A1 Conjunctions & Connectors 13 min read 쉬움

동시에 두 가지 일 하기 (yībiān... yībiān...)

한 사람이 동시에 두 가지 행동을 할 때 사용해요! 핵심은 «一边...一边...» 이 두 단어 사이에 동작을 넣는 거예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {一边|yībiān} + Verb + {一边|yībiān} + Verb to describe two actions happening at the same time.

  • Place {一边|yībiān} before each verb: {一边|yībiān}唱歌,{一边|yībiān}跳舞 (Singing while dancing).
  • The two actions must be performed by the same subject: 我{一边|yībiān}喝咖啡,{一边|yībiān}看书 (I drink coffee while reading).
  • Both verbs should be relatively simple, ongoing actions: {一边|yībiān}走,{一边|yībiān}说 (Walking while talking).
Subject + {一边|yībiān} + Verb1 + {一边|yībiān} + Verb2

Overview

### Overview
중국어를 배우다 보면 '동시에 두 가지 일을 한다'는 표현을 자주 쓰게 됩니다. 예를 들어 '밥을 먹으면서 TV를 본다'거나 '노래를 들으면서 공부한다'와 같은 상황이죠. 이때 사용하는 아주 유용한 문법이 바로 一边...一边... (yībiān... yībiān...)입니다. 한국어로는 '~하면서'라는 연결 어미를 사용하여 표현하는데, 중국어에서는 이 구조를 통해 두 가지 동작이 완벽하게 동시에 진행되고 있음을 나타냅니다.
한국어와 비교해 볼까요? 한국어는 동사 뒤에 '-면서'를 붙여서 문장을 하나로 잇습니다. 예를 들어 '먹으면서'처럼 말이죠.
반면 중국어는 동작 앞에 一边을 두 번 반복하여 문장의 균형을 맞춥니다. 한국어는 서술어가 문장 끝에 오지만, 중국어는 동작을 나열하는 방식이므로 한국어의 '-면서' 구조와는 문장 구성 방식에서 차이가 있습니다. 하지만 '동시성'을 나타낸다는 점에서는 한국어의 '-면서'와 기능적으로 매우 유사하므로, 한국인 학습자에게는 매우 직관적이고 배우기 쉬운 문법입니다.
일상생활에서 멀티태스킹을 설명할 때 필수적인 표현이니 이번 기회에 확실히 익혀보세요.
### How This Grammar Works
一边...一边...은 한자 그대로 해석하면 '한쪽 면... 다른 한쪽 면...'이라는 뜻입니다. 즉, 한 사람이 두 가지 동작을 한쪽 면과 다른 쪽 면에서 동시에 수행한다는 의미를 담고 있습니다. 여기서 가장 중요한 규칙은 주어가 반드시 같아야 한다는 점입니다. '내가 밥을 먹으면서 내가 TV를 본다'는 가능하지만, '내가 밥을 먹으면서 친구가 TV를 본다'는 이 문법을 사용할 수 없습니다. 한국어의 '-면서' 역시 주어가 같을 때 주로 쓰이는 것과 일맥상통합니다.
중국어에서 이 문법은 동사 앞에 위치합니다. 한국어는 동사 어미를 변화시키지만, 중국어는 동사 앞에 '도구'처럼 一边을 배치하므로 동사 자체를 변형할 필요가 없습니다. 이는 한국어의 복잡한 어미 변화(먹으면서, 공부하면서, 보면서 등)보다 훨씬 단순하다고 느낄 수 있습니다.
또한, 이 문법은 단순히 두 동작이 겹치는 것뿐만 아니라, 두 동작이 모두 '지속적인 동작'이어야 한다는 특징이 있습니다. 예를 들어 '도착하자마자 밥을 먹는다'와 같은 순간적인 동작에는 사용하지 않습니다. 한국어의 '-면서'가 가진 '동시 지속성'의 개념과 정확히 일치합니다.
