A1 Conjunctions & Connectors 16 min read 쉬움

~하자마자 (yī...jiù): 즉각적인 반응 표현하기

한 가지 일이 끝나자마자 다음 일이 빛의 속도로 일어날 때 «一...就»를 써보세요. «하자마자», «바로», «즉시»라는 느낌을 줄 수 있어요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'yī...jiù' to link two actions that happen in immediate succession: the first triggers the second.

  • Place 'yī' before the first action: {一|yī} {看|kàn} {书|shū}...
  • Place 'jiù' before the second action: ...{就|jiù} {想|xiǎng} {睡|shuì} {觉|jiào}.
  • The subject usually comes before 'yī' or between 'yī' and the verb.
Subject + 一 + Verb 1 + 就 + Verb 2

Overview

### Overview
중국어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미로운 문법 중 하나가 바로 一...就 (yī...jiù) 구문입니다. 이 표현은 한국어의 '~하자마자'라는 뜻과 매우 유사하며, 어떤 일이 일어나자마자 즉시 다음 일이 발생함을 나타낼 때 사용합니다. 한국어 문법에서는 주로 동사 어간 뒤에 '-자마자'라는 어미를 붙여서 표현하죠? 예를 들어 '집에 오자마자 씻는다'처럼요. 중국어에서는 이 '즉시성'과 '인과관계'를 강조하기 위해 문장의 앞부분에 을, 뒷부분에 를 배치하여 하나의 짝을 이룹니다.
한국어 학습자 입장에서 이 문법이 반가운 이유는 한국어와 구조적으로 매우 닮아 있기 때문입니다. 한국어는 '앞의 행동'이 '뒤의 행동'의 원인이 되거나 시간적 선후 관계가 명확할 때 '-자마자'를 쓰는데, 중국어의 一...就 역시 똑같은 기능을 합니다. 단순히 'A하고 나서 B한다'는 순차적인 나열을 넘어, 'A가 완료되는 그 순간에 B가 발생한다'는 긴박함과 즉각성을 담고 있습니다.
카페에서 주문을 하거나, 친구와 약속을 정할 때, 혹은 일상적인 루틴을 설명할 때 이 표현을 쓰면 훨씬 더 자연스럽고 유창한 중국어를 구사하는 것처럼 들립니다. 이 문법을 익히는 것은 단순히 단어를 연결하는 법을 배우는 것이 아니라, 중국어 특유의 시간 흐름을 표현하는 방식을 배우는 첫걸음입니다.
### How This Grammar Works
一...就 구문의 핵심은 '시간적 근접성'과 '인과적 연결'입니다. 여기서 (yī)은 '하나'라는 숫자 의미를 넘어, '어떤 동작이 일단락되는 그 순간'을 가리키는 부사적 역할을 합니다. 그리고 뒤따르는 (jiù)는 '바로, 곧바로'라는 의미로, 앞의 동작이 끝나자마자 지체 없이 뒤의 동작이 일어남을 강조합니다. 한국어의 '-자마자'는 동사에 붙는 어미이지만, 중국어의 一...就는 문장 전체의 흐름을 조절하는 접속사적 구문으로 이해하면 쉽습니다.
한국어와 비교해 볼 때 가장 큰 차이점은 '위치'입니다. 한국어는 동사 뒤에 붙지만, 중국어는 동사 앞이나 주어 뒤에 배치됩니다. 예를 들어 '나는 음악을 듣자마자 춤을 춘다'를 중국어로 하면 我一听到音乐就跳舞。 (Wǒ yī tīng dào yīn yuè jiù tiào wǔ.)가 됩니다. 여기서 听到 (듣다) 앞에 위치하고, 跳舞 (춤추다) 앞에 위치하여 두 동작 사이의 틈을 없애버립니다.
이 구문은 과거, 현재, 미래, 그리고 습관적인 사실까지 모두 표현할 수 있습니다. 예를 들어 과거를 말할 때 他一回家就睡觉了。 (그는 집에 오자마자 잤다)처럼 쓸 수 있고, 습관을 말할 때 她一喝咖啡就睡不着。 (그녀는 커피를 마시기만 하면 잠을 못 잔다)와 같이 일반적인 사실을 나타낼 수도 있습니다. 한국어에서도 '커피만 마시면 잠이 안 와'라고 할 때 '-면'을 쓰기도 하지만, '마시자마자'의 즉각성을 강조하고 싶을 때 一...就를 사용하면 훨씬 더 생생한 표현이 됩니다.
한국어의 '-(으)면'이나 '-자마자'가 가진 기능을 중국어에서는 이 하나의 구문으로 아주 강력하게 표현할 수 있다는 점이 매우 흥미롭죠.
### Formation Pattern
一...就의 구조는 주어가 같을 때와 다를 때로 나뉩니다. 한국어에서도 '내가 집에 오자마자 내가 밥을 먹는다'와 '선생님이 들어오시자마자 학생들이 조용해진다'처럼 주어의 일치 여부에 따라 문장 구성이 달라지는 것과 같습니다.
