Questions formelles en coréen (ㅂ니까 / 습니까)
respect maximum dans des situations professionnelles ou très sérieuses.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㅂ니까 (vowel stem) or -습니까 (consonant stem) to ask polite, formal questions in Korean.
- Use -ㅂ니까 after verb/adjective stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 갑니까).
- Use -습니까 after verb/adjective stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹습니까).
- Always use this form in business, news, or when speaking to strangers to show respect.
Overview
말씀 (mal-sseum). La terminaison ㅂ니까 / 습니까 appartient au registre le plus formel, appelé 하십시오체 (hasipsioche). Imagine que tu es lors d'une conférence, à la télévision, ou face à un client très important : c'est là que tu utiliseras cette forme.ㅂ니까 / 습니까 est l'équivalent grammatical d'une interrogation formelle. C'est un outil indispensable pour naviguer dans la société coréenne, où le respect de la hiérarchie est crucial. Contrairement au français où le 'vous' peut être utilisé par politesse ou par distance, le 하십시오체 en coréen est une marque de déférence absolue.다 final de l'infinitif. Par exemple, avec 가다 (aller), le radical est 가. Avec 먹다 (manger), le radical est 먹.받침 (batchim), ou 'consonne finale'.- Si le radical finit par une voyelle, on ajoute
ㅂ니까?. - Si le radical finit par une consonne, on ajoute
습니까?.
ㅂ de ㅂ니까 se prononce souvent comme un 'm' devant le 'n' de 니. Donc, 합니까 se prononce 'ham-ni-kka'. C'est ce qu'on appelle une assimilation nasale.ㅂ니까? | 가 (aller) | 갑니까? | Allez-vous ? |ㅂ니까? | 공부하 (étudier) | 공부합니까? | Étudiez-vous ? |습니까? | 먹 (manger) | 먹습니까? | Mangez-vous ? |습니까? | 읽 (lire) | 읽습니까? | Lisez-vous ? |ㄹ, le ㄹ disparaît devant le ㅂ. Par exemple, 살다 (vivre) devient 삽니까?. C'est une règle d'euphonie, un peu comme en français quand on écrit 'l'arbre' au lieu de 'le arbre' pour éviter le choc des voyelles. Ici, c'est pour éviter le choc des consonnes.- 1Au travail : Si tu t'adresses à ton supérieur ou à un client, c'est la forme standard.
회의가 시작됩니까?('La réunion commence-t-elle ?'). - 2Dans le service client : Si tu travailles dans un magasin, le personnel te posera toujours des questions avec cette terminaison.
무엇을 찾으십니까?('Que cherchez-vous ?'). - 3Dans les médias : Les journalistes utilisent exclusivement cette forme pour rester neutres et respectueux.
- 4Avec des inconnus : Dans une situation formelle où tu ne connais pas la personne, c'est la manière la plus sûre de ne pas être impoli.
ㅂ니까 / 습니까 est un signe de maturité et de respect pour la culture coréenne.- 1L'interférence du 'tu'/'vous' : Les francophones ont tendance à vouloir traduire 'est-ce que vous...' par une forme qui ressemble au 'vous' français. L'erreur est d'ajouter des pronoms personnels inutiles comme
당신(vous). En coréen, on omet souvent le sujet. Dire당신은 갑니까?sonne très bizarre, presque comme une traduction mot à mot d'un manuel. Oublie le sujet, concentre-toi sur le verbe ! - 2Oublier la nasalisation : Les francophones ont tendance à articuler le
ㅂde manière trop explosive. En français, le 'b' est occlusif. En coréen, dans cette structure, il faut le laisser glisser vers le 'm'. Si tu dis 'hap-ni-kka' au lieu de 'ham-ni-kka', tu sonneras comme un étranger qui force sur les sons. Laisse le son couler. - 3Confusion avec
ㅂ니다: Parfois, on oublie que la terminaison change pour les questions. Les débutants utilisentㅂ니다avec une intonation montante pour poser une question. C'est une erreur grave dans le registre formel.ㅂ니다est une déclaration,ㅂ니까est une question. En français, on peut faire une question avec l'intonation ('Tu viens ?'), mais en coréen formel, la grammaire doit changer.
하십시오체) | ㅂ니까? | Professionnel, public, très respectueux |해요체) | 아요/어요? | Quotidien, poli, standard |해체) | 아/어? | Amis très proches, famille, enfants |해요체 (utilisant 아요/어요) est ce que tu utiliseras 90% du temps dans la vie de tous les jours. Ne confonds pas les deux ! Utiliser ㅂ니까 avec un ami proche serait perçu comme une blague ou un signe que tu es très en colère et distant.아요/어요 avec un PDG serait perçu comme un manque de professionnalisme. Apprends à bien distinguer ces deux mondes.- 1Est-ce que je dois utiliser cette forme avec mon professeur ? Oui, c'est une excellente idée. Cela montre que tu respectes son statut.
