A1 Sentence Structure 7 min read Facile

Poser des questions (Formation de base)

C'est super simple : garde ta phrase normale et fais juste monter ta voix à la fin avec «-아요/어요?» pour poser une question polie.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Korean, you turn a statement into a question simply by changing the ending or using a question mark in writing.

  • Use the '-(으)ㅂ니까?' ending for formal questions: '밥을 먹습니까?' (Do you eat?)
  • Use the '-아요/어요?' ending for polite questions: '밥을 먹어요?' (Do you eat?)
  • Use the '-니?' ending for casual questions: '밥 먹니?' (Do you eat?)
Subject + Object + Verb-Ending + ?

Overview

### Overview
Salut à toi ! Commencer l'apprentissage du coréen, c'est comme ouvrir une nouvelle porte sur le monde. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier fondamental : poser des questions.
En tant que francophones, nous avons l'habitude de structures assez rigides pour interroger quelqu'un. Pense à la façon dont on pose une question en français : on peut inverser le sujet et le verbe (Parles-tu coréen ?), utiliser est-ce que (
Est-ce que tu parles coréen ?
) ou simplement changer l'intonation à l'oral (
Tu parles coréen ?
).
En coréen, c'est beaucoup plus simple et, en même temps, un peu déroutant au début. Le coréen est une langue dite SOV (Sujet-Objet-Verbe). Contrairement au français (SVO), le verbe se trouve toujours à la fin.
La grande nouvelle ? Pour poser une question, on ne change pas l'ordre des mots ! On ne rajoute pas de do comme en anglais ou d'inversion comme en français.
On joue principalement sur l'intonation ou sur la terminaison du verbe. C'est un gain d'efficacité incroyable : une fois que tu sais dire une phrase affirmative, tu sais quasiment poser la question correspondante. C'est une logique très différente de notre grammaire française, où la syntaxe change souvent radicalement entre une affirmation et une interrogation.
Ici, la structure reste stable, ce qui est un avantage majeur pour toi.
### How This Grammar Works
Le coréen est une langue agglutinante. Cela signifie qu'on colle des petits morceaux (des suffixes) au radical du verbe pour changer son sens. Pour poser une question, tu as deux leviers principaux : l'intonation (dans le style poli courant) et la terminaison verbale (dans le style formel).
Dans le style poli informel, qu'on appelle 해요체 (haeyoche), c'est l'intonation qui fait tout le travail. En français, nous avons une intonation montante pour les questions, mais elle est souvent accompagnée d'un changement de structure. En coréen, tu prends ta phrase affirmative, par exemple 커피를 마셔요 (Je bois du café), et tu fais simplement monter la voix à la fin : 커피를 마셔요? (Tu bois du café ?).
C'est exactement comme quand tu dis en français Tu manges ? avec une voix qui monte. C'est très naturel une fois qu'on a pris le coup de main.
En revanche, dans le style formel 합쇼체 (habsyoche), la grammaire est plus explicite. On utilise des terminaisons spécifiques comme -ㅂ니까 ou -습니까. Ici, la question est marquée dans le verbe lui-même.
C'est l'équivalent de notre est-ce que mais intégré directement dans le mot final. Si tu dis 갑니다 (Je pars), la question devient 갑니까? (Partez-vous ?). C'est une distinction très nette qui n'a pas vraiment d'équivalent en français, où le verbe ne change pas de forme selon que l'on pose une question ou non.
C'est une structure qui demande un peu de pratique, mais qui est très logique une fois qu'on a compris le système des terminaisons.
### Formation Pattern
La formation est très régulière. Voici comment cela se structure pour les deux styles principaux :
| Style | Affirmation | Question | Règle de base |
|---|---|---|---|
| Poli (해요체) | 가요. | 가요? | Intonation montante |
| Formel (합쇼체) | 갑니다. | 갑니까? | Terminaison en -ㅂ니까 |
Pour le style 해요체, si le radical du verbe se termine par une voyelle ou , on ajoute -아요. Pour les autres, on ajoute -어요. Pour le style 합쇼체, si le radical finit par une voyelle, on ajoute -ㅂ니까, et s'il finit par une consonne, on ajoute -습니까.
### When To Use It
Le choix du style est crucial en Corée. Le style 해요체 est ton outil quotidien. Utilise-le avec des collègues, des commerçants ou des personnes que tu ne connais pas très bien mais avec qui tu veux être poli.
C'est le style standard. Par exemple, si tu es dans un café, tu demanderas 이거 얼마예요? (Combien ça coûte ?).
Le style 합쇼체 est réservé à des contextes très formels : une présentation au travail, une annonce publique, ou quand tu t'adresses à quelqu'un de beaucoup plus âgé ou de rang supérieur. C'est un niveau de déférence élevé. Si tu travailles dans un grand groupe ou si tu parles à un client important, c'est ce style qu'il faut privilégier.
La règle d'or est simple : en cas de doute, reste sur le 해요체, c'est toujours poli et jamais offensant.
### Common Mistakes
  1. 1L'ajout inutile d'auxiliaires : Les francophones ont tendance à vouloir traduire Est-ce que par un mot spécifique. Certains essaient de créer des structures comme
    Est-ce que vous manger ?
    . C'est une interférence de notre besoin français d'avoir un marqueur interrogatif. En coréen, le marqueur est dans le verbe ou l'intonation.
  2. 2Déplacer le mot interrogatif : En français, on met souvent le «où», quand, pourquoi en début de phrase. En coréen, le mot interrogatif (comme 어디 - où) reste à la place du complément. Dire 어디 민지가 가요? est une erreur classique. Il faut dire 민지가 어디에 가요?.
  3. 3Oublier l'intonation : Parce qu'en français écrit, le point d'interrogation suffit, on oublie souvent que le coréen oral dépend énormément de la mélodie. Si tu ne fais pas monter ta voix en 해요체, ton interlocuteur risque de croire que tu fais une affirmation, ce qui crée une confusion totale.
### Contrast With Similar Patterns
Il est utile de comparer les structures pour bien saisir la logique coréenne par rapport à notre langue maternelle.
| Caractéristique | Français | Coréen |
|---|---|---|
| Ordre des mots | Sujet-Verbe-Objet | Sujet-Objet-Verbe |
| Marqueur de question | Inversion ou Est-ce que | Intonation ou terminaison |
| Place du mot interrogatif | Généralement au début | À la place de la réponse |
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je dois toujours utiliser les terminaisons formelles ? Non, utilise le 해요체 pour 90% de tes conversations quotidiennes. Le formel est réservé aux situations très protocolaires.
  2. 2Puis-je poser une question sans mot interrogatif ? Oui, tout à fait ! 밥 먹어요? (Tu manges ?) est une question complète sans mot comme quoi ou «où».
  3. 3Pourquoi le verbe change-t-il de forme ? C'est le système de politesse coréen. En français, on utilise le vous pour marquer la distance, en coréen, on change la terminaison du verbe pour marquer le respect.
  4. 4Est-ce que l'intonation est toujours la même ? Dans le style 해요체, oui, elle doit toujours monter légèrement à la fin pour signaler sans ambiguïté qu'il s'agit d'une question.