  1. 1주어가 같을 때: 주어 + 一 + 동사1 + 就 + 동사2
  2. 2주어가 다를 때: 주어1 + 一 + 동사1, 주어2 + 就 + 동사2
| 유형 | 구조 | 예문 | 한국어 해석 |
|---|---|---|---|
| 주어 동일 | S + 一 + V1 + 就 + V2 | 我一饿就想吃饭。 | 나는 배고프기만 하면 밥을 먹고 싶다. |
| 주어 다름 | S1 + 一 + V1, S2 + 就 + V2 | 老师一进来,学生就安静了。 | 선생님이 들어오시자마자 학생들이 조용해졌다. |
보시다시피 은 첫 번째 행동 앞에, 는 두 번째 행동 앞에 위치합니다. 한국어 어순과 비교하면 주어 뒤에 바로 '하자마자'가 붙는 느낌이라 이해하기 쉽습니다. 특히 를 빼먹지 않는 것이 핵심입니다. 한국어에는 없는 '두 번째 행동을 강조하는 장치'이기 때문입니다.
### When To Use It
이 구문은 일상생활의 거의 모든 순간에 활용됩니다. 특히 다음과 같은 상황에서 빛을 발합니다.
첫째, 즉각적인 반응을 나타낼 때입니다. 어떤 자극이 오자마자 몸이나 마음이 반응하는 경우입니다. 예를 들어 他一紧张手心就出汗。 (그는 긴장하기만 하면 손바닥에 땀이 난다)처럼 신체적 반응을 설명할 때 아주 자연스럽습니다.
둘째, 일상적인 습관을 설명할 때입니다. '나는 일어나자마자 물을 마셔'와 같은 루틴은 我每天一醒来就喝水。로 아주 깔끔하게 표현됩니다. 한국어의 '-자마자'와 100% 매칭되는 상황입니다.
셋째, 조건과 결과가 즉각적으로 연결될 때입니다. '버튼을 누르면 불이 켜진다'는 인과관계는 你一按按钮,灯就亮。라고 합니다. 한국어의 '-(으)면'이 가진 조건의 의미를 一...就가 더 강한 '즉각성'을 포함하여 전달합니다.
넷째, 속도감을 표현할 때입니다. 我一看就懂了。 (보자마자 이해했다)처럼 짧고 간결한 문장을 통해 효율적인 의사소통을 할 수 있습니다. 긴 문장을 늘어놓는 것보다 一...就를 써서 사건들을 빠르게 연결하는 것이 중국어다운 표현입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1를 생략하는 경우: 한국어의 '-자마자'만 생각해서 我一回家吃饭이라고 하는 경우가 많습니다. 한국어에는 뒤에 오는 문장을 연결하는 별도의 부사가 없지만, 중국어에서는 가 반드시 있어야 인과관계가 완성됩니다. 가 없으면 문장이 뚝 끊긴 느낌을 줍니다.
  1. 1의 위치를 잘못 잡는 경우: 雨一停,就我们出门처럼 주어 앞에 를 쓰는 경우입니다. 는 반드시 동사 앞에 와야 합니다. 한국어의 '우리가 나가다'라는 구조를 그대로 가져와서 생기는 L1 간섭 현상입니다. 我们就出门으로 고쳐야 합니다.
  1. 1시간적 간격이 큰 상황에서 사용하는 경우: 一...就는 '즉시' 발생해야 합니다. 3시간 뒤에 일어날 일을 '3시간 뒤에 ~하자마자'라고 표현하면 어색합니다. 한국어에서는 '3시간 뒤에야'라고 표현해야 할 상황을 무리하게 一...就로 쓰면 문맥이 맞지 않습니다. 한국어의 '-(으)면'이나 '-자마자'를 모든 상황에 쓸 수 없듯이, 중국어도 즉각성이 보장될 때만 사용해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
一...就와 비슷하게 쓰이는 표현들과 비교해 보겠습니다.
| 비교 항목 | 一...就 | 只要...就 |
|---|---|---|
| 강조점 | 시간적 즉각성 | 조건의 충분성 |
| 한국어 대응 | ~하자마자 | ~하기만 하면 |
| 뉘앙스 | 시간의 순서와 속도 강조 | 조건만 충족되면 결과가 나옴 강조 |
只要...就는 '조건'에 더 무게를 둡니다. '공부하기만 하면 성적이 오른다'와 같이 조건 자체를 강조할 때는 只要를 씁니다. 반면 一...就는 '시간의 흐름'에 무게를 둡니다. 이 차이를 이해하면 훨씬 정확한 표현이 가능합니다.
### Quick FAQ
Q1: 뒤에 꼭 동사만 와야 하나요?
A: 네, 주로 동작을 나타내는 동사나 동사구가 옵니다. 동작이 시작되는 시점을 잡아야 하기 때문입니다.
Q2: 를 생략하고 말해도 중국인들은 알아듣나요?
A: 문맥상 이해는 할 수 있지만, 매우 어색하게 들립니다. 는 이 구문의 완성입니다. 꼭 챙겨주세요.
Q3: 과거형 문장에서도 쓸 수 있나요?
A: 네, 물론입니다. 다만 과거를 나타낼 때는 문장 끝에 를 붙여서 동작의 완료를 표시하는 것이 일반적입니다. 예: 他一回来就喝了水。 (그는 돌아오자마자 물을 마셨다.)