- 2Pourquoi
이다(être) devient입니까?? C'est une contraction historique.이(radical) +ㅂ니까donne입니까. C'est une exception qui devient vite un automatisme. - 3Est-ce que je peux utiliser cette forme au passé ? Absolument. Il suffit d'ajouter le suffixe du passé
았/었avant la terminaison :먹었습니까?('Avez-vous mangé ?'). La règle dubatchims'applique toujours sur le dernier bloc de la forme conjuguée. - 4Est-ce que les Coréens utilisent toujours cette forme ? Non, seulement dans les contextes formels. Dans la rue, tu entendras surtout le niveau poli
해요체. Mais connaîtreㅂ니까est indispensable pour comprendre les annonces publiques et les discours.
3. Formal Interrogative Conjugation
| Verb/Adjective | Stem | Ending | Question Form |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
ㅂ니까
|
갑니까?
|
|
먹다
|
먹
|
습니까
|
먹습니까?
|
|
하다
|
하
|
ㅂ니까
|
합니까?
|
|
읽다
|
읽
|
습니까
|
읽습니까?
|
|
오다
|
오
|
ㅂ니까
|
옵니까?
|
|
듣다
|
듣
|
습니까
|
듣습니까?
|
|
살다
|
살
|
습니까
|
살습니까?
|
|
자다
|
자
|
ㅂ니까
|
잡니까?
|
|
보다
|
보
|
ㅂ니까
|
봅니까?
|
|
씻다
|
씻
|
습니까
|
씻습니까?
|
Meanings
The formal interrogative ending is used to ask questions in a highly polite and professional manner. It is the standard form for public speaking, news broadcasts, and formal business interactions.
Formal Interrogative
Asking a question to a superior or in a formal setting.
“무엇을 먹습니까?”
“한국어를 공부합니까?”
Reference Table
| Fin du radical | Terminaison | Exemple de verbe | Question finale |
|---|---|---|---|
|
Pas de Batchim
|
ㅂ니까?
|
가다 (Aller)
|
갑니까?
|
|
Avec Batchim
|
습니까?
|
먹다 (Manger)
|
먹습니까?
|
|
Finit en ㄹ
|
Enlever ㄹ + ㅂ니까?
|
만들다 (Fabriquer)
|
만듭니까?
|
|
Être (이다)
|
입니까?
|
학생 (Étudiant)
|
학생입니까?
|
|
Ne pas être (아니다)
|
아닙니까?
|
의사 (Médecin)
|
의사가 아닙니까?
|
|
Faire (하다)
|
합니까?
|
공부하다 (Étudier)
|
공부합니까?
|
Spectre de formalité
식사하십니까? (Dining)
식사해요? (Dining)
밥 먹어? (Dining)
밥 먹냐? (Dining)
Où utiliser ㅂ니까/습니까 ?
Professionnel
- Entretien d'embauche 취업 면접
- Réunion de travail 회의
Public/Média
- Journal télévisé 뉴스
- Présentation 발표
Poli vs Poli Formel
Choisir la terminaison
Le radical a-t-il un batchim ?
Finit-il par 'ㄹ' ?
Transformations de verbes courants
Pas de Batchim (ㅂ니까)
- • 가다 → 갑니까?
- • 보다 → 봅니까?
- • 하다 → 합니까?
Avec Batchim (습니까)
- • 듣다 → 듣습니까?
- • 찾다 → 찾습니까?
- • 웃다 → 웃습니까?
Exemples par niveau
어디에 갑니까?
Where are you going?
무엇을 먹습니까?
What are you eating?
한국어를 공부합니까?
Are you studying Korean?
오늘 바쁩니까?
Are you busy today?
내일 회의에 참석합니까?
Are you attending the meeting tomorrow?
이것이 무엇입니까?
What is this?
어디에서 일합니까?
Where do you work?
주말에 쉽니까?
Do you rest on the weekend?
그 계획을 동의하십니까?
Do you agree with that plan?
언제 출발하십니까?
When are you departing?
이 서류를 확인했습니까?
Have you checked this document?
어떤 것을 선택하시겠습니까?
Which one would you like to choose?
본인의 의견을 말씀하시겠습니까?
Would you like to state your opinion?
귀하의 성함이 무엇입니까?
What is your name?
이 프로젝트를 진행하십니까?
Are you leading this project?
결과에 만족하십니까?
Are you satisfied with the results?
본 사안에 대해 어떻게 생각하십니까?
How do you feel about this matter?
귀하께서 제안하신 방안이 타당합니까?
Is the proposal you suggested valid?
향후 계획을 구체적으로 설명하시겠습니까?
Could you explain your future plans in detail?
본인의 과실을 인정하십니까?
Do you admit your fault?
본 위원회의 결정에 이의가 있으십니까?
Do you have any objections to the committee's decision?
귀하의 견해를 피력하시겠습니까?
Would you like to express your views?
본 사태의 원인을 규명하셨습니까?
Have you investigated the cause of this situation?
