At the A1 level, you should learn 'turvo' as a simple word to describe water that isn't clean or clear. Think of it as the opposite of 'limpo' (clean) or 'claro' (clear) when talking about liquids. You might use it to say that you can't see the bottom of a swimming pool or a river. It's a useful word for basic descriptions of nature. Just remember that it changes based on what you are talking about: 'o rio turvo' (masculine) and 'a água turva' (feminine). Focus on the physical meaning first before trying to use it for more complex ideas. If you go to the beach and the water is full of sand, you can say: 'A água está turva'. This is a great way to start using more specific adjectives than just 'bom' or 'mau'.
At the A2 level, you can expand your use of 'turvo' to describe visual sensations. If you are tired and your eyes feel strange, or if you can't see a sign far away, you can say 'minha visão está turva'. You will also start to see it in simple stories or news reports about the environment. At this stage, you should be comfortable with the plural forms: 'os vidros turvos' or 'as águas turvas'. You might also encounter it when talking about weather, like a sky that isn't quite blue but looks 'dirty' or 'cloudy' without being full of rain clouds. It's an important word for describing your health to a doctor or describing the conditions of a place you visited.
By B1, you should be using 'turvo' in more metaphorical contexts. For example, you can describe a memory that isn't clear: 'Tenho uma lembrança turva da minha infância'. You can also use it to describe people's characters or business deals that seem a bit 'shady' or 'murky'. This is where the word becomes really powerful for expressing nuance. You'll hear it in more complex conversations about politics or social issues. You should also be able to distinguish 'turvo' from similar words like 'embaçado' or 'obscuro'. For instance, if you are talking about a difficult book, you might say the writing is 'obscura', but if you are talking about a confusing situation, you might say it's 'turva'.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'turvo' in literary and formal contexts. You will see it used by authors to create atmosphere—describing a 'horizonte turvo' to suggest uncertainty or a 'olhar turvo' to suggest hidden emotions or illness. You should also be aware of common idiomatic expressions, like 'águas turvas', used to describe chaotic situations where people might take advantage of others. Your ability to use 'turvo' correctly in writing will show a sophisticated command of Portuguese vocabulary. You can use it to describe abstract concepts like 'pensamento turvo' (clouded thinking) during a debate or a 'passado turvo' when discussing a historical figure's controversial life.
At the C1 level, 'turvo' becomes a tool for precision and stylistic flair. You can use it to describe the subtle qualities of unfiltered liquids in a culinary context or the complex visual distortions in art criticism. You will recognize the word in high-level academic texts or philosophical treatises where 'clareza' (clarity) and 'turvação' (the act of becoming cloudy) are discussed as metaphors for knowledge and ignorance. You should be able to use it effortlessly in all its forms and nuances, including its derived forms like the verb 'turvar' (to make cloudy) or 'turbação' (disturbance). At this level, you are expected to understand the historical and Latin roots of the word and how they connect to words like 'perturbado'.
At the C2 level, your mastery of 'turvo' is absolute. You understand the most subtle poetic uses, where 'turvo' might describe the very essence of human existence or the ambiguity of language itself. You can identify the word in archaic or highly formal texts where it might have slightly different connotations. You use it with perfect grammatical accuracy and can switch between its literal and figurative meanings with ease. You might use it in a legal context to describe 'provas turvas' (unclear evidence) or in a scientific context to describe 'soluções turvas' in chemistry. Your use of 'turvo' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep cultural and linguistic integration.

turvo 30 सेकंड में

  • Turvo means cloudy, murky, or blurry, describing liquids, vision, or abstract situations.
  • It agrees in gender and number: turvo, turva, turvos, turvas.
  • Commonly used for 'água turva' (cloudy water) and 'visão turva' (blurry vision).
  • It also carries a metaphorical meaning of 'shady' or 'suspicious' in social contexts.

The Portuguese word turvo is a versatile adjective primarily used to describe a lack of clarity, whether physical, visual, or metaphorical. At its core, it refers to something that is not transparent or clear because of the presence of sediment, clouds, or other obscuring elements. Imagine a river after a heavy storm; the water is no longer crystalline but filled with mud and debris. In this state, the water is described as turvo. This physical description extends naturally to the world of optics and vision. If you wake up and cannot see clearly, or if your glasses are smudged, your vision is turva. Beyond the physical realm, turvo delves into the psychological and abstract. It can describe a confused state of mind, a suspicious character, or an uncertain future. It is a word that captures the essence of the 'unclear' in all its forms.