따라서 한국어의 '-면서'를 떠올리며 중국어 문장을 구성하면 아주 자연스럽게 문장을 만들 수 있습니다.
### Formation Pattern
중국어의 一边...一边... 구조는 매우 규칙적입니다. 주어 뒤에 一边 + 동사구 1, 一边 + 동사구 2의 순서로 배치합니다. 아래 표를 통해 구조를 확인해 보세요.
| 주어 | 一边 (yībiān) | 동작 1 | 一边 (yībiān) | 동작 2 |
|---|---|---|---|---|
| | 一边 | 吃饭 | 一边 | 看电视 |
| | 一边 | 走路 | 一边 | 打电话 |
| 我们 | 一边 | 喝咖啡 | 一边 | 聊天 |
실제 회화에서는 를 생략하고 边...边...이라고만 해도 충분히 의미가 전달됩니다. 이는 한국어에서 '밥 먹으며 TV 봐'라고 말하는 것과 같은 구어체 표현입니다.
### When To Use It
이 문법은 일상생활의 모든 멀티태스킹 상황에 사용됩니다. 첫째, 일상적인 습관을 설명할 때입니다. 예를 들어 '나는 매일 아침 뉴스를 보면서 커피를 마셔'라고 할 때 我每天早上一边看新闻,一边喝咖啡라고 합니다. 둘째, 업무나 공부 상황에서 능률을 설명할 때입니다. '나는 음악을 들으면서 숙제를 해'처럼 말이죠. 我一边听音乐,一边做作业.
또한, 금지나 권유를 할 때도 사용합니다. '밥 먹으면서 말하지 마'라는 표현은 吃饭的时候不要一边吃一边说라고 할 수 있습니다. 이처럼 일상에서 일어나는 모든 동시 동작에 이 구조를 대입해 보세요. 한국어에서 '~하면서'를 쓰고 싶은 순간이 있다면, 주어가 같은지 확인하고 바로 一边...一边...을 꺼내 쓰면 됩니다. 매우 쉽죠?
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 하는 실수 3가지를 짚어드릴게요.
  1. 1주어가 다른 경우 사용: 한국어는 '내가 밥을 먹으면서 엄마는 설거지를 하신다'처럼 주어가 달라도 '-(으)면서'를 쓰는 경우가 종종 있지만, 중국어는 절대 불가합니다. 이럴 때는 的时候를 사용해야 합니다.
  2. 2상태 동사나 형용사 사용: 一边高一边帅처럼 형용사를 나열할 때는 이 문법을 쓰지 않습니다. 이때는 又...又...를 사용해야 합니다. 한국어의 '크고 잘생겼다'를 '크면서 잘생겼다'로 혼동하는 것과 비슷합니다.
  3. 3순차적 동작에 사용: '밥을 먹고 나서 영화를 본다'는 순서가 있는 동작입니다. 이때 一边을 쓰면 '밥을 먹는 동시에 영화를 본다'는 뜻이 되어 버립니다. 순서가 있을 때는 先...再...를 사용하세요.
### Contrast With Similar Patterns
중국어의 동시 동작 표현은 상황에 따라 다릅니다. 다음 표를 통해 비교해 보세요.
| 문법 구조 | 의미 | 사용 조건 |
|---|---|---|>
| 一边...一边... | 동작과 동작의 동시 진행 | 주어 동일, 지속 동작 |
| 又...又... | 성질/상태의 나열 | 형용사/상태 동사 |
| ...的时候 | 특정 시간대 발생 | 주어 달라도 됨, 일반 시간 |
### Quick FAQ
Q1: 一边을 꼭 두 번 써야 하나요?
A1: 네, 두 동작의 동시성을 강조하기 위해 두 번 사용하는 것이 원칙입니다. 하지만 구어체에서는 뒤의 一边을 생략하기도 합니다.
Q2: 주어가 생략될 수도 있나요?
A2: 네, 대화 중 주어가 명확하다면 등을 생략하고 一边吃饭一边看书처럼 바로 시작할 수 있습니다.
Q3: 과거형이나 미래형으로도 쓸 수 있나요?
A3: 물론입니다. 문장 앞뒤의 시간 부사(어제, 내일 등)를 통해 시제를 조절하면 됩니다.