3. Question Ending Conjugation

Verb Stem Formal (-ㅂ니까) Polite (-아요/어요) Casual (-니)
가다
갑니까?
가요?
가니?
먹다
먹습니까?
먹어요?
먹니?
보다
봅니까?
봐요?
보니?
하다
합니까?
해요?
하니?
읽다
읽습니까?
읽어요?
읽니?
자다
잡니까?
자요?
자니?

Meanings

Korean questions are formed by changing the verb ending to an interrogative form rather than changing word order.

1

Polite Interrogative

The standard way to ask questions in daily life.

“뭐 해요? (What are you doing?)”

“이게 뭐예요? (What is this?)”

Reference Table

Reference table for Poser des questions (Formation de base)
Niveau de politesse Fin (Affirmation) Fin (Question) Exemple (Verbe : 먹다)
Formel Poli
-습니다
-습니까?
먹습니까?
Informel Poli
-아요/어요
-아요/어요? (↑)
먹어요?
Familier
-아/어
-아/어? (↑)
먹어?
Honorifique
-(으)세요
-(으)세요? (↑)
드세요?
Écrit / Neutre
-ㄴ다/는다
-니? / -냐?
먹니?

Spectre de formalité

Formel
식사하십니까?

식사하십니까? (Daily life)

Neutre
밥 먹어요?

밥 먹어요? (Daily life)

Informel
밥 먹니?

밥 먹니? (Daily life)

Argot
밥 먹냐?

밥 먹냐? (Daily life)

Les mots interrogatifs coréens

질문

Infos de base

  • Quoi
  • 누구 Qui

Temps & Lieu

  • 언제 Quand
  • 어디

Affirmation vs Question

Affirmation (Plat)
먹어요. (Ton plat) Je mange.
먹습니다. Je mange. (Formel)
Question (Montant)
먹어요? (Ton montant) Tu manges ?
먹습니까? Mangez-vous ? (Formel)

Choisir ton style de question

1

Tu parles à un chef ou en entretien ?