Physical Clarity
Used for liquids like water, wine, or oil that have particles making them opaque. A água do lago está turva hoje. (The lake water is cloudy today.)

Depois da chuva, o riacho ficou completamente turvo devido à lama.

Visual Perception
Used when someone's sight is blurry or out of focus. Sinto minha visão turva quando não uso óculos. (I feel my vision is blurry when I don't wear glasses.)

Com o cansaço, os olhos dele ficaram turvos e ele precisou descansar.

Metaphorical Confusion
Used for thoughts, memories, or situations that are not well-defined or are suspicious. Ele tem um passado turvo. (He has a murky/shadowy past.)

Minhas memórias daquela noite são um pouco turvas.

O céu estava turvo, prenunciando uma tempestade iminente.

O vidro da janela estava tão turvo que não conseguíamos ver a rua.

Using turvo correctly requires attention to gender and number agreement, as it is a standard Portuguese adjective. It follows the noun it modifies in most cases, though placing it before the noun can add a more poetic or literary tone. When describing liquids, it usually refers to the presence of sediment. When describing vision, it relates to health or exhaustion. In abstract contexts, it suggests a lack of moral or intellectual clarity. Let's explore the grammatical structures and common pairings.

Agreement Rules
Masculine Singular: turvo | Feminine Singular: turva | Masculine Plural: turvos | Feminine Plural: turvas. Example: Os rios turvos vs. A visão turva.

Ele olhou para o horizonte com olhos turvos de sono.

Verb Pairings
Commonly used with 'estar' (to be - temporary state) or 'ficar' (to become). A água ficou turva. (The water became cloudy.)

O espelho do banheiro estava turvo por causa do vapor do chuveiro.

Abstract Usage
Describing honesty or intentions. Negócios turvos refers to shady business deals.

Não confio nele; ele sempre se envolve em esquemas turvos.

O vinho branco parecia turvo, então decidimos não beber.

Sua mente estava turva pela raiva, e ele não conseguia pensar direito.

You will encounter turvo in several distinct environments in Lusophone cultures. In the natural world, Brazilians and Portuguese people use it frequently when talking about the state of beaches or rivers. If a beach has 'água turva', it's usually because of sand being kicked up by waves or pollution. In a healthcare setting, if you visit an ophthalmologist (oftalmologista), you might be asked: 'Você tem sentido a visão turva?'. In literature and news, the word takes on a more sophisticated role, describing political scenarios that lack transparency or historical events that are difficult to interpret. It's also a staple in culinary discussions, particularly regarding artisanal products like olive oil or craft beer, where 'turvo' isn't necessarily a defect but a sign of being unfiltered.

In Nature & Environment
Environmental reports often mention 'rios turvos' due to mining or deforestation runoff. A mineração deixou o rio turvo por quilômetros.

O mar está muito turvo para fazer mergulho hoje.

In Medical Contexts
Patients describing symptoms of diabetes or cataracts often use 'visão turva'. Senti uma tontura e minha visão ficou turva.

A catarata deixa o cristalino do olho turvo.

In Journalism & Politics
Used to describe scandals or lack of transparency. Um processo de licitação turvo. (A murky bidding process.)

O cenário político atual é bastante turvo e incerto.

O azeite de oliva não filtrado costuma ser mais turvo.

As janelas do trem estavam turvas pela poeira do deserto.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using turvo as a direct synonym for 'dirty' (sujo) in all contexts. While a 'rio turvo' might be 'sujo', the words describe different things. 'Sujo' implies the presence of filth or unwanted matter, whereas 'turvo' specifically describes the loss of transparency. For instance, a glass of milk is opaque (not transparent), but we wouldn't call it 'turvo' unless we expected it to be clear water. Another common error is confusing 'turvo' with 'embaçado'. While they are close, 'embaçado' is specifically used for surfaces that have condensation (fogged up) or for vision that is blurry due to a physical obstruction on the eye/lens. 'Turvo' is more about the internal quality of the medium itself.

Turvo vs. Sujo
Use 'sujo' for a dirty shirt; use 'turvo' for a glass of water with sand in it. You can't have 'camisa turva'.

Errado: Minha mão está turva de terra. Correto: Minha mão está suja de terra.

