A1 Conjunctions & Connectors 13 min read آسان

انجام دو کار به طور همزمان (yībiān... yībiān...)

هر وقت خواستی بگی داری «همزمان» دو تا کار انجام میدی، از ابزار جادویی «一边...一边...» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {一边|yībiān} + Verb + {一边|yībiān} + Verb to describe two actions happening at the same time.

  • Place {一边|yībiān} before each verb: {一边|yībiān}唱歌,{一边|yībiān}跳舞 (Singing while dancing).
  • The two actions must be performed by the same subject: 我{一边|yībiān}喝咖啡,{一边|yībiān}看书 (I drink coffee while reading).
  • Both verbs should be relatively simple, ongoing actions: {一边|yībiān}走,{一边|yībiān}说 (Walking while talking).
Subject + {一边|yībiān} + Verb1 + {一边|yībiān} + Verb2

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، یکی از پرکاربردترین ساختارها برای بیان هم‌زمانی دو عمل، استفاده از الگوی 一边...一边... (yībiān... yībiān...) است. این ساختار برای زمانی به کار می‌رود که یک فاعل (شخص یا موجود) هم‌زمان دو کار را با هم انجام می‌دهد.
در زبان فارسی، ما برای بیان چنین حالتی معمولاً از کلمات ربطی مثل «در حالی که» یا «همزمان با اینکه» استفاده می‌کنیم، اما تفاوت بزرگ اینجاست که در فارسی ساختار دستوری ثابتی نداریم که دقیقاً مانند چینی، فعل‌ها را در دو طرف یک عبارت متقارن قرار دهد. برای مثال، در فارسی می‌گوییم «من در حالی که غذا می‌خورم، تلویزیون می‌بینم». در اینجا «در حالی که» یک حرف ربط است که جمله را به دو بخش تقسیم می‌کند.
اما در چینی، ساختار 一边...一边... به معنای «از یک طرف... از طرف دیگر...» است و به طور خاص بر روی «موازی بودن» دو فعالیت تمرکز دارد. این ساختار برای زبان‌آموزان سطح A1 بسیار حیاتی است، چرا که به شما اجازه می‌دهد جملات خود را از حالت ساده و تک‌فعلی خارج کرده و به آن‌ها رنگ و بوی توصیفی و طبیعی‌تری بدهید.
درک این نکته که این ساختار فقط برای «دو عمل هم‌زمان» توسط «یک فاعل» به کار می‌رود، کلید تسلط بر آن است.
### How This Grammar Works
عبارت 一边...一边... از نظر معنایی بسیار جالب است. کلمه (biān) در زبان چینی به معنای «طرف» یا «سمت» است. بنابراین، وقتی می‌گویید 一边 (yībiān)، در واقع دارید می‌گویید «در یک سمت» یا «در یک جنبه».
وقتی این عبارت را دو بار تکرار می‌کنید، گویی دارید می‌گویید: «در یک سمت در حال انجام این کار هستم و در سمت دیگر در حال انجام آن کار». در دستور زبان فارسی، ما مفهومی به نام «قید زمان» یا «جملات پیرو» داریم که با «در حالی که» ساخته می‌شوند. تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ترتیب قرارگیری اجزا انعطاف‌پذیر است، اما در چینی، این ساختار باید دقیقاً قبل از فعل‌ها قرار بگیرد.
نکته بسیار مهم برای فارسی‌زبانان این است که در فارسی، ما گاهی از «و» برای اتصال دو فعل استفاده می‌کنیم (مثلاً: می‌خندد و حرف می‌زند)، اما این لزوماً به معنای هم‌زمانی دقیق نیست. در چینی، ساختار 一边...一边... تأکید می‌کند که این دو عمل کاملاً موازی هستند. این ساختار فقط برای افعال (Verbs) یا عبارات فعلی استفاده می‌شود.
شما نمی‌توانید از آن برای صفات (Adjectives) استفاده کنید. مثلاً نمی‌توانید بگویید «او هم‌زمان زیبا و باهوش است» با این ساختار، زیرا این‌ها صفت هستند نه فعل. در فارسی ما برای صفات هم از «هم...
هم...» استفاده می‌کنیم، اما در چینی باید از ساختار متفاوتی استفاده کرد که در بخش‌های بعدی به آن می‌پردازیم.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری در چینی بسیار منظم است. شما ابتدا فاعل را می‌آورید، سپس اولین 一边 را قبل از اولین فعل، و دومین 一边 را قبل از دومین فعل قرار می‌دهید. در جدول زیر این الگو را مشاهده می‌کنید:
| فاعل (Subject) |一边 | فعل اول | 一边 | فعل دوم |