Basic Sentence Structure

Subject Action 1 jiù Action 2
吃饭
妈妈
下班
做饭
老师
进门
上课
我们
见面
聊天

Common Variations

Structure Usage
一...就...
Standard
一旦...就...
Once (more formal)

Meanings

This structure indicates that the second action occurs immediately following the completion or occurrence of the first action.

1

Immediate Sequence

Action B follows Action A instantly.

“{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {音|yīn} {乐|yuè} {就|jiù} {跳|tiào} {舞|wǔ}.”

“{我|wǒ} {一|yī} {饿|è} {就|jiù} {想|xiǎng} {吃|chī} {东|dōng} {西|xi}.”

Reference Table

Reference table for ~하자마자 (yī...jiù): 즉각적인 반응 표현하기
구조 유형 중국어 패턴 한국어 의미 예시 상황
같은 주어
S + 一 + V1 + 就 + V2
내가 A 하자마자 바로 B 하다
집에 가자마자 잠들기
다른 주어
S1 + 一 + V1, S2 + 就 + V2
S1이 A 하자마자 S2가 B 하다
선생님 오시자마자 반이 조용해짐
반복적 습관
S + 一 + V1 + 就 + V2
A 하기만 하면 항상 B 하다
비만 오면 기분이 우울해짐
미래의 약속
S + 一 + V1 + 就 + V2
A 하면 바로 B 할게
비행기 내리자마자 전화하기
즉각적인 반응
S + 一 + V1 + 就 + V2
A 하는 순간 바로 B 했어
세일 보자마자 바로 사버림
단어 하나로 반응
S + 一 + V1 + 就 + 知/懂/会
A 하자마자 바로 알다/이해하다
한 번 보고 바로 이해함

격식 수준 스펙트럼

격식체
我一到家便用餐。

我一到家便用餐。 (daily_life)

중립
我一到家就吃饭。

我一到家就吃饭。 (daily_life)

비격식체
我一到家就吃。

我一到家就吃。 (daily_life)

속어
到家就开吃!

