B2 Subjunctive 8 min read Mittel

Gegensätze ausdrücken: Obwohl (Embora + Subjunktiv)

Verwende nach embora immer den subjuntivo, um einen eleganten contraste in deinen Sätzen zu erzeugen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'embora' followed by the subjunctive mood to express contrast or concession.

  • Always use the subjunctive after 'embora': Embora chova, vou sair.
  • The tense of the subjunctive must match the main clause tense.
  • Do not use 'embora' with the indicative mood; it is grammatically incorrect.
Embora + [Subjunctive Verb] + , + [Main Clause]

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder São Paulo. Du möchtest ausdrücken, dass dich ein Umstand nicht von deinem Vorhaben abhält. Im Deutschen sagst du vielleicht: „Obwohl es regnet, gehe ich spazieren“ oder „Trotz des Regens gehe ich raus“.
Du merkst sofort: Im Deutschen nutzen wir für den Konzessivsatz (das Einräumen eines Gegengrundes) meistens die Konjunktion „obwohl“ in Kombination mit dem Indikativ. Das ist für uns Deutsche logisch und einfach. Im Portugiesischen hingegen ist das Konzept des embora untrennbar mit dem Subjuntivo verbunden.
Warum ist das für dich als B2-Lerner so wichtig? Weil du damit aus der „Anfänger-Falle“ der reinen Faktenaufzählung ausbrichst. Wenn du embora korrekt mit dem Subjuntivo verwendest, zeigst du, dass du nicht nur Sätze aneinanderreihst, sondern komplexe logische Beziehungen zwischen Ereignissen herstellen kannst.
Das Portugiesische unterscheidet hier zwischen der Realität (Indikativ) und der subjektiven Einordnung einer Tatsache (Subjunktiv). Während wir im Deutschen den Indikativ nach „obwohl“ verwenden, verlangt das Portugiesische nach embora eine grammatikalische Stimmung, die Unsicherheit oder eine hypothetische Betrachtung impliziert. Das ist der Moment, in dem du dich vom „Ich-verstehe-dich“-Niveau zum „Ich-beherrsche-die-Sprache“-Niveau entwickelst.
Es ist ein Werkzeug für Präzision, das in E-Mails, bei Diskussionen in der Uni oder in professionellen Präsentationen den Unterschied zwischen „gut“ und „muttersprachlich nah“ ausmacht.
### How This Grammar Works
Das Portugiesische embora fungiert als Konjunktion zur Einleitung eines Konzessivsatzes. Im Deutschen entspricht dies dem Wort „obwohl“. Der entscheidende Unterschied liegt im Modus.
Im Deutschen verwenden wir nach „obwohl“ den Indikativ: „Obwohl er krank ist, arbeitet er.“ Im Portugiesischen hingegen zwingt dich embora in den Subjuntivo. Warum? Weil das Portugiesische den Gegensatz nicht nur als objektive Tatsache betrachtet, sondern als eine Bedingung, die den Hauptsatz nicht beeinflussen soll.
Du stellst dir das am besten wie eine Waage vor: Auf der einen Seite hast du die Einräumung (embora + Subjuntivo), auf der anderen Seite die unumstößliche Realität (Hauptsatz im Indikativ). Wenn du embora sagst, signalisierst du deinem Gegenüber: „Ich erkenne diesen Umstand an, aber er ist für mein Handeln irrelevant.“
Das Subjuntivo ist für uns Deutsche oft ein rotes Tuch, weil wir im Deutschen den Konjunktiv I und II eher für indirekte Rede oder Höflichkeit nutzen, aber selten als strikte grammatikalische Anforderung nach bestimmten Konjunktionen. Im Portugiesischen ist das Subjuntivo jedoch ein fester Bestandteil der Satzstruktur. Wenn du embora benutzt, hast du keine Wahl.
Es ist wie beim Autofahren: Wenn das Stoppschild kommt, hältst du an. Wenn embora kommt, konjugierst du im Subjuntivo. Das ist keine Frage des Stils, sondern der Grammatik.
Denke an die „Vokal-Umkehr“: Verben auf -ar bilden den Subjuntivo mit -e, Verben auf -er und -ir mit -a. Das ist ein logisches System, das dir als Deutschsprachigem entgegenkommt, da wir Ordnung und klare Regeln lieben. Sobald du das verinnerlicht hast, wird es zu einem automatischen Prozess.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem starren Schema. Hier ist eine Übersicht für dich:
| Portugiesische Struktur | Deutsche Entsprechung | Modus-Regel |
|---|---|---|
| Embora + Subjekt + Subjuntivo | Obwohl + Subjekt + Indikativ | Subjuntivo ist obligatorisch |
| Embora + seja + Adjektiv | Obwohl es ... ist | Konzessivsatz |
Hier sind konkrete Beispiele für die Konjugation:
  1. 1Embora eu fale (Obwohl ich spreche - von falar)