|---|---|---|---|---|
| 我 (من) | 一边 | 听音乐 (گوش دادن به موسیقی) | 一边 | 跑步 (دویدن) |
| 她 (او) | 一边 | 学习 (درس خواندن) | 一边 | 工作 (کار کردن) |
| 我们 (ما) | 一边 | 聊天 (چت کردن) | 一边 | 喝咖啡 (قهوه نوشیدن) |
در زبان گفتاری و محاوره‌ای چینی، گاهی عدد () حذف می‌شود و فقط از 边...边... استفاده می‌شود که دقیقاً همان معنا را می‌دهد و سرعت بیان را بیشتر می‌کند. این شبیه به کوتاه کردن «در حالی که» به «ضمنِ» در فارسی است، هرچند که کاربردشان دقیقاً یکی نیست.
### When To Use It
این ساختار را در موقعیت‌های زیر به کار ببرید:
  1. 1فعالیت‌های هم‌زمان روزمره: وقتی می‌خواهید بگویید دو کار را هم‌زمان انجام می‌دهید. مثلاً: 我一边吃饭一边看电视。 (من در حال غذا خوردن تلویزیون تماشا می‌کنم). این دقیقاً مشابه کاربرد «در حالی که» در فارسی است.
  1. 1عادت‌ها: برای توصیف کارهای تکراری. مثلاً: 他每天一边喝茶一边看报纸。 (او هر روز در حال چای خوردن روزنامه می‌خواند). این نشان‌دهنده یک عادت هم‌زمان است.
  1. 1تقسیم توجه: وقتی می‌خواهید بگویید بخشی از توجه شما روی یک کار و بخش دیگر روی کار دیگری است. مثلاً: 经理一边开会一边回复邮件。 (مدیر هم‌زمان با جلسه، ایمیل‌ها را پاسخ می‌دهد).
نکته کلیدی این است که هر دو عمل باید «پویا» (Dynamic) باشند. یعنی شما باید در حال انجام یک فعالیت فیزیکی یا ذهنی باشید. نمی‌توانید بگویید «او هم‌زمان می‌خوابد و می‌دود» چون این دو عمل از نظر منطقی با هم در تضاد هستند (مگر در موارد خاص!).
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، سه اشتباه رایج وجود دارد که باید از آن‌ها دوری کنید:
  1. 1استفاده برای دو فاعل متفاوت: در فارسی ما می‌گوییم «من درس می‌خوانم در حالی که او می‌خوابد». اگر بخواهید این را در چینی با 一边...一边... بگویید، اشتباه است. چون در چینی این ساختار فقط برای یک فاعل است. دلیل این اشتباه، انتقال مستقیم ساختار «در حالی که» از فارسی به چینی است.
  1. 1استفاده برای صفات: فارسی‌زبانان ممکن است وسوسه شوند بگویند «او هم‌زمان قدبلند و خوش‌تیپ است» با ساختار 一边...一边.... این اشتباه است چون 一边 فقط برای فعل است. برای صفات باید از ساختار 又...又... (yòu... yòu...) استفاده کرد.
  1. 1استفاده برای کارهای متوالی: اگر بخواهید بگویید «اول غذا خوردم، بعد تلویزیون دیدم»، نباید از 一边...一边... استفاده کنید. برخی زبان‌آموزان به اشتباه فکر می‌کنند چون هر دو در گذشته انجام شده، پس هم‌زمان هستند. برای کارهای پشت سر هم باید از 先...再... (xiān... zài...) استفاده کنید.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید این ساختار را با سایر ساختارهای مشابه مقایسه کنیم:
| ساختار | کاربرد | مثال فارسی |
|---|---|---|
| 一边...一边... | دو فعل هم‌زمان (یک فاعل) | «همزمان با...، ... می‌کنم» |
| 又...又... | دو صفت هم‌زمان | «هم ... است، هم ...» |
| 先...再... | دو فعل متوالی | «اول ... بعد ...» |
همان‌طور که می‌بینید، چینی برای هر موقعیت یک ابزار دقیق دارد. در فارسی، ما گاهی از «هم» برای همه این‌ها استفاده می‌کنیم، اما در چینی باید دقت کنید که آیا دارید «فعل» را توصیف می‌کنید یا «صفت» را، و آیا کارها «هم‌زمان» هستند یا «متوالی».
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم بیشتر از دو فعل را با این ساختار استفاده کنم؟ خیر، این ساختار مخصوص دو عمل است. برای بیش از دو عمل، باید جملات را جدا کنید.
  1. 1آیا ترتیب افعال در 一边...一边... مهم است؟ خیر، می‌توانید جای آن‌ها را عوض کنید و معنا تغییر نمی‌کند، اما باید دقت کنید که هر دو فعل باید با فاعل اصلی همخوانی داشته باشند.
  1. 1آیا این ساختار در زمان گذشته هم استفاده می‌شود؟ بله، می‌توانید بگویید 我昨天一边吃饭一边看书 (من دیروز هم‌زمان با غذا خوردن کتاب می‌خواندم). زمان جمله از طریق کلمات زمان (مثل دیروز) مشخص می‌شود، نه خودِ ساختار.