到家就开吃! (daily_life)

一...就 (yī...jiù)의 활용

一...就

즉각적인 행동

  • 回家 -> 睡觉 집에 가다 -> 자다
  • 下课 -> 吃饭 수업 끝나다 -> 밥 먹다

습관적 반응

  • 下雨 -> 想家 비 오다 -> 집 생각나다
  • 看电影 -> 哭 영화 보다 -> 울다

속도 비교

一...就 (yī...jiù)
立即 / 马上 즉시 / 지체 없음
先...然后 (xiān...ránhòu)
按顺序 순서대로 / 시간 차 있음

문장 만들기 단계

1

주어가 하나인가요?

YES
주어 + 一 + V1 + 就 + V2
NO
다른 주어 단계로 이동
2

주어가 두 개인가요?

YES
주어1 + 一 + V1, 주어2 + 就 + V2
NO ↓

일상 속 시나리오

📱

디지털 생활

  • 업로드 -> 좋아요
  • 링크 -> 광고
  • 게임 -> 렉

개인적 습관

  • 커피 -> 업무
  • 침대 -> 폰
  • 비 -> 잠

수준별 예문

1

{我|wǒ} {一|yī} {到|dào} {家|jiā} {就|jiù} {睡|shuì} {觉|jiào}.

I sleep as soon as I get home.

2

{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {书|shū} {就|jiù} {困|kùn}.

He gets sleepy as soon as he reads.

3

{我|wǒ} {一|yī} {饿|è} {就|jiù} {吃|chī} {面|miàn}.

I eat noodles as soon as I am hungry.

4

{妈|mā} {妈|ma} {一|yī} {见|jiàn} {我|wǒ} {就|jiù} {笑|xiào}.

Mom smiles as soon as she sees me.

1

{老|lǎo} {师|shī} {一|yī} {进|jìn} {教|jiào} {室|shì} {大|dà} {家|jiā} {就|jiù} {安|ān} {静|jìng} {了|le}.

As soon as the teacher entered the classroom, everyone got quiet.

2

{我|wǒ} {一|yī} {有|yǒu} {时|shí} {间|jiān} {就|jiù} {去|qù} {旅|lǚ} {游|yóu}.

As soon as I have time, I go traveling.

3

{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi} {就|jiù} {很|hěn} {高|gāo} {兴|xìng}.

He was happy as soon as he heard the news.

4

{你|nǐ} {一|yī} {下|xià} {飞|fēi} {机|jī} {就|jiù} {给|gěi} {我|wǒ} {打|dǎ} {电|diàn} {话|huà}.

Call me as soon as you get off the plane.

1

{这|zhè} {个|gè} {软|ruǎn} {件|jiàn} {一|yī} {打|dǎ} {开|kāi} {就|jiù} {会|huì} {自|zì} {动|dòng} {更|gēng} {新|xīn}.

This software updates automatically as soon as it is opened.

2

{我|wǒ} {一|yī} {想|xiǎng} {起|qǐ} {那|nà} {件|jiàn} {事|shì} {就|jiù} {觉|jué} {得|de} {很|hěn} {后|hòu} {悔|huǐ}.

I feel regret as soon as I think about that matter.

3

{他|tā} {一|yī} {接|jiē} {到|dào} {任|rèn} {务|wù} {就|jiù} {立|lì} {刻|kè} {开|kāi} {始|shǐ} {工|gōng} {作|zuò}.

He started working immediately as soon as he received the task.

4

{我|wǒ} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {这|zhè} {张|zhāng} {照|zhào} {片|piàn} {就|jiù} {想|xiǎng} {起|qǐ} {了|le} {童|tóng} {年|nián}.

I thought of my childhood as soon as I saw this photo.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {花|huā} {一|yī} {到|dào} {春|chūn} {天|tiān} {就|jiù} {会|huì} {开|kāi} {得|de} {满|mǎn} {山|shān} {遍|biàn} {野|yě}.