Basic Sentence Structure

Subject Marker 1 Verb 1 Marker 2 Verb 2
一边
喝咖啡
一边
看书
一边
唱歌
一边
跳舞
我们
一边
走路
一边
说话
他们
一边
吃饭
一边
聊天
老师
一边
写字
一边
解释
学生
一边
一边
记笔记

Meanings

This structure is used to indicate that two actions are occurring simultaneously. It highlights the parallel nature of the activities.

1

Simultaneous Action

Two actions happening at the exact same time.

“我{一边|yībiān}听音乐,{一边|yībiān}做作业。”

“她{一边|yībiān}走路,{一边|yībiān}打电话。”

Reference Table

Reference table for 동시에 두 가지 일 하기 (yībiān... yībiān...)
구조 용도 중국어 예시 의미
一边 A 一边 B
표준적인 동시 동작
我一边喝茶一边看书
차를 마시면서 책을 봐요
边 A 边 B
회화체 (짧은 형태)
我们边走边说吧
우리 걸으면서 얘기해요
주어 + 一边...
문장 어순
他一边笑一边说话
그는 웃으면서 말을 해요
형용사 사용 (X)
잘못된 사용법
一边累一边饿 (X)
힘들고 배고프다 (又...又... 사용)
불가능한 조합 (X)
논리적 오류
一边洗澡一边穿衣服 (X)
샤워하면서 옷을 입다 (불가능)
습관 표현
일상 루틴
我习惯一边听歌一边洗澡
저는 노래 들으며 샤워하는 습관이 있어요
업무 상황
비즈니스 상황
她一边开会一边写笔记
그녀는 회의하면서 메모를 해요

격식 수준 스펙트럼

격식체
请在用餐时避免观看电视。

请在用餐时避免观看电视。 (Daily life)

중립
我一边吃饭,一边看电视。

我一边吃饭,一边看电视。 (Daily life)

비격식체
边吃边看呗。

边吃边看呗。 (Daily life)

속어
边吃边看。

边吃边看。 (Daily life)

자주 쓰는 동시 동작 조합

一边... 一边...

엔터테인먼트

  • 听音乐 음악 듣기
  • 看电影 영화 보기

일상 생활

  • 吃饭 밥 먹기
  • 走路 걷기

동작 vs. 상태 묘사

一边...一边... (동작)
一边走一边看 보면서 걷기
一边说一边笑 웃으면서 말하기
又...又... (상태)
又大又圆 크고 둥근 상태
又累又饿 힘들고 배고픈 상태

올바른 '하면서' 선택하기

1

두 가지 일이 동시에 일어나나요?

YES
다음 단계로
NO
순서 표현(然后) 사용
2

의도적인 멀티태스킹 동작인가요?

YES
一边...一边... 사용
NO ↓

현대인의 활용 시나리오

📱

디지털 라이프

  • 충전하면서 게임하기
  • 영상 보면서 댓글 달기
  • 팟캐스트 들으며 운동하기

사교 활동

  • 커피 마시며 수다 떨기
  • 술 마시며 노래 부르기
  • 쇼핑하며 사진 찍기

수준별 예문

1

我{一边|yībiān}喝水,{一边|yībiān}看书。

I drink water while reading.

2

他{一边|yībiān}唱歌,{一边|yībiān}跳舞。

He sings while dancing.

3

我们{一边|yībiān}走,{一边|yībiān}聊。

We walk while chatting.

4

她{一边|yībiān}做饭,{一边|yībiān}听歌。

She cooks while listening to music.

1

妈妈{一边|yībiān}打扫房间,{一边|yībiān}看孩子。

Mom cleans the room while watching the child.

2

学生们{一边|yībiān}听老师讲课,{一边|yībiān}记笔记。

Students listen to the teacher while taking notes.

3

我喜欢{一边|yībiān}喝咖啡,{一边|yībiān}工作。

I like to drink coffee while working.

4

他{一边|yībiān}开车,{一边|yībiān}听广播。

He drives while listening to the radio.

1

为了节省时间,我通常{一边|yībiān}吃早餐,{一边|yībiān}看新闻。

To save time, I usually eat breakfast while reading the news.

2

在那段日子里,我{一边|yībiān}打工,{一边|yībiān}学习中文。

During those days, I worked while studying Chinese.

3

别{一边|yībiān}走路,{一边|yībiān}玩手机,很危险。

Don't walk while playing on your phone; it's dangerous.

4

他总是{一边|yībiān}抱怨,{一边|yībiān}努力工作。

He always complains while working hard.

1

会议期间,大家{一边|yībiān}听取汇报,{一边|yībiān}进行讨论。

During the meeting, everyone listened to reports while discussing.

2

她能够{一边|yībiān}处理复杂的财务数据,{一边|yībiān}回答客户的问题。

She can process complex financial data while answering client questions.

3

这种机器可以{一边|yībiān}切割材料,{一边|yībiān}进行抛光。

This machine can cut materials while polishing them.

4

我们应当{一边|yībiān}总结经验,{一边|yībiān}探索新的方法。

We should summarize our experience while exploring new methods.

1

他{一边|yībiān}在书斋里研读古籍,{一边|yībiān}在心中构思着他的宏伟蓝图。

He studied ancient texts in his study while conceiving his grand blueprint in his mind.

2

在这一过程中,我们既要{一边|yībiān}维护传统,{一边|yībiān}又要拥抱创新。

In this process, we must maintain tradition while embracing innovation.

3

她{一边|yībiān}优雅地弹奏着钢琴,{一边|yībiān}向观众讲述着乐曲背后的故事。

She played the piano elegantly while telling the audience the story behind the music.