Basic Sentence Structure

Subject Marker 1 Verb 1 Marker 2 Verb 2
一边
喝咖啡
一边
看书
一边
唱歌
一边
跳舞
我们
一边
走路
一边
说话
他们
一边
吃饭
一边
聊天
老师
一边
写字
一边
解释
学生
一边
一边
记笔记

Meanings

This structure is used to indicate that two actions are occurring simultaneously. It highlights the parallel nature of the activities.

1

Simultaneous Action

Two actions happening at the exact same time.

“我{一边|yībiān}听音乐,{一边|yībiān}做作业。”

“她{一边|yībiān}走路,{一边|yībiān}打电话。”

Reference Table

Reference table for انجام دو کار به طور همزمان (yībiān... yībiān...)
ساختار کاربرد مثال (چینی) معنی
一边 A 一边 B
مدل استاندارد چندوظیفگی
我一边喝茶一边看书
در حال چای خوردن کتاب می‌خوانم
边 A 边 B
مدل کوتاه و دوستانه
我们边走边说吧
بیا موقع راه رفتن حرف بزنیم
فاعل + 一边...
ترتیب کلمات
他一边笑一边说话
او موقع حرف زدن می‌خندد
اشتباه: صفت‌ها
استفاده غلط
一边累一边饿 (X)
هم خسته و هم گرسنه (از 又...又... استفاده کن)
اشتباه: ترتیب زمانی
استفاده غلط
一边洗澡一边穿衣服 (X)
همزمان حمام کردن و لباس پوشیدن (غیرممکن)
درست: عادت‌ها
روتین روزانه
我习惯一边听歌一边洗澡
عادت دارم موقع حمام آهنگ گوش بدم
درست: محیط کاری
شرایط کاری
她一边开会一边写笔记
او موقع جلسه نوت‌برداری می‌کند

طیف رسمیت

رسمی
请在用餐时避免观看电视。

请在用餐时避免观看电视。 (Daily life)

خنثی
我一边吃饭,一边看电视。

我一边吃饭,一边看电视。 (Daily life)

غیر رسمی
边吃边看呗。

边吃边看呗。 (Daily life)

عامیانه
边吃边看。

边吃边看。 (Daily life)

ترکیب‌های رایج چندوظیفگی

一边... 一边...

سرگرمی

  • 听音乐 آهنگ گوش دادن
  • 看电影 فیلم دیدن

روتین روزانه

  • 吃饭 غذا خوردن
  • 走路 راه رفتن

کارها در مقابل توصیف‌ها

一边...一边... (کارها)
一边走一边看 دیدن موقع راه رفتن
一边说一边笑 خندیدن موقع حرف زدن
又...又... (توصیف‌ها)
又大又圆 بزرگ و گرد
又累又饿 خسته و گرسنه

انتخاب کلمه درست برای «در حالی که»

1

آیا دو کار همزمان اتفاق میفتن؟

YES
ادامه بده
NO
از کلمات ترتیبی استفاده کن (然后)
2

آیا این یک چندوظیفگی آگاهانه است؟

YES
از 一边...一边... استفاده کن
NO ↓

سناریوهای استفاده مدرن

📱

زندگی دیجیتال

  • 一边充电一边玩
  • 一边看视频一边评论
  • 一边听播客一边健身

روابط اجتماعی

  • 一边喝咖啡一边聊天
  • 一边喝酒一边唱歌
  • 一边逛街一边拍照

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我{一边|yībiān}喝水,{一边|yībiān}看书。

I drink water while reading.