Turvo vs. Embaçado
Use 'embaçado' for a mirror after a shower. Use 'turvo' for a liquid that has become cloudy.

O para-brisa do carro ficou embaçado com a chuva, não turvo.

Turvo vs. Escuro
'Escuro' means dark (lack of light). 'Turvo' means cloudy (lack of clarity). A room can be 'escura' but not 'turva' unless it's full of smoke.

O quarto estava escuro, mas a água no copo estava turva.

Cuidado para não confundir 'turvo' com 'mudo' (silent) ou 'surdo' (deaf).

Muitos alunos esquecem de flexionar para o feminino: visão turva.

To truly master Portuguese, you need to know when to use turvo and when to opt for its cousins. The Portuguese language is rich with nuances for 'unclear'. While turvo is the go-to for cloudy liquids and blurry eyes, embaçado is better for fogged-up glass. Opaco is used when something is completely non-transparent, like a wall. Nebuloso is perfect for foggy weather or vague ideas. Obscuro suggests a lack of light or a mysterious, hard-to-understand concept. Finally, confuso is the standard for a disorganized mind or situation. Understanding these distinctions will elevate your Portuguese from basic to fluent.

Turvo vs. Embaçado
Turvo is often internal (sediment in water); Embaçado is usually surface-level (steam on a mirror).
Turvo vs. Nebuloso
Nebuloso relates to 'nevoeiro' (fog). Use it for weather or very vague, 'cloudy' memories. Um futuro nebuloso.

O céu estava nebuloso, mas a água da piscina estava turva.

Turvo vs. Obscuro
Obscuro is often used for something hidden or difficult to comprehend. Um significado obscuro.

Aquele homem tem intenções obscuras, enquanto seu passado é turvo.

O vidro fosco é opaco, impedindo a visão clara através dele.

Após o acidente, ele se sentia confuso, com a mente turva.

रोचक तथ्य

The word is a 'doublet' of 'túrbido', which is a more formal/scientific version of the same word used in Portuguese.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈtuɾ.vu/
US /ˈtuɾ.voʊ/
The stress is on the first syllable: TUR-vo.
तुकबंदी
curvo esturvo murmo surto absurdo mudo tudo puro
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'car'. It should be a tap.
  • Making the 'v' sound like a 'b' (common for Spanish speakers).
  • Stress on the second syllable (tur-VO).
  • Pronouncing 'u' like 'uh'.
  • Forgetting to change the ending to 'a' for feminine nouns.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

A água do copo está turva.

The water in the glass is cloudy.

Feminine singular agreement with 'água'.

2

O rio é muito turvo.

The river is very muddy.

Masculine singular agreement with 'rio'.

3

Não beba essa água turva.

Don't drink that cloudy water.

Imperative 'não beba' with 'água turva'.

4

O lago ficou turvo depois da chuva.

The lake became cloudy after the rain.

Verb 'ficar' shows a change of state.

5

Eu vejo um peixe na água turva.

I see a fish in the cloudy water.

Preposition 'na' (em + a).

6

A piscina está turva hoje.

The pool is cloudy today.

Use of 'está' for a temporary condition.

7

O suco de maçã é turvo.

The apple juice is cloudy.

Masculine agreement with 'suco'.

8

O mar não está azul, está turvo.

The sea is not blue, it is murky.

Contrast between 'azul' and 'turvo'.

1

Minha visão está um pouco turva.

My vision is a bit blurry.

Standard medical expression for blurry vision.

2

As janelas da casa estão turvas.

The windows of the house are cloudy.

Feminine plural agreement.

3

Ele tem olhos turvos de cansaço.

He has eyes cloudy with tiredness.

Masculine plural agreement.

4

O céu ficou turvo antes da tempestade.

The sky became cloudy before the storm.

Describes atmospheric clarity.

5

O espelho está turvo por causa do vapor.

The mirror is cloudy because of the steam.

Cause indicated by 'por causa de'.

6

O azeite ficou turvo no frio.

The olive oil became cloudy in the cold.

Common physical reaction of oil.

7

Não consigo ler, as letras estão turvas.

I can't read, the letters are blurry.

Agreement with 'letras'.

8

O vidro do carro está muito turvo.

The car window is very cloudy.

Masculine singular agreement.

1

Tenho uma lembrança turva daquele dia.

I have a blurry memory of that day.

Metaphorical use for memory.

2

O passado dele é um pouco turvo.

His past is a bit murky.