This flower blooms all over the mountains as soon as spring arrives.

2

{他|tā} {一|yī} {向|xiàng} {严|yán} {格|gé} {的|de} {父|fù} {亲|qīn} {一|yī} {出|chū} {现|xiàn} {他|tā} {就|jiù} {变|biàn} {得|de} {很|hěn} {紧|jǐn} {张|zhāng}.

He becomes nervous as soon as his strict father appears.

3

{这|zhè} {个|gè} {政|zhèng} {策|cè} {一|yī} {实|shí} {施|shī} {就|jiù} {受|shòu} {到|dào} {了|le} {广|guǎng} {泛|fàn} {关|guān} {注|zhù}.

This policy received widespread attention as soon as it was implemented.

4

{我|wǒ} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi} {就|jiù} {意|yì} {识|shi} {到|dào} {事|shì} {情|qing} {不|bù} {妙|miào}.

I realized something was wrong as soon as I heard the news.

1

{他|tā} {一|yī} {旦|dàn} {下|xià} {定|dìng} {决|jué} {心|xīn} {就|jiù} {绝|jué} {不|bù} {会|huì} {改|gǎi} {变|biàn}.

Once he makes up his mind, he will never change it.

2

{这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {一|yī} {上|shàng} {映|yìng} {就|jiù} {引|yǐn} {发|fā} {了|le} {热|rè} {烈|liè} {的|de} {讨|tǎo} {论|lùn}.

This film sparked heated discussion as soon as it was released.

3

{我|wǒ} {一|yī} {踏|tà} {入|rù} {这|zhè} {片|piàn} {土|tǔ} {地|dì} {就|jiù} {感|gǎn} {受|shòu} {到|dào} {了|le} {浓|nóng} {厚|hòu} {的|de} {历|lì} {史|shǐ} {气|qì} {息|xī}.

I felt the thick atmosphere of history as soon as I stepped onto this land.

4

{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {幅|fú} {画|huà} {就|jiù} {被|bèi} {其|qí} {独|dú} {特|tè} {的|de} {风|fēng} {格|gé} {深|shēn} {深|shēn} {吸|xī} {引|yǐn} {了|le}.

He was deeply attracted by its unique style as soon as he saw that painting.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {现|xiàn} {象|xiàng} {一|yī} {旦|dàn} {出|chū} {现|xiàn} {就|jiù} {必|bì} {须|xū} {立|lì} {即|jí} {采|cǎi} {取|qǔ} {措|cuò} {施|shī}.

Once this phenomenon appears, measures must be taken immediately.

2

{他|tā} {一|yī} {生|shēng} {气|qì} {就|jiù} {会|huì} {变|biàn} {得|de} {一|yī} {言|yán} {不|bù} {发|fā}, {这|zhè} {让|ràng} {人|rén} {很|hěn} {难|nán} {捉|zhuō} {摸|mō}.

He becomes silent as soon as he gets angry, which makes him hard to read.

3

{这|zhè} {座|zuò} {城|chéng} {市|shì} {一|yī} {到|dào} {夜|yè} {晚|wǎn} {就|jiù} {会|huì} {变|biàn} {得|de} {灯|dēng} {火|huǒ} {辉|huī} {煌|huáng}.

This city becomes brilliantly illuminated as soon as night falls.

4

{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {个|gè} {人|rén} {就|jiù} {知|zhī} {道|dào} {自|zì} {己|jǐ} {的|de} {计|jì} {划|huà} {要|yào} {泡|pào} {汤|tāng} {了|le}.

He knew his plan was ruined as soon as he saw that person.

혼동하기 쉬운

As Soon As (yī...jiù): Expressing Instant Reactions Cái

Learners mix up 'jiù' (fast) and 'cái' (slow).

As Soon As (yī...jiù): Expressing Instant Reactions Yī...jiù vs. Yī...jiù...le

When to add 'le'.

As Soon As (yī...jiù): Expressing Instant Reactions Subject placement

Where to put the subject.

자주 하는 실수

我一到家吃饭。

我一到家就吃饭。

Missing the 'jiù' connector.