2

他{一边|yībiān}唱歌,{一边|yībiān}跳舞。

He sings while dancing.

3

我们{一边|yībiān}走,{一边|yībiān}聊。

We walk while chatting.

4

她{一边|yībiān}做饭,{一边|yībiān}听歌。

She cooks while listening to music.

1

妈妈{一边|yībiān}打扫房间,{一边|yībiān}看孩子。

Mom cleans the room while watching the child.

2

学生们{一边|yībiān}听老师讲课,{一边|yībiān}记笔记。

Students listen to the teacher while taking notes.

3

我喜欢{一边|yībiān}喝咖啡,{一边|yībiān}工作。

I like to drink coffee while working.

4

他{一边|yībiān}开车,{一边|yībiān}听广播。

He drives while listening to the radio.

1

为了节省时间,我通常{一边|yībiān}吃早餐,{一边|yībiān}看新闻。

To save time, I usually eat breakfast while reading the news.

2

在那段日子里,我{一边|yībiān}打工,{一边|yībiān}学习中文。

During those days, I worked while studying Chinese.

3

别{一边|yībiān}走路,{一边|yībiān}玩手机,很危险。

Don't walk while playing on your phone; it's dangerous.

4

他总是{一边|yībiān}抱怨,{一边|yībiān}努力工作。

He always complains while working hard.

1

会议期间,大家{一边|yībiān}听取汇报,{一边|yībiān}进行讨论。

During the meeting, everyone listened to reports while discussing.

2

她能够{一边|yībiān}处理复杂的财务数据,{一边|yībiān}回答客户的问题。

She can process complex financial data while answering client questions.

3

这种机器可以{一边|yībiān}切割材料,{一边|yībiān}进行抛光。

This machine can cut materials while polishing them.

4

我们应当{一边|yībiān}总结经验,{一边|yībiān}探索新的方法。

We should summarize our experience while exploring new methods.

1

他{一边|yībiān}在书斋里研读古籍,{一边|yībiān}在心中构思着他的宏伟蓝图。

He studied ancient texts in his study while conceiving his grand blueprint in his mind.

2

在这一过程中,我们既要{一边|yībiān}维护传统,{一边|yībiān}又要拥抱创新。

In this process, we must maintain tradition while embracing innovation.

3

她{一边|yībiān}优雅地弹奏着钢琴,{一边|yībiān}向观众讲述着乐曲背后的故事。

She played the piano elegantly while telling the audience the story behind the music.

4

这种双重任务的处理能力,体现了人类大脑{一边|yībiān}感知环境,{一边|yībiān}进行逻辑推理的复杂性。

This ability to handle dual tasks reflects the complexity of the human brain perceiving the environment while performing logical reasoning.

1

古人云,{一边|yībiān}行万里路,{一边|yībiān}读万卷书,方能成就大智慧。

The ancients said, travel ten thousand miles while reading ten thousand books to achieve great wisdom.

2

在历史的长河中,文明总是{一边|yībiān}在毁灭中挣扎,{一边|yībiān}在废墟上重生。

In the long river of history, civilizations always struggle in destruction while being reborn from the ruins.

3

他{一边|yībiān}挥毫泼墨,{一边|yībiān}吟诵诗句,展现出一种超脱世俗的意境。

He wielded the brush while reciting poetry, showing a transcendental artistic mood.

4

这种{一边|yībiān}否定自我,{一边|yībiān}重塑自我的过程,是每个人成长的必经之路。

This process of denying oneself while reshaping oneself is a necessary path for everyone's growth.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Doing Two Things at Once (yībiān... yībiān...) در مقابل 然后 (ránhòu)

Learners use 'yībiān' for sequential actions.