Metaphorical use for character/history.

3

A situação política está cada vez mais turva.

The political situation is increasingly murky.

Metaphorical use for a situation.

4

Seu olhar turvo revelava tristeza.

His cloudy gaze revealed sadness.

Literary use for emotion.

5

O projeto tem objetivos turvos.

The project has murky objectives.

Agreement with 'objetivos'.

6

Senti minha mente turva após o remédio.

I felt my mind clouded after the medicine.

Describes mental state.

7

As águas turvas do rio escondem perigos.

The murky waters of the river hide dangers.

Common literary trope.

8

O horizonte estava turvo pela fumaça.

The horizon was cloudy from the smoke.

Indicates cause with 'pela'.

1

O contrato continha cláusulas turvas.

The contract contained murky clauses.

Refers to lack of legal clarity.

2

A empresa se envolveu em negócios turvos.

The company got involved in murky business.

Refers to unethical behavior.

3

O reflexo na água turva era irreconhecível.

The reflection in the murky water was unrecognizable.

Complex visual description.

4

O futuro da economia permanece turvo.

The future of the economy remains murky.

Use of 'permanece' (remains).

5

A mente dele, turva pelo álcool, falhou.

His mind, clouded by alcohol, failed.

Apposition describing the mind.

6

Eles caminhavam por um pântano de águas turvas.

They were walking through a swamp of murky waters.

Descriptive prepositional phrase.

7

A explicação do professor foi turva e confusa.

The teacher's explanation was murky and confusing.

Pairing 'turva' with 'confusa'.

8

Sua consciência turva não o deixava dormir.

His clouded conscience wouldn't let him sleep.

Abstract use for morality.

1

A narrativa torna-se turva no terceiro capítulo.

The narrative becomes murky in the third chapter.

Literary criticism context.

2

O limite entre o certo e o errado é turvo.

The boundary between right and wrong is murky.

Philosophical abstraction.

3

A turvação do cristalino causa a cegueira.

The clouding of the lens causes blindness.

Noun form 'turvação'.

4

O debate foi marcado por argumentos turvos.

The debate was marked by murky arguments.

Refers to logical fallacies or lack of clarity.

5

A fumaça turvou a visão dos motoristas.

The smoke clouded the drivers' vision.

Verb form 'turvar' in the past tense.

6

Sua herança é fruto de origens turvas.

His inheritance is the result of murky origins.

Refers to questionable provenance.

7

A luz turva do entardecer criava sombras longas.

The dim light of dusk created long shadows.

Describing quality of light.

8

Havia uma intenção turva por trás de suas palavras.

There was a murky intention behind his words.

Psychological depth.

1

A ontologia do ser permanece, para muitos, turva.

The ontology of being remains, for many, murky.

High-level academic usage.

2

O texto é eivado de passagens turvas e arcaicas.

The text is riddled with murky and archaic passages.

Advanced vocabulary ('eivado').

3

A turbação da ordem pública foi imediata.

The disturbance of public order was immediate.

Legal/Formal term 'turbação'.

4

Sob a égide de um governo turvo, a corrupção cresce.

Under the aegis of a murky government, corruption grows.

Sophisticated political commentary.

5

O artista buscava capturar a essência turva da alma.

The artist sought to capture the murky essence of the soul.

Artistic/Philosophical context.

6

As águas turvas da memória diluem a verdade.

The murky waters of memory dilute the truth.

Highly metaphorical/Poetic.

7

O juiz considerou as evidências demasiado turvas.

The judge considered the evidence too murky.

Legal scrutiny context.

8

Sua mente turvou-se diante da magnitude do problema.

His mind became clouded before the magnitude of the problem.

Pronominal verb 'turvar-se'.

सामान्य शब्द संयोजन

água turva
visão turva
olhar turvo
passado turvo
vidro turvo
céu turvo
mente turva
negócios turvos
vinho turvo
memória turva

सामान्य वाक्यांश

Pescar em águas turvas

— To take advantage of a confused or chaotic situation.

Ele está tentando pescar em águas turvas durante a crise.

Ficar com a visão turva

— To have one's vision become blurry suddenly.

Fiquei com a visão turva após levantar rápido.

Deixar turvo

— To make something cloudy or unclear.

A chuva deixou o rio turvo.

Tudo turvo

— Everything blurry or confused.

Sem meus óculos, vejo tudo turvo.