一我到家就吃饭。

我一到家就吃饭。

Subject should come before 'yī'.

我一到家就吃饭了。

我一到家就吃饭。

Adding 'le' is okay but sometimes unnecessary for general habits.

我一到家就吃。

我一到家就吃饭。

Verb-Object structure needs to be complete.

他一到家我就吃饭。

他一到家,我就吃饭。

Need to clarify the subject change.

我一到家才吃饭。

我一到家就吃饭。

Confusing 'jiù' (fast) with 'cái' (slow).

一我吃饭就看书。

我一吃饭就看书。

Subject placement error.

我一吃饭就看了书。

我一吃饭就看书。

Aspect marker placement is tricky.

因为我一吃饭就看书。

我一吃饭就看书。

Redundant conjunctions.

我一吃饭就想看书。

我一吃饭就想看书。

Actually correct, but check context.

一旦我吃饭就看书。

我一旦吃饭就看书。

Formal structure requires correct subject placement.

我一吃饭就看书了。

我一吃饭就看书。

Contextual nuance.

我一吃饭就看书的。

我一吃饭就看书。

Unnecessary particle.

문장 패턴

我一___就___。

他一___就___了。

___一___就___。

一旦___就___。

Real World Usage

Texting constant

我一到就发信息给你。

Ordering food common

我一坐下就点菜。

Job interviews occasional

我一接到任务就全力以赴。

Travel common

我一下飞机就去酒店。

Social media very common

我一看到照片就点赞。

Food delivery apps common

我一收到外卖就吃。

🎯

'딱!' 소리 나는 타이밍

손가락을 '딱!' 튕기는 사이에 다음 일이 일어난다면 이 패턴이 정답이에요. 행동 B가 행동 A의 반사작용인 셈이죠! «我一学就会。»
⚠️

단짝 친구 '就'를 챙기세요

한국어로는 '하면'이라고만 해도 되지만, 중국어에서는 '一'과 '就'가 꼭 세트로 다녀야 해요. 절대 떨어뜨리지 마세요! «我一看电影就睡觉。»
💬

겸손하게 말하기

중국 문화에서 «我一学就会»(난 배우자마자 바로 해)라고 하면 조금 거만해 보일 수 있어요. 친구를 칭찬할 때 써보는 건 어떨까요?

Smart Tips

Use 'yī...jiù' to emphasize how fast things happen.

我到家,我吃饭。 我一到家就吃饭。

Place the subject before 'yī' and the second subject before the second verb.

我一走他来。 我一走,他就来。

Add 'le' at the end to show the action is completed.

我一到家就吃饭。 我一到家就吃饭了。

Use 'yī...jiù' in professional contexts to show efficiency.

我到办公室,我工作。 我一到办公室就开始工作。

발음

yì dào

Tone change

Yī changes tone before 4th tone words.

Rising-Falling

Yī... (rise) Jiù... (fall)

Shows the sequence.

암기하기

기억법

Yī (One) + Jiù (Just) = One moment, just happens!

시각적 연상

Imagine a light switch. 'Yī' is flipping the switch, 'Jiù' is the light turning on instantly.

Rhyme

Yī means one, Jiù means then, do it fast again and again!

Story

Xiao Ming is very hungry. He arrives home (yī). He eats immediately (jiù). He is happy.

Word Web

立刻马上动作时间顺序

챌린지

Write 3 sentences about your daily routine using 'yī...jiù' in the next 5 minutes.

문화 노트

Used in daily life to describe routines.

Similar usage, very common in casual speech.

Often used in Singlish-influenced Mandarin.

Derived from classical Chinese temporal markers.

대화 시작하기

你一到家做什么?

你一有时间会去哪儿?

你一听到什么音乐就想跳舞?

你一遇到困难会怎么办?