Doing Two Things at Once (yībiān... yībiān...) در مقابل 同时 (tóngshí)

Learners use 'tóngshí' as a conjunction like 'yībiān'.

Doing Two Things at Once (yībiān... yībiān...) در مقابل 一边...一边... vs 边...边...

Learners think they are different rules.

اشتباهات رایج

我一边吃饭,然后看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Cannot mix 'yībiān' with 'ránhòu'.

一边我吃饭,一边我看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Subject must come before the first 'yībiān'.

我一边吃完饭,一边看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Actions must be ongoing, not completed.

我一边吃饭,看电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Must repeat 'yībiān' for both verbs.

他一边去学校,一边买书。

他一边去学校,一边听音乐。

The actions should be logically compatible.

一边走,一边我说话。

我一边走,一边说话。

Subject placement.

我一边吃饭,一边看完了电视。

我一边吃饭,一边看电视。

Cannot use completed aspect markers.

他一边工作,一边想了想。

他一边工作,一边思考。

Instantaneous actions don't fit.

一边吃饭,一边我喝水。

我一边吃饭,一边喝水。

Subject placement.

我一边写作业,一边听完音乐。

我一边写作业,一边听音乐。

Completed aspect.

他一边在会议上发言,一边决定了辞职。

他一边在会议上发言,一边考虑辞职。

Simultaneity vs sequence.

الگوهای جمله‌سازی

我___(Verb1),___(Verb2)。

___(Subject)喜欢一边___(Verb1),一边___(Verb2)。

为了___,我经常一边___,一边___。

虽然___,但我还是习惯一边___,一边___。

Real World Usage

Texting very common

我边走边回你消息。

Social Media common

边喝咖啡边看书,周末真好。

Job Interview occasional

我习惯一边工作,一边总结经验。

Travel common

我喜欢一边坐火车,一边看风景。

Food Delivery Apps occasional

边吃边看剧。

Classroom very common

请大家一边听,一边记笔记。

💡

میان‌بر بزن!

توی حرف زدن‌های روزمره، اون 'yī' اول رو حذف کن و فقط بگو 'biān... biān...'. اینجوری شبیه محلی‌ها به نظر میای که عجله دارن! «我们边走边说吧。»
⚠️

فقط برای فعل‌ها!

هیچ‌وقت برای صفت‌ها از این استفاده نکن. مثلاً نگو همزمان گرسنه و خسته‌ام. برای اون باید از 'yòu... yòu...' استفاده کنی. «我又饿又累。»
🎯

ریتم رو رعایت کن

سعی کن طول دو تا جمله‌ات تقریباً یکی باشه تا خوش‌آهنگ بشه. مثلاً: «一边跑步,一边听音乐» خیلی بهتر از یه جمله خیلی بلند و یه کلمه کوتاهه.

Smart Tips

Use the 'yībiān' sandwich: Subject + 一边 + V1 + 一边 + V2.

我吃饭,看电视。 我一边吃饭,一边看电视。

If you can't do them at the same time, use '然后' (then) instead.

我一边吃完饭,一边看电视。 我吃完饭,然后看电视。

Drop the 'yī' and just use '边...边...'.

我一边走,一边说。 我边走边说。

Keep the subject at the very beginning.

一边我吃饭,一边我看电视。 我一边吃饭,一边看电视。

تلفظ

yī-biān

Tone of 一

In 'yībiān', 'yī' is first tone, but often sounds neutral in fast speech.

Parallel rhythm

yībiān V1, yībiān V2

The rhythm should be balanced and steady.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'See-Saw' (一边-一边). Both sides move together at the same time!

تداعی تصویری

Imagine yourself with two heads: one head is eating, the other is reading. Both are happening at the exact same moment.

Rhyme

一边走,一边唱,两件事,一起上。

Story

Xiao Ming is very busy. He decides to multitask. He walks while eating a bun. He talks while typing on his phone. He is the master of 'yībiān'.

شبکه واژگان

一边同时一起动作进行持续

چالش

For the next 5 minutes, narrate everything you do using the 'yībiān' structure (e.g., 'I am breathing while sitting').

نکات فرهنگی

Very common in daily speech. Often shortened to '边V边V' in casual settings.

Similar usage, but sometimes '一边' is pronounced with a lighter tone.

