- Literal Meaning
- Tight body or tight on the body.
This shirt is too 紧身.
- Common Usage
- Used as an adjective before nouns like clothes, pants, or dresses.
She likes wearing 紧身 dresses.
He bought a new 紧身 athletic top.
- Cultural Context
- Tight clothing represents modern fashion and active lifestyles in contemporary Chinese society.
These jeans are uncomfortably 紧身.
The product description says it is a 紧身 design.
- Predicate Usage
- Using the word directly after the subject with a degree adverb.
She bought a 紧身 dress for the party.
I do not like clothes that are too 紧身.
- Negative Sentences
- Place 不 before the degree adverb or directly before the word if no adverb is used.
Could you give me a larger size? This one is a bit 紧身.
It is not appropriate to wear 紧身 clothes to a formal business meeting.
- Fashion Discussions
- Used to categorize a specific aesthetic or trend in the apparel industry.
The 紧身 trend is making a huge comeback this summer season.
- Retail Environments
- Fitting rooms, boutiques, and department stores are prime locations for this vocabulary.
The shop assistant said this brand tends to be very 紧身.
I need to buy some 紧身 pants for my cycling class.
- Online Media
- Social media reviews, product titles, and live streaming sales events.
The influencer recommended this 紧身 top for summer.
The doctor said wearing 紧身 jeans all day is bad for circulation.
- Casual Talk
- Discussing diet, weight changes, and personal comfort with friends and family.
After the spring festival, all my pants feel too 紧身.
- Scope of Application
- This word is exclusively used for garments and apparel that fit closely to the human body.
Do not say the room is 紧身; that makes no sense.
The correct phrase is 紧身衣, meaning tight clothing.
- Grammar Rule
- Always use a degree adverb when the word is acting as the main predicate of the sentence.
You must say 这件衣服很 紧身.
Listen carefully to native speakers pronouncing 紧身 to master the tones.
- Nuance
- Use the two-character word for better rhythm and clarity in formal or written contexts.
It is more descriptive to use 紧身 rather than just 紧 when talking about fashion.
- Single Character Alternative
- The word 紧 is more versatile but less specific to clothing than the two-character version.
You can say 这件衣服很紧 instead of 紧身.
Thermal underwear is considered a 贴身 rather than a 紧身 garment.
- Positive Connotation
- 修身 is often used in fashion marketing to sell flattering, slim-cut suits and dresses.
He bought a 修身 suit, which looks better than a 紧身 one.
I prefer 宽松 clothes over 紧身 ones.
- Oversized Clothing
- Use 肥大 for clothes that are comically or uncomfortably large.
This coat is too 肥大, I need something more 紧身.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
clothing 관련 단어
配饰
B1액세서리는 전체적인 스타일에 포인트를 줍니다.
显得
B1…해 보이다, …한 것처럼 나타나다. '그는 오늘 매우 긴장해 보인다.' (他今天显得很紧张。)
围裙
B1'围裙'은 앞치마를 뜻합니다. 요리할 때 옷을 보호하기 위해 입습니다.
皮带
A1바지를 고정하기 위해 허리에 두르는 가죽 벨트.
腰带
A1Belt.
靴子
A2'靴子'는 장화를 포함한 부츠를 의미하며, 발목 위까지 올라오는 신발입니다.
胸罩
A1브래지어. 이 속옷을 가리키는 중국어 표준어입니다.
品牌
A1브랜드; 상표.
牌子
A1‘牌子’는 ‘브랜드’ 또는 ‘간판/표지판’을 의미합니다. 일상 대화에서 제품의 브랜드를 지칭할 때 주로 사용됩니다.
弄坏
A1To damage; to ruin.