4

这种双重任务的处理能力,体现了人类大脑{一边|yībiān}感知环境,{一边|yībiān}进行逻辑推理的复杂性。

This ability to handle dual tasks reflects the complexity of the human brain perceiving the environment while performing logical reasoning.

1

古人云,{一边|yībiān}行万里路,{一边|yībiān}读万卷书,方能成就大智慧。

The ancients said, travel ten thousand miles while reading ten thousand books to achieve great wisdom.

2

在历史的长河中,文明总是{一边|yībiān}在毁灭中挣扎,{一边|yībiān}在废墟上重生。

In the long river of history, civilizations always struggle in destruction while being reborn from the ruins.

3

他{一边|yībiān}挥毫泼墨,{一边|yībiān}吟诵诗句,展现出一种超脱世俗的意境。

He wielded the brush while reciting poetry, showing a transcendental artistic mood.

4

这种{一边|yībiān}否定自我,{一边|yībiān}重塑自我的过程,是每个人成长的必经之路。

This process of denying oneself while reshaping oneself is a necessary path for everyone's growth.

혼동하기 쉬운

Doing Two Things at Once (yībiān... yībiān...) 然后 (ránhòu)

Learners use 'yībiān' for sequential actions.

Doing Two Things at Once (yībiān... yībiān...) 同时 (tóngshí)

Learners use 'tóngshí' as a conjunction like 'yībiān'.

Doing Two Things at Once (yībiān... yībiān...) 一边...一边... vs 边...边...

Learners think they are different rules.

자주 하는 실수

我一边吃饭,然后看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Cannot mix 'yībiān' with 'ránhòu'.

一边我吃饭,一边我看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Subject must come before the first 'yībiān'.

我一边吃完饭,一边看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Actions must be ongoing, not completed.

我一边吃饭,看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Must repeat 'yībiān' for both verbs.

他一边去学校,一边买书。

他一边去学校,一边听音乐。

The actions should be logically compatible.

一边走,一边我说话。

我一边走,一边说话。

Subject placement.

我一边吃饭,一边看完了电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Cannot use completed aspect markers.

他一边工作,一边想了想。

他一边工作,一边思考。

Instantaneous actions don't fit.

一边吃饭,一边我喝水。

我一边吃饭,一边喝水。

Subject placement.

我一边写作业,一边听完音乐。

我一边写作业,一边听音乐。

Completed aspect.

他一边在会议上发言,一边决定了辞职。

他一边在会议上发言,一边考虑辞职。

Simultaneity vs sequence.

문장 패턴

我___(Verb1),___(Verb2)。

___(Subject)喜欢一边___(Verb1),一边___(Verb2)。

为了___,我经常一边___,一边___。

虽然___,但我还是习惯一边___,一边___。

Real World Usage

Texting very common

我边走边回你消息。

Social Media common

边喝咖啡边看书,周末真好。

Job Interview occasional

我习惯一边工作,一边总结经验。

Travel common

我喜欢一边坐火车,一边看风景。

Food Delivery Apps occasional

边吃边看剧。

Classroom very common

请大家一边听,一边记笔记。

💡

줄여서 말하기

친한 친구와 편하게 말할 때는 앞의 'yī'를 빼고 «边... 边...» 이라고만 해도 돼요. 훨씬 원어민 같아 보인답니다!
⚠️

동작에만 쓰세요!

'예쁘면서 똑똑하다'처럼 상태를 말할 때는 쓰지 않아요. «一边»은 오직 움직이는 동작에만 양보하세요.
🎯

리듬이 중요해요

양쪽 동작의 길이를 비슷하게 맞춰보세요. «一边唱歌,一边跳舞»처럼 리듬감이 생겨서 훨씬 듣기 좋아져요.

Smart Tips

Use the 'yībiān' sandwich: Subject + 一边 + V1 + 一边 + V2.

我吃饭,看电视。 我一边吃饭,一边看电视。

If you can't do them at the same time, use '然后' (then) instead.

我一边吃完饭,一边看电视。 我吃完饭,然后看电视。

Drop the 'yī' and just use '边...边...'.

我一边走,一边说。 我边走边说。

Keep the subject at the very beginning.

一边我吃饭,一边我看电视。 我一边吃饭,一边看电视。

발음

yī-biān

Tone of 一

In 'yībiān', 'yī' is first tone, but often sounds neutral in fast speech.

Parallel rhythm

yībiān V1, yībiān V2

The rhythm should be balanced and steady.

암기하기

기억법

Think of a 'See-Saw' (一边-一边). Both sides move together at the same time!

시각적 연상

Imagine yourself with two heads: one head is eating, the other is reading. Both are happening at the exact same moment.