  2. 2Embora ele coma (Obwohl er isst - von comer)
  3. 3Embora nós partamos (Obwohl wir abreisen - von partir)
Für die Vergangenheit nutzt du den Imperfeito do Subjuntivo (die Form mit -sse):
  • Embora ele falasse (Obwohl er sprach)
  • Embora nós comêssemos (Obwohl wir aßen)
Die Formel ist also: Embora + Konjunktiv-Verb + Hauptsatz (Indikativ). Achte darauf, dass das Subjekt im Nebensatz oft weggelassen werden kann, wenn es klar ist, aber bei embora ist es meistens explizit, um den Kontrast zu betonen.
### When To Use It
Du verwendest embora immer dann, wenn du eine Konzession ausdrücken willst. Im Alltag ist es extrem nützlich, um diplomatisch zu sein. Stell dir vor, du bist in einem Meeting in deinem Büro in São Paulo.
Dein Kollege macht einen Vorschlag, den du nicht ideal findest. Statt zu sagen „Das ist schlecht“, sagst du: Embora a ideia seja interessante, precisamos de mais dados. Das klingt professionell und respektvoll.
Ein weiteres Szenario: In der Uni oder bei einem Vortrag. Du möchtest eine Schwäche deiner Argumentation vorwegnehmen, um sie dann zu entkräften: Embora os resultados sejam preliminares, a tendência é clara. Das ist B2-Niveau pur.
Auch in informellen Gesprächen, etwa in der Kneipe, hilft es dir, deine Meinung zu untermauern: Embora esteja tarde, eu quero beber mais uma. Es gibt deinem Satz eine gewisse Eleganz. Nutze es, wenn du eine Aussage relativieren willst, ohne sie komplett zu widerrufen.
Es ist das perfekte Werkzeug, um „Ja, aber...“ auf ein höheres sprachliches Level zu heben.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler tappen wir oft in die Falle der L1-Interferenz. Hier sind die drei häufigsten Fehler:
  1. 1Der Indikativ-Fehler: Du sagst Embora ele está cansado (Obwohl er müde ist). Das passiert, weil du das deutsche „obwohl“ 1:1 übersetzt. Dein Gehirn sagt: „Es ist eine Tatsache, also Indikativ.“ Korrektur: Embora ele esteja cansado. Merke dir: Embora ist ein „Subjuntivo-Magnet“.
  1. 1Verwechslung mit ir embora: Du versuchst zu sagen „Ich gehe jetzt“ und sagst Eu embora agora. Das ist falsch. Ir embora ist eine feste Redewendung für „weggehen“. Embora als Konjunktion kann niemals alleine stehen. Du musst immer einen Nebensatz anschließen.
  1. 1Infinitiv-Falle: Viele Deutsche versuchen Embora wie apesar de zu verwenden: Embora ser tarde, eu vou. Das klingt für Portugiesen grausam. Nach embora folgt IMMER ein konjugiertes Verb. Wenn du den Infinitiv nutzen willst, musst du apesar de verwenden: Apesar de ser tarde....
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Portugiesischen mehrere Möglichkeiten, Kontraste auszudrücken. Hier ist der direkte Vergleich:
| Konjunktion | Grammatikalische Anforderung | Nuance |
|---|---|---|
| Embora | Subjuntivo | Formell, elegant, betont den Kontrast |
| Apesar de | Infinitiv oder Nomen | Sehr gebräuchlich, neutraler |
| Mesmo que | Subjuntivo | „Selbst wenn“ (hypothetisch) |
| Mas | Indikativ | Einfache Verbindung zweier Fakten |
Der Hauptunterschied zwischen embora und mesmo que ist die Gewissheit. Embora akzeptiert eine bestehende Tatsache (Embora esteja chovendo - es regnet definitiv). Mesmo que öffnet eine hypothetische Tür (Mesmo que chova - selbst wenn es regnen sollte, vielleicht tut es das aber nicht).
Als B2-Lerner solltest du diese Nuance beherrschen, um präzise zu kommunizieren.
### Quick FAQ
  1. 1Frage: Muss ich embora immer am Satzanfang verwenden?
Antwort: Nein, du kannst es auch in die Mitte stellen: Eu vou à praia, embora esteja nublado. Die Bedeutung bleibt identisch.
  1. 1Frage: Kann ich embora auch mit dem Futuro do Subjuntivo verwenden?
Antwort: Ja, in komplexeren, eher juristischen oder sehr formalen Texten ist das möglich, aber für den Alltag reicht der Presente do Subjuntivo völlig aus.
  1. 1Frage: Ist embora in Brasilien seltener als in Portugal?
Antwort: In Brasilien hört man im Alltag öfter apesar de oder mesmo que, aber embora wird überall als Zeichen eines guten Bildungsniveaus verstanden und geschätzt.
  1. 1Frage: Warum ist ir embora so anders?
Antwort: Ir embora kommt etymologisch von „em boa hora“ (zu einer guten Stunde). Es hat nichts mit der Konjunktion „obwohl“ zu tun, auch wenn die Wörter gleich aussehen. Das ist ein klassischer „falscher Freund“ innerhalb der Sprache selbst!

