi.
While imati is the most frequent choice, Serbian offers several synonyms and related verbs that provide more nuance depending on the context. Whether you are writing a formal contract, a poetic letter, or a technical manual, choosing the right word for 'possession' can elevate your Serbian significantly. Below are the primary alternatives and how they differ from the standard imati.
- Posjedovati (To Possess)
- This is the formal, legalistic version of 'imati.' You use it when talking about property, stocks, or rare qualities. You wouldn't say you 'posjeduješ' a sandwich, but you might 'posjeduješ' a villa on the coast.
Kompanija poseduje tri fabrike.
- Raspolagati (To Have at One's Disposal)
- This verb is used when you don't just 'have' something, but you have the power to use it or distribute it. It is often used with the preposition 'sa' (with). For example, 'Raspolagati budžetom' (To have a budget at one's disposal).
On raspolaže velikim informacijama.
- Držati (To Hold/Keep)
- Sometimes 'having' is more about 'holding.' If you are keeping something for someone, or if a shop 'carries' a certain brand, držati is used. 'Držimo samo domaću kafu' (We only keep/have domestic coffee).
Prodavnica ne drži tu marku.
In more abstract contexts, you might use uživati (to enjoy) when 'having' a certain status or right. For example, 'uživati poverenje' (to have/enjoy someone's trust). If you are talking about existence in a more philosophical or location-specific way, you might use postojati (to exist). While 'Ima nade' (There is hope) is common, 'Postoji nada' (Hope exists) is more formal and emphatic. Choosing between these depends on the 'register' of your conversation. For 95% of daily situations, imati is perfectly sufficient, but knowing these alternatives will help you understand literature and news broadcasts where the language is more varied.
Postoji mogućnost da zakasnimo.
On uživa veliki ugled u društvu.
Examples by Level
Ja imam psa.
I have a dog.
Simple present tense, 1st person singular.
Ti imaš olovku.
You have a pen.
2nd person singular.
On ima brata.
He has a brother.
3rd person singular masculine.
Mi imamo kuću.
We have a house.
1st person plural.
Vi imate telefon.
You (plural) have a phone.
2nd person plural.
Oni imaju mačku.
They have a cat.
3rd person plural.
Imaš li vremena?
Do you have time?
Question form with 'li'.
Imam deset godina.
I am ten years old.
Use of 'imati' for age.
Imao sam auto.
I had a car.
Past tense masculine.
Nemam novca.
I don't have money.
Negative form with Genitive case.
U gradu ima park.
There is a park in the city.
Existential use of 'ima'.
Imaćemo večeru u osam.
We will have dinner at eight.
Future tense.
Ona nema sestru.
She doesn't have a sister.
Negative 3rd person singular.
Imate li slobodnu sobu?
Do you have a free room?
Formal question.
Ima mnogo posla danas.
There is a lot of work today.
Existential 'ima' with uncountable noun.
Imala je dugu kosu.
She had long hair.
Past tense feminine.
Imam nešto da ti kažem.
I have something to tell you.
Imati + da + present tense.
On ima sreće u životu.
He is lucky in life.
Idiomatic expression 'imati sreće'.
Imamo plan za sutra.
We have a plan for tomorrow.
Abstract possession.
To nema smisla.
That makes no sense.
Idiom 'nemati smisla'.
Imao bih jedno pitanje.
I would have one question.
Potential mood.
Imaš li petlju to da uradiš?
Do you have the guts to do that?
Slang/Idiom 'imati petlju'.
Nemamo drugog izbora.
We have no other choice.
Negative with Genitive.
Imala sam temperaturu juče.
I had a fever yesterday.
Physical state.
Imaj na umu da je kasno.
Keep in mind that it's late.
Imperative form 'imaj'.
On ima pune ruke posla.
He has his hands full.
Idiom for being busy.
To nema nikakve veze sa mnom.
That has nothing to do with me.
Complex negation.
Imate li pravo glasa?
Do you have the right to vote?
Legal/Social possession.
Ima nade za nas.
There is hope for us.
Existential abstract use.
Nema mu spasa.
There is no saving him.
Dative of person + nema.
Imamo u vidu vaše predloge.
We are keeping your suggestions in mind.
Formal idiom 'imati u vidu'.
Imao je običaj da kasni.
He had a habit of being late.
Describing habits.
On ima dugačak jezik.
He is a gossip / talks too much.
Metaphorical idiom.
Nema sumnje da je on u pravu.
There is no doubt that he is right.
Emphatic negation.
Imati nadležnost nad ovim slučajem.
To have jurisdiction over this case.
Professional/Legal register.
Imao sam pik na taj stan.
I had my eye on that apartment.
Colloquial idiom 'imati pik'.
Sve to ima svoju cenu.
All that has its price.
Philosophical expression.
Ima li ikakvog smisla nastavljati?
Is there any sense in continuing?
Rhetorical question.
On ima dara za muziku.
He has a gift for music.
Genitive of quality.
Nema te sile koja će me zaustaviti.
There is no force that will stop me.
Poetic/Emphatic negation.
Ima se, može se, reče narod.
One has, one can, as the people say.
Folk proverb/Slang.
Pitanje je imalo dalekosežne posledice.
The question had far-reaching consequences.
Academic/Formal register.