Rhyme

一边走,一边唱,两件事,一起上。

Story

Xiao Ming is very busy. He decides to multitask. He walks while eating a bun. He talks while typing on his phone. He is the master of 'yībiān'.

Word Web

一边同时一起动作进行持续

챌린지

For the next 5 minutes, narrate everything you do using the 'yībiān' structure (e.g., 'I am breathing while sitting').

문화 노트

Very common in daily speech. Often shortened to '边V边V' in casual settings.

Similar usage, but sometimes '一边' is pronounced with a lighter tone.

They often translate this directly from their dialect's simultaneous action structure.

The structure comes from the need to express temporal overlap in a language that lacks verb conjugation.

대화 시작하기

你喜欢一边做什么,一边做什么?

你通常一边吃早餐,一边看新闻吗?

在工作中,你能不能一边处理邮件,一边接电话?

你认为一边学习,一边工作对学生有好处吗?

일기 주제

Describe your morning routine using 'yībiān'.
Write about a time you tried to multitask.
Discuss the pros and cons of multitasking.
Reflect on how your study habits have changed.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 표현을 골라 멀티태스킹 문장을 완성하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
음악 듣기와 숙제하기라는 두 가지 동작이 동시에 일어나므로 'yībiān... yībiān...'이 정답입니다.
동시 동작을 올바르게 설명한 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
첫 번째는 형용사라 틀렸고, 세 번째는 위치가 잘못되었어요. 두 번째가 문법적으로 완벽합니다.
다음 문장에서 어색한 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'학교에 가다'는 목적지 중심이지만, '걷다'는 구체적인 동작이라 읽기와 동시에 하기 더 자연스러워요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blanks with the correct structure.

我___(drink)咖啡,___(read)书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need to repeat 'yībiān' for both verbs.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The full structure requires 'yībiān' before both verbs.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我一边吃饭,然后看电视。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'然后' implies sequence, not simultaneity.
Reorder the words. Sentence Reorder

唱歌 / 他 / 一边 / 跳舞 / 一边

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 一边 + V1 + 一边 + V2.
Translate to Chinese. 번역

I walk while talking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure for simultaneous actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你在做什么? B: 我___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Best way to describe simultaneous actions.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 听音乐 / 做作业

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct parallel structure.
Sort the components. Grammar Sorting

Which part is the subject?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The subject always comes first.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

一边 / 哥哥 / 唱歌 / 洗澡 / 一边

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哥哥一边唱歌一边洗澡
'우리 걸으면서 얘기해요'를 중국어로 번역하세요. 번역

번역하세요: 우리 걸으면서 얘기해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우리边走边说。
현실적으로 동시에 일어날 수 있는 동작 쌍을 맞추세요. Match Pairs

함께 할 수 있는 동작을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭 + 说话
'yībiān... yībiān...'의 짧은 버전을 고르세요. 객관식

동시 동작의 캐주얼한 형태는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 边...边...
비즈니스 상황에 맞는 빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

王经理一边 ___ 报告,一边喝咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
형용사 사용 오류를 수정하세요. Error Correction

这个西瓜一边大一边圆。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个西瓜又大又圆。
문자 메시지 내용을 올바른 순서로 맞추세요. Sentence Reorder

手机 / 边 / 走 / 边 / 玩 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我边走边玩手机
'선생님 강의를 들으면서 노트를 적어요'를 번역하세요. 번역

번역하세요: 선생님 강의를 들으면서 노트를 적어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边听老师讲课,一边写笔记。
주어가 어디에 들어가야 할까요? 객관식

'나(我)'의 올바른 위치는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边看书一边听音乐。
경고 문구를 완성하세요. 빈칸 채우기

不要一边 ___ 一边接电话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 开车

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but the actions must have been ongoing at that time. `我昨天一边吃饭,一边看电视。`

It is rare and sounds unnatural. Stick to two actions for clarity.

No, because 'le' implies completion, and this structure is for ongoing actions.

Yes, it is just a shorter, more casual version.

Yes, but it's less common. `我不喜欢一边吃饭,一边看电视。`

Yes, usually. The subject must be capable of performing both actions.

Yes. `明天我一边喝茶,一边看书。`

Because 'finish' is an instantaneous point, not an ongoing action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

mientras

Chinese repeats 'yībiān', Spanish uses 'mientras' once.

French partial

en faisant

Chinese uses a parallel structure; French uses a gerund.

German partial

während

Chinese maintains a simple SVO order; German moves the verb.

Japanese high

〜ながら

Chinese uses a two-part structure; Japanese uses a suffix.

Arabic partial

بينما

Chinese uses a balanced structure; Arabic uses a clause-initial marker.

Chinese high

一边...一边...

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!