YES
Utilise le Formel (-ㅂ니까?)
NO
Étape suivante
2

Tu parles à un ami ou plus jeune ?

YES
Utilise le Familier (-아/어?)
NO ↓

Questions du quotidien

🛍️

Shopping

  • 얼마예요? (C'est combien ?)
  • 있어요? (Y en a-t-il ?)
🤝

Rencontres

  • 이름이 뭐예요? (Nom ?)
  • 어디 살아요? (Habite où ?)

Exemples par niveau

1

뭐예요?

What is it?

2

가요?

Are you going?

3

누구예요?

Who is it?

4

어디예요?

Where is it?

1

오늘 학교에 갑니까?

Are you going to school today?

2

어제 무엇을 먹었어요?

What did you eat yesterday?

3

이거 얼마예요?

How much is this?

4

왜 안 와요?

Why aren't you coming?

1

어떻게 하는지 아세요?

Do you know how to do it?

2

언제 시간이 괜찮으십니까?

When are you available?

3

그 사람이 누구인지 알아요?

Do you know who that person is?

4

무슨 일이 있었나요?

What happened?

1

그렇게 하면 될까요?

Would it work if I did it that way?

2

혹시 제가 도와드릴까요?

Would you like me to help you?

3

어디서 그런 소리를 들었습니까?

Where did you hear such a thing?

4

왜 그런 결정을 내렸는지 궁금합니다.

I am curious why you made that decision.

1

그게 사실인지 아닌지 확인해 볼까요?

Shall we check whether that is true or not?

2

어찌 그런 말씀을 하십니까?

How can you say such a thing?

3

무슨 의도로 그런 질문을 하시는 거죠?

With what intention are you asking that question?

4

어디서부터 잘못된 것일까요?

Where could it have gone wrong?

1

과연 그것이 최선의 선택이었을까요?

Was that truly the best choice?

2

어느 누가 감히 그런 말을 하겠습니까?

Who would dare to say such a thing?

3

무엇을 염두에 두고 하신 말씀인지요?

What did you have in mind when you said that?

4

어찌 아니 그러하겠습니까?

How could it not be so?

Facile à confondre

Asking Questions (Basic Formation) vs -(으)ㅂ니까 vs -아요/어요

Learners mix up formal and polite levels.

Asking Questions (Basic Formation) vs Question words vs Yes/No questions

Learners forget to include question words.

Asking Questions (Basic Formation) vs Casual -니 vs -아/어

Both are casual but have different nuances.

Erreurs courantes

뭐 당신 먹어요?

당신 뭐 먹어요?

Subject must come first.

가다?

가요?

Must conjugate the verb.

먹습니까?

먹습니까? (with rising pitch)

Must use rising intonation.

어디 가?

어디 가요?

Need polite ending for strangers.

언제 가습니까?

언제 갑니까?

Incorrect conjugation.

누구입니까?

누구입니까?

This is correct, but often confused with '누구예요'.

왜 안 먹어?

왜 안 먹어요?

Casual vs Polite mismatch.

그게 무엇인지 아십니까?

그게 무엇인지 아십니까?

Grammatically correct, but check honorifics.

어떻게 했는지?

어떻게 했는지 아세요?

Incomplete sentence.

왜 안 가는지요?

왜 안 가는지요?

Polite but formal.

어찌 아니 그러하겠습니까?

어찌 아니 그러하겠습니까?

Correct, but very formal.

무슨 의도로 하셨나요?

무슨 의도로 하셨습니까?

Register mismatch.

어디서 잘못된 것인가?

어디서 잘못된 것입니까?

Register mismatch.

Structures de phrases

___ 뭐예요?

___ 가요?

언제 ___?

왜 ___?

Real World Usage

Ordering food constant

이거 맛있어요?

Texting very common

뭐 해?

Job interview common

언제 시작합니까?

Travel very common

어디예요?

Social media common

이거 봤어?

Classroom common

질문 있어요?

🎯

Le 'Tu' invisible

En coréen, on ne dit presque jamais 'tu' («너»). Le contexte suffit quand tu regardes la personne : «밥 먹어요?»
⚠️

Attention au ton plat

Si ta voix ne monte pas à la fin de «먹어요», c'est une affirmation. Tu pourrais dire au serveur que tu manges son plat au lieu de lui demander : «이거 맛있어요?»
💬

Demander l'âge

En Corée, demander l'âge n'est pas impoli, c'est crucial pour choisir le bon niveau de politesse : «몇 살이에요?»