일기 주제

Describe your morning routine using 'yī...jiù'.
What do you do immediately after work/school?
Describe a time you reacted quickly to something.
How do you handle stress? Use the 'yī...jiù' structure.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 넣어 '하자마자' 패턴을 완성해 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'一...就' 패턴에서 첫 번째 행동 뒤에는 즉각적인 반응을 나타내는 '就'(jiù)가 와야 해요.
주어가 하나일 때 올바른 문장 구조를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
올바른 순서는 '주어 + 一 + 동사1 + 就 + 동사2'예요. '就'는 두 번째 행동 앞에 옵니다.
이 문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요: "날이 개자마자 우리'도' 놀러 가요."

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'~하자마자 바로'의 의미를 살리려면 '也'(도) 대신 '就'(바로)를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'jiù'.

我一到家___吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is yī...jiù.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃饭。
Subject before yī.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他一到家吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他一到家就吃饭。
Missing 'jiù'.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 我 / 到家 / 一 / 吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃饭
Correct SVO order.
Translate to Chinese. 번역

I sleep as soon as I arrive home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就睡觉。
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你什么时候吃饭? B: __________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃。
Fits the context.
Build a sentence. Sentence Building

Use '一...就...' with '看书' and '困'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一看书就困。
Correct structure.
Match the parts. Match Pairs

Match: 我一到家... / ...就吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一到家就吃饭
Correct sequence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

{电|diàn}{脑|nǎo} ___ {坏|huài},{他|tā} ___ {哭|kū}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一...就
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

{到|dào} / {一|yī} / {饭|fàn} / {我|wǒ} / {家|jiā} / {吃|chī} / {就|jiù}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{到|dào}{家|jiā}{就|jiù}{吃|chī}{饭|fàn}。
중국어로 번역하세요. 번역

일어나자마자 바로 물을 마셔요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{起|qǐ}{床|chuáng}{就|jiù}{喝|hē}{水|shuǐ}。
가장 적절한 문장을 고르세요. 객관식

다음 중 어떤 문장이 가장 빠른 반응을 나타낼까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{回|huí}{家|jiā}{就|jiù}{睡|shuì}{觉|jiào}。
어순을 바로잡으세요. Error Correction

{一|yī}{我|wǒ}{吃|chī}{冰|bīng}{激|jī}{凌|líng}{牙|yá}{就|jiù}{疼|téng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{吃|chī}{冰|bīng}{激|jī}{凌|líng}{牙|yá}{就|jiù}{疼|téng}。
상황과 반응을 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-2, B-1, C-3
'yi' 뒤에 올 말은? 빈칸 채우기

{他|tā}{一|yī} ___ {就|jiù}{会|huì}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
미래의 약속을 표현해 보세요. 객관식

'알게 되자마자 바로 알려줄게'를 중국어로 하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{一|yī}{知|zhī}{道|dào}{就|jiù}{告|gào}{诉|sù}{你|nǐ}。
주어가 두 개인 문장을 만드세요. Sentence Reorder

{就|jiù} / {哭|kū} / {我|wǒ} / {他|tā} / {一|yī} / {走|zǒu}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{一|yī}{走|zǒu}{我|wǒ}{就|jiù}{哭|kū}。
빠진 글자를 채우세요. 빈칸 채우기

{我|wǒ}{一|yī}{说|shuō}{화|huà},{他|tā} ___ {笑|xiào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, it works for future plans too. `我一到北京就给你打电话` (I will call you as soon as I arrive in Beijing).

Yes, in this structure, 'jiù' is essential to show the immediate sequence.

Yes, `我一走,他就来` (As soon as I leave, he comes).

'Yī...jiù' is for fast actions, 'yī...cái' is for delayed actions.

Yes, add 'le' at the end: `我一到家就吃饭了`.

It is used in all registers, from casual texting to formal writing.

Yes, `我一饿就不想动` (As soon as I'm hungry, I don't want to move).

It's a common habit for English speakers. Try to practice the 'yī...jiù' chunk as one unit.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tan pronto como

Spanish uses verb conjugation; Chinese does not.

French high

Dès que

French requires tense agreement.

German high

Sobald

German has specific word order rules for subordinate clauses.

Japanese high

~とすぐに

Japanese is SOV; Chinese is SVO.

Arabic high

بمجرد أن

Arabic grammar is highly inflectional.

Chinese native

一...就...

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!