Origens turvas

— Unclear or suspicious beginnings.

A fortuna dele tem origens turvas.

Clima turvo

— A tense or unclear atmosphere.

O clima na reunião estava turvo.

Lente turva

— A cloudy lens (camera or eye).

A lente da câmera estava turva.

Espelho turvo

— A cloudy mirror.

Limpe esse espelho turvo.

Pensamento turvo

— Clouded judgment or thinking.

O cansaço gera pensamento turvo.

Cenário turvo

— An uncertain situation or outlook.

O cenário econômico é turvo.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Águas turvas, ganho de pescadores"

— In times of confusion, smart people find ways to profit.

Muitos lucram com a crise; como dizem, águas turvas, ganho de pescadores.

proverb
"Ver tudo turvo"

— To be very confused or unable to understand a situation.

Depois da notícia, ele passou a ver tudo turvo.

informal
"Turvar o meio de campo"

— To complicate a situation that was simple (common in sports/business).

Não venha turvar o meio de campo com problemas irrelevantes.

slang/informal
"De olhos turvos"

— Being in a state of emotional distress or physical exhaustion.

Ela saiu da sala de olhos turvos de tanto chorar.

literary
"Embaçar/Turvar a vista"

— To trick someone or hide the truth.

Ele tentou turvar a vista do chefe com relatórios falsos.

informal
"Nadar em águas turvas"

— To be involved in dangerous or unethical activities.

Cuidado, você está nadando em águas turvas com esses amigos.

metaphorical
"Mente turva, coração cego"

— When you are confused, you cannot see the emotional truth.

Ele não percebe o amor dela; mente turva, coração cego.

poetic
"Turvar a razão"

— To lose the ability to think logically.

A paixão turvou a razão dele.

formal
"Sombra turva"

— A vague or threatening presence.

Uma sombra turva pairava sobre a família.

literary
"Horizonte turvo"

— An uncertain future.

O horizonte turvo da empresa preocupa os funcionários.

journalistic

शब्द परिवार

संज्ञा

turvação
turbidez
turbação

क्रिया

turvar
turvar-se
perturbar

विशेषण

turvo
turva
perturbado

संबंधित

turba
turbulência
turbulento
distúrbio
perturbador

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'TURtle' in a 'VOid' of muddy water. TUR-VO. Turtles like murky, turvo water.

दृश्य संबंध

Imagine a glass of water with a spoonful of dirt stirred in. The swirling dirt makes it 'turvo'. Or imagine looking through a window covered in steam.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'turbidus', meaning confused, disordered, or muddy. It is related to the word 'turba', which means a crowd or a disturbance.

मूल अर्थ: Originally referred to water that had been stirred up, making it opaque.

Romance (Latin root)

संबंधित सामग्री

nature के और शब्द

à beira

B1

On the edge or brink of.

à beira de

B1

के किनारे पर; के कगार पर। भौतिक स्थान या आसन्न स्थिति के लिए उपयोग किया जाता है।

à distância

A2

दूरी से, दूरस्थ रूप से।

a favor de

B1

In favor of; supporting.

à sombra

A2

छाया में (Chhaya mein). 'पेड़ की छाया में बैठो (Senta-te à sombra da árvore).' / 'धूप से बचकर छाया में आओ (Foge do sol e vem para a sombra).'

à volta

A2

'À volta' का अर्थ है 'चारों ओर' या 'आस-पास'। इसका उपयोग एक सामान्य क्षेत्र या आस-पास के स्थान का वर्णन करने के लिए किया जाता है। उदाहरण: कैफे स्क्वायर <strong>à volta</strong> पर है। (कैफे स्क्वायर के चारों ओर है।) यह गोलाकार गति को भी इंगित करता है। उदाहरण: हम पार्क <strong>à volta</strong> में टहलने चलते हैं। (हम पार्क के चारों ओर टहलने चलते हैं।)

abanar

A2

To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.

abater

B1

1. काटना (पेड़)। 2. वध करना (जानवर)। 3. घटाना (कीमत)। 'पेड़ को काट दिया गया।' 'आप करों से खर्चों को घटा सकते हैं।'

Abelha

A2

Bee; a stinging winged insect that produces honey.

abeto

A2

अबेटो (abeto) एक सदाबहार वृक्ष है जिसकी पत्तियां चपटी होती हैं, जिसे आमतौर पर देवदार वृक्ष के रूप में जाना जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!