They often translate this directly from their dialect's simultaneous action structure.

The structure comes from the need to express temporal overlap in a language that lacks verb conjugation.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你喜欢一边做什么,一边做什么?

你通常一边吃早餐,一边看新闻吗?

在工作中,你能不能一边处理邮件,一边接电话?

你认为一边学习,一边工作对学生有好处吗?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine using 'yībiān'.
Write about a time you tried to multitask.
Discuss the pros and cons of multitasking.
Reflect on how your study habits have changed.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو برای نشون دادن انجام دو کار همزمان پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای نشون دادن اینکه دو کار (گوش دادن و مشق نوشتن) همزمان انجام میشن، از 'yībiān... yībiān...' استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله به درستی انجام دو کار همزمان رو توصیف می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
گزینه اول از صفت استفاده کرده (غلط) و گزینه سوم جای 'yībiān' رو اشتباه گذاشته.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«مدرسه رفتن» یه مقصده، ولی «راه رفتن» فعلیه که میشه همزمان با کتاب خوندن انجامش داد. توی چینی فعل‌های فیزیکی که همپوشانی دارن رو ترجیح میدیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blanks with the correct structure.

我___(drink)咖啡,___(read)书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need to repeat 'yībiān' for both verbs.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The full structure requires 'yībiān' before both verbs.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我一边吃饭,然后看电视。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'然后' implies sequence, not simultaneity.
Reorder the words. Sentence Reorder

唱歌 / 他 / 一边 / 跳舞 / 一边

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 一边 + V1 + 一边 + V2.
Translate to Chinese. ترجمه

I walk while talking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure for simultaneous actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你在做什么? B: 我___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Best way to describe simultaneous actions.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 听音乐 / 做作业

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct parallel structure.
Sort the components. Grammar Sorting

Which part is the subject?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The subject always comes first.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

一边 / 哥哥 / 唱歌 / 洗澡 / 一边

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哥哥一边唱歌一边洗澡
جمله «ما موقع راه رفتن حرف می‌زنیم» رو ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: ما موقع راه رفتن حرف می‌زنیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们边走边说。
کارهایی که واقعاً میشه با هم انجام داد رو وصل کن. جفت کردن

جفت‌های مناسب رو پیدا کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭 + 说话
کدوم مدل غیررسمی 'yībiān... yībiān...' هست؟ چند گزینه‌ای

مدل غیررسمی برای انجام دو کار همزمان:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 边...边...
جای خالی رو برای یه موقعیت کاری پر کن. پر کردن جای خالی

王经理一边 ___ 报告,一边喝咖啡.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه صفت رو اصلاح کن. Error Correction

这个西瓜一边大一边圆。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个西瓜又大又圆。
این پیامک رو مرتب کن. Sentence Reorder

手机 / 边 / 走 / 边 / 玩 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我边走边玩手机
جمله «من موقع گوش دادن به استاد، نوت برمی‌دارم» رو ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: من موقع گوش دادن به استاد، نوت برمی‌دارم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边听老师讲课,一边写笔记。
فاعل کجای جمله قرار می‌گیره؟ چند گزینه‌ای

جای درست 'من' (فاعل):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边看书一边听音乐。
هشدار رو کامل کن. پر کردن جای خالی

不要一边 ___ 一边接电话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 开车

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, but the actions must have been ongoing at that time. `我昨天一边吃饭,一边看电视。`

It is rare and sounds unnatural. Stick to two actions for clarity.

No, because 'le' implies completion, and this structure is for ongoing actions.

Yes, it is just a shorter, more casual version.

Yes, but it's less common. `我不喜欢一边吃饭,一边看电视。`

Yes, usually. The subject must be capable of performing both actions.

Yes. `明天我一边喝茶,一边看书。`

Because 'finish' is an instantaneous point, not an ongoing action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

mientras

Chinese repeats 'yībiān', Spanish uses 'mientras' once.

French partial

en faisant

Chinese uses a parallel structure; French uses a gerund.

German partial

während

Chinese maintains a simple SVO order; German moves the verb.

Japanese high

〜ながら

Chinese uses a two-part structure; Japanese uses a suffix.

Arabic partial

بينما

Chinese uses a balanced structure; Arabic uses a clause-initial marker.

Chinese high

一边...一边...

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!