Subjunctive Verb Conjugation with Embora

Subject Present Subjunctive (ser) Imperfect Subjunctive (ser)
Eu
seja
fosse
Tu
sejas
fosses
Ele/Ela
seja
fosse
Nós
sejamos
fôssemos
Vós
sejais
fôsseis
Eles/Elas
sejam
fossem

Meanings

The conjunction 'embora' is used to introduce a concessive clause, indicating that the action in the main clause happens despite the situation described in the subordinate clause.

1

Concession

Expressing a contrast where the main action persists despite an obstacle.

“Embora seja tarde, vamos continuar.”

“Embora ele estude muito, não passou.”

Reference Table

Reference table for Gegensätze ausdrücken: Obwohl (Embora + Subjunktiv)
Konjunktion Modus Struktur Beispiel
Embora
Subjunktiv
Embora + [Verb Subj.]
"Embora chova..."
Mesmo que
Subjunktiv
Mesmo que + [Verb Subj.]
"Mesmo que chova..."
Apesar de
Infinitiv/Nomen
Apesar de + [Nomen/Inf.]
"Apesar da chuva..."
Ainda que
Subjunktiv
Ainda que + [Verb Subj.]
"Ainda que chova..."
Mas
Indikativ
Satz 1 + mas + Satz 2
"Chove, mas eu vou."

Formalitätsspektrum

Formell
Embora seja tarde, terminarei o trabalho.

Embora seja tarde, terminarei o trabalho. (Work/Study)

Neutral
Embora seja tarde, vou terminar o trabalho.

Embora seja tarde, vou terminar o trabalho. (Work/Study)

Informell
Embora seja tarde, vou terminar.

Embora seja tarde, vou terminar. (Work/Study)

Umgangssprache
Tarde, mas vou terminar.

Tarde, mas vou terminar. (Work/Study)

Wege, um 'Obwohl' auf Portugiesisch zu sagen

Kontrast

Subjunktiv erforderlich

  • Embora Obwohl
  • Ainda que Selbst wenn
  • Mesmo que Auch wenn

Indikativ / Nomen

  • Mas Aber
  • Apesar de Trotz

Embora vs. Apesar de

Embora (+ Subj. Verb)
Embora chova Obwohl es regnet
Embora seja caro Obwohl es teuer ist
Apesar de (+ Nomen/Inf)
Apesar da chuva Trotz des Regens
Apesar do preço Trotz des Preises

Wähle deine Kontrast-Konjunktion

1

Benutzt du ein konjugiertes Verb?

YES
Weiter zum Modus
NO
Nutze 'Apesar de' + Nomen/Inf.
2

Bestätigst du eine Tatsache?

YES
Nutze 'Embora' + Subjunktiv
NO ↓

Moderne Kontexte für 'Embora'

📱

Social Media

  • Bildunterschriften
  • Kommentare
  • DM Drama
💼

Berufsleben

  • E-Mails
  • Zoom-Calls
  • Lebensläufe
🛒

Shopping

  • Preis-Checks
  • Uber warten
  • Liefer-Apps

Beispiele nach Niveau

1

Embora seja cedo, acordo.

Although it is early, I wake up.

2

Embora chova, vou.

Although it rains, I go.

3

Embora seja bom, não quero.

Although it is good, I don't want it.

4

Embora fale, não ouço.

Although he speaks, I don't listen.

1

Embora esteja cansado, estudo.

Although I am tired, I study.

2

Embora ele tenha dinheiro, não gasta.

Although he has money, he doesn't spend it.

3

Embora seja difícil, tentamos.

Although it is difficult, we try.

4

Embora ela queira, não pode.

Although she wants to, she can't.

1

Embora soubesse a verdade, ele mentiu.

Although he knew the truth, he lied.

2

Embora vivamos longe, somos amigos.

Although we live far, we are friends.

3

Embora fizesse frio, saímos.

Although it was cold, we went out.

4

Embora eles estudassem, não aprenderam.

Although they studied, they didn't learn.

1

Embora o projeto pareça complexo, é viável.

Although the project seems complex, it is viable.

2

Embora tivéssemos pouco tempo, terminamos.

Although we had little time, we finished.

3

Embora a situação exija cautela, agiremos.

Although the situation requires caution, we will act.

4

Embora ele não estivesse presente, concordou.

Although he wasn't present, he agreed.

1

Embora se reconheça a falha, a solução é incerta.

Although the flaw is recognized, the solution is uncertain.

2

Embora houvesse objeções, o plano foi aprovado.

Although there were objections, the plan was approved.

3

Embora se considere a hipótese, não há provas.

Although the hypothesis is considered, there is no proof.

4

Embora o autor escrevesse com clareza, o tema é denso.

Although the author wrote with clarity, the theme is dense.

1

Embora a conjuntura econômica demande austeridade, o investimento persiste.

Although the economic situation demands austerity, investment persists.

2

Embora a tradição ditasse o contrário, ele inovou.

Although tradition dictated otherwise, he innovated.

3

Embora se pretenda a neutralidade, o viés é evidente.

Although neutrality is intended, the bias is evident.

4

Embora a língua evoluísse, a estrutura permaneceu.

Although the language evolved, the structure remained.

Leicht verwechselbar

Expressing Contrast: Although (Embora + Subjunctive) vs. Embora vs. Apesar de

Both mean 'although', but they require different structures.

Expressing Contrast: Although (Embora + Subjunctive) vs. Embora vs. Mesmo que

Both use the subjunctive, but 'mesmo que' implies 'even if'.

Expressing Contrast: Although (Embora + Subjunctive) vs. Embora vs. Bora

They sound similar but have different meanings.

Häufige Fehler

Embora é tarde.

Embora seja tarde.

Indicative instead of subjunctive.

Embora eu vou.

Embora eu vá.

Wrong conjugation.

Embora chove.

Embora chova.

Indicative.

Embora ele fala.

Embora ele fale.

Indicative.

Embora tenho dinheiro.

Embora tenha dinheiro.

Indicative.

Embora ele quer.

Embora ele queira.

Indicative.

Embora faz sol.

Embora faça sol.

Indicative.

Embora ele sabia.

Embora ele soubesse.

Wrong tense.

Embora ele foi.

Embora ele fosse.

Wrong tense.

Embora nós estudamos.

Embora nós estudássemos.

Indicative.

Embora se reconhece.

Embora se reconheça.

Indicative.

Embora houve.

Embora houvesse.

Indicative.

Embora o autor escrevia.

Embora o autor escrevesse.

Indicative.

Satzmuster

Embora ___ (verb), eu ___ (verb).

___ (main clause), embora ___ (verb).

Embora ___ (past verb), eu ___ (past verb).

Embora ___ (subjunctive), ___ (main clause).

Real World Usage

Academic writing very common

Embora os resultados sejam preliminares, a tendência é clara.

Texting occasional

Embora esteja ocupado, te ligo depois.

Job interview common

Embora eu não tenha experiência na área, aprendo rápido.

Social media common

Embora chova, o dia está lindo!

Food delivery app rare

Embora o pedido esteja atrasado, a comida é boa.

Travel common

Embora o voo seja cedo, estou animado.

⚠️

Die Indikativ-Falle

Benutze niemals den normalen Indikativ (fala, está, tem) direkt nach 'embora'. Das enttarnt dich sofort als Anfänger! Nutze immer den Subjunktiv:
Embora ele fale português, ele é alemão.
🎯

Förmliches Schreiben

Wenn du in einer offiziellen E-Mail glänzen willst, ersetze 'mas' durch 'embora' am Satzanfang. Das macht den Übergang viel geschmeidiger:
Embora o prazo seja curto, vamos terminar.
💬

Brasilien vs. Portugal

Im lockeren brasilianischen Alltag hörst du oft 'mesmo que'. In Portugal ist 'embora' hingegen auch in der täglichen Message völlig normal:
Embora o Uber demore, eu prefiro esperar.

Smart Tips

Use 'embora' to sound more professional.

Estou cansado, mas vou trabalhar. Embora esteja cansado, vou trabalhar.

Always use 'embora' instead of 'mas'.

O projeto é difícil, mas vamos terminar. Embora o projeto seja difícil, vamos terminar.

Remember to use the imperfect subjunctive.

Embora eu estou cansado, fui. Embora eu estivesse cansado, fui.

If you see 'embora', the verb must be subjunctive.

Embora ele fala... Embora ele fale...

Aussprache

em-BOH-rah

Embora

The 'o' is open, and the 'a' is nasalized slightly at the end.

Rising-Falling

Embora seja tarde (rising), vou terminar (falling).

Conveys the contrast between the two clauses.

Einprägen

Eselsbrücke

Embora is a 'Subjunctive Magnet'—it pulls the verb into the subjunctive mood every time.

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge (Embora) connecting two islands. One island is the 'Reality' (Main Clause) and the other is the 'Concession' (Subjunctive Clause). The bridge is made of subjunctive verbs.

Rhyme

Embora, embora, subjunctive is the flora.

Story

Maria wanted to go to the beach. Although it was raining (Embora chovesse), she went. Even though she was cold (Embora estivesse com frio), she swam. She was happy.

Word Web

EmboraSubjuntivoConcessãoContrasteVerboConjunção

Herausforderung

Write 3 sentences starting with 'Embora' about your day today.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, 'embora' is used in formal writing, while 'apesar de' is more common in speech.

In Portugal, 'embora' is used more frequently in both speech and writing.

In academic papers, 'embora' is the standard choice for concessive clauses.

Derived from 'em boa hora', which meant 'in a good time'.

Gesprächseinstiege

Embora você esteja cansado, o que você faz?

Embora o dia esteja bonito, você prefere ficar em casa?

Embora você tenha muito trabalho, você consegue descansar?

Embora a tecnologia ajude, ela pode ser um problema?

Tagebuch-Impulse

Write about a goal you have, even though it is difficult.
Describe a place you visited, even though the weather was bad.
Discuss a challenge you faced at work or school.
Reflect on a personal belief that others disagree with.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'estar' aus.

Embora o café ___ frio, eu vou beber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteja
Die Konjunktion 'embora' verlangt den Presente do Conjuntivo (Subjunktiv), um einen aktuellen Zustand zu beschreiben.
Welcher Satz nutzt die richtige Verbform? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora eu tenha dinheiro, não gasto.
'Tenha' ist die korrekte Subjunktiv-Form von 'ter', die nach 'embora' zwingend erforderlich ist.
Finde und korrigiere den Fehler im Verb 'falar'. Error Correction

Find and fix the mistake:

Embora ele fala muito, ele não diz nada importante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ele fale muito...
Nach 'embora' musst du den Subjunktiv 'fale' statt des Indikativs 'fala' verwenden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence with the correct subjunctive form.

Embora ele ___ (ser) rico, não gasta dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Present subjunctive is needed for the present tense main clause.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora chova, vou.
Embora requires the subjunctive mood.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Embora eu estava cansado, estudei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora eu estivesse cansado, estudei.
Past tense requires imperfect subjunctive.
Transform the sentence using 'embora'. Sentence Transformation

Ele é rico, mas não gasta dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ele seja rico, não gasta dinheiro.
Correct use of 'embora' + subjunctive.
Match the clauses. Match Pairs

Match the beginning with the end.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b, a, c, d
Logical matching of clauses.
Conjugate the verb in the subjunctive. Conjugation Drill

Embora nós ___ (ter) tempo, não fomos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivéssemos
Imperfect subjunctive for past tense.
Build a sentence with 'embora'. Sentence Building

Use: embora, esteja, cansado, vou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora esteja cansado, vou.
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

'Embora' can be followed by the indicative mood.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Embora always requires the subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Fülle die Lücke mit 'ser' im richtigen Modus aus. Lückentext

Embora ___ tarde, eu quero sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Korrigiere den Modus des Verbs. Error Correction

Embora nós sabemos o caminho, nos perdemos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora nós saibamos...
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

seja / caro / Embora / eu / compro / o / livro

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora o livro seja caro, eu compro
Übersetze den Satz ins Portugiesische. Übersetzung

Übersetze: 'Obwohl sie müde ist, lernt sie.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ela esteja cansada, ela estuda.
Wähle die beste Vergangenheitsform. Multiple Choice

Welcher Satz bezieht sich korrekt auf ein Hindernis in der Vergangenheit?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora chovesse ontem, saí.
Verbinde die Konjunktion mit der passenden Grammatikregel. Match Pairs

Ordne die Regeln zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora + Subjunctive, Apesar de + Nomen, Mas + Indikativ

Score: /6

FAQ (8)

No, 'embora' always triggers the subjunctive mood.

Yes, it is generally considered more formal than 'apesar de'.

No, but the verb tense changes to the imperfect subjunctive.

Yes, it is very common to start a sentence with 'embora'.

'Embora' is for facts, 'mesmo que' is for hypothetical situations.

Yes, it is used in both, though frequency varies by register.

It will sound unnatural to native speakers.

Write sentences about your daily life using 'embora'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque + subjuntivo

Spanish 'aunque' can also take the indicative when stating a known fact.

French high

Bien que + subjuntivo

French requires the 'ne' expletif in some formal contexts.

German low

Obwohl + indicative

German does not use the subjunctive for concessive clauses.

Japanese low

〜けれども (keredomo)

Japanese does not conjugate for person or mood in the same way.

Arabic low

على الرغم من (ala al-raghm min)

Arabic does not use a subjunctive verb form for this structure.

Chinese low

虽然...但是... (suīrán... dànshì...)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!