귀하의 행보가 정당하다고 보십니까?
Do you consider your actions justified?
Facile à confondre
Learners often use -아요 in formal settings.
Learners mix formal questions with plain statements.
Learners forget to add the honorific -시-.
Erreurs courantes
가습니까
갑니까
먹ㅂ니까
먹습니까
가다입니까
갑니까
먹다습니까
먹습니까
합니까요
합니까
가십니까요
가십니까
먹습니까요
먹습니까
가시습니까
가십니까
먹었습니까요
먹었습니까
하겠습니까요
하겠습니까
가십니까입니까
가십니까
먹었었습니까
먹었습니까
하십시니까
하십니까
Structures de phrases
___을/를 하십니까?
어디에 ___습니까?
___에 동의하십니까?
___를 확인하셨습니까?
Real World Usage
어디에서 일하셨습니까?
오늘의 날씨입니까?
무엇을 도와드릴까요?
질문이 있으십니까?
알겠습니까?
확인하셨습니까?
Le secret de la prononciation
Pas avec tes potes !
La voix du JT
Smart Tips
Use -겠습니까 for formal future questions.
Always use the formal ending to address everyone equally.
Use the formal ending to sound authoritative.
Use honorifics with formal endings.
Prononciation
Nasalization
When -ㅂ니까 follows a consonant, it often sounds like -ㅁ니까.
Rising
갑니까? ↑
Standard question intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'ㅂ' as a 'bow' (bending down). Since it's formal, you bow while asking.
Association visuelle
Imagine a soldier standing straight and saluting while asking a question. The rigid posture matches the formal ending.
Rhyme
Vowel needs a 'ㅂ', consonant needs '습', formal questions are always a plus.
Story
Mr. Kim is at a job interview. He sits straight. He asks, 'Do you like my resume?' using '좋아합니까?'. The interviewer smiles because he used the correct formal ending.
Word Web
Défi
Write 5 questions you would ask a boss using this form.
Notes culturelles
Using this form is mandatory in meetings to show respect to superiors.
This is the standard speech level for all communication.
Anchors use this to maintain professional distance.
Derived from the traditional formal speech levels used in the Joseon Dynasty.
Amorces de conversation
오늘 무엇을 하십니까?
한국어를 공부하십니까?
이 계획에 동의하십니까?
귀하의 견해를 말씀하시겠습니까?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
학교에 ___?
Choisis la question formelle :
Find and fix the mistake:
어디에 살습니까?
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises어디에 ___?
무엇을 ___?
Find and fix the mistake:
그것을 하십니까요?
공부해요? (Study)
1. 읽다, 2. 자다
오늘 / 회의 / 참석하다
Which is best for a CEO?
음악을 ___?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises운동을 ___?
Êtes-vous étudiant ? (학생 = étudiant)
김치를 / 좋아합니까 / ?
Associe les éléments suivants :
Choisis la question formelle :
책을 사습니까?
음악을 ___?
Choisis la question formelle :
Quand venez-vous ?
바쁘습니까?
Score: /10
FAQ (8)
Yes, it is very appropriate for teachers.
Only if it is a formal business text.
That is the honorific version with -시- added.
Yes, they are just different endings based on the stem.
Usually no, unless the family is very formal.
Treat it as a consonant stem.
It is the standard formal level.
Because -요 is for the polite informal level.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Desu/Masu form
Korean has more distinct levels of formality than Japanese.
Usted form
Korean changes the verb ending, Spanish changes the pronoun and verb.
Sie-form
German is pronoun-based; Korean is verb-based.
Vouvoiement
French uses a pronoun; Korean uses a suffix.
Nin (您)
Chinese is pronoun-based; Korean is verb-based.
Honorific suffixes
Arabic honorifics are often lexical; Korean is grammatical.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Coréen Formel et Poli (-ㅂ니다/-습니다)
Imaginez-vous entrer dans un entretien d'embauche crucial via Zoom, ou essayer de paraître très respectueux envers le ba...
Poser des questions (Formation de base)
### Overview Salut à toi ! Commencer l'apprentissage du coréen, c'est comme ouvrir une nouvelle porte sur le monde. Auj...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Verbes Humbles : Accompagner et Servir les Supérieurs (모시다)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de gérer la politesse via le système du « tu » et du « vous ». C...
Verbe honorifique spécial : Dormir (주무시다)
### Overview En tant que francophone apprenant le coréen, tu es habitué à une langue où le respect s'exprime par le cho...
Manger avec respect : 드시다 & 잡수시다
Overview Imaginez donner un café à votre patron. Vous souriez et lui dites de se "nourrir". Oups. C'est un désastre cult...
Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
### Overview En coréen, le respect n'est pas seulement une question de « politesse » de surface, c'est une structure gr...
Demander avec respect (여쭙다/여쭤보다)
### Overview En tant que francophones, nous sommes habitués à naviguer entre le « tu » et le « vous ». C'est une distin...