Smart Tips

Use the polite -아요/어요 form; it is safe in almost all situations.

어디 가? (Casual) 어디 가요? (Polite)

Put the question word (like 'what' or 'where') right before the verb.

먹어요 뭐? 뭐 먹어요?

Use formal -ㅂ니까 to show high respect.

어디 가요? 어디 가십니까?

Use the casual -니 form only with close friends.

어디 가요? 어디 가니?

Prononciation

ga-yo-↑

Rising Intonation

Raise your pitch at the end of the sentence to signal a question.

Question Pitch

어디 가요? (↗)

Signals a polite question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the question mark as a hook that pulls the verb up into a question.

Association visuelle

Imagine a fishing rod where the hook is the question mark, catching the verb and lifting it high into the air.

Rhyme

When you ask, don't be shy, just raise your pitch and say -yo or -ni!

Story

Min-su is at a cafe. He looks at the menu and asks, '이거 맛있어요?' (Is this delicious?). The waiter smiles and says, '네, 맛있어요.' (Yes, it is). Min-su then asks, '얼마예요?' (How much is it?).

Word Web

뭐 (what)어디 (where)언제 (when)누구 (who)왜 (why)어떻게 (how)

Défi

Ask 3 people today: '오늘 날씨가 좋아요?' (Is the weather good today?)

Notes culturelles

Politeness is essential. Always use -yo with people you don't know well.

They often use different intonation and endings like -na.

Formal -ㅂ니까 is expected in meetings.

Korean interrogative endings evolved from ancient verb suffixes that indicated the speaker's intent.

Amorces de conversation

이름이 뭐예요?

오늘 날씨 어때요?

주말에 뭐 할 거예요?

한국어를 왜 공부하세요?

Sujets d'écriture

Write 3 questions you want to ask a Korean friend.
Describe your day using only questions.
Ask a formal question to a professor.
Reflect on a difficult decision using rhetorical questions.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Mets les mots dans l'ordre pour demander 'Que fais-tu ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
En coréen, le mot interrogatif '뭐' (quoi) vient généralement juste avant le verbe '해요' (faire).
Trouve et corrige l'erreur dans cette question formelle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Dans le langage formel poli, les affirmations finissent par '-습니다', mais les questions DOIVENT finir par '-습니까?'.
Complète la phrase pour demander 'Où est l'école ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'어디' signifie 'où', ce qui est le mot correct pour demander une localisation.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct ending.

어디에 ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가요
Polite form is standard.
Choose the correct question. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뭐 먹어요?
Subject/Object order is important.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

가다요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가요?
Conjugate the stem.
Reorder the words. Sentence Reorder

뭐 / 먹어요 / 오늘?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 뭐 먹어요?
Time usually comes early.
Translate to Korean. Traduction

Where are you going?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All are valid depending on register.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이름이 뭐예요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 김철수예요.
Direct answer.
Build a question. Sentence Building

Use '언제' and '오다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 언제 와요?
Standard polite form.
Match the register. Match Pairs

Match formal to polite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All pairs are correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en coréen (Informel poli) Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quel mot interrogatif convient le mieux ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Associe le mot interrogatif à sa traduction Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète la question formelle. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Demande 'Quand viens-tu ?' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige la question familière pour un ami. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comment demande-t-on 'Est-ce amusant ?' poliment ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis 'Où est la banque ?' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qui est cette personne ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comment vas-tu (là-bas) ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, Korean word order remains the same as statements.

Use -ㅂ니까 for formal, -아요/어요 for polite, and -니 for casual.

Yes, if the subject is clear from context, you can drop it.

It helps the listener distinguish between a statement and a question.

Yes, it is standard in all written Korean.

Always start with the polite -아요/어요 form.

Not strictly, but some endings like -니 are more common among females.

Conjugate the verb into past tense first, then add the question ending.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese partial

ka

Korean conjugates the verb; Japanese adds a particle.

English low

Do/Does

English uses auxiliary verbs; Korean uses endings.

Chinese partial

ma

Chinese adds a particle; Korean changes the verb.

Spanish low

Inversion

Spanish uses inverted word order; Korean does not.

German low

Verb-first

German changes word order; Korean does not.

Arabic low

Hal

Arabic uses a question word; Korean uses endings.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !