Commandes polies : S'il vous plaît, faites... (-(으)세요)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)세요 to politely ask or tell someone to do something; it's the gold standard for daily polite requests.
- If the verb stem ends in a vowel, add -세요: 가다 -> 가세요 (Please go).
- If the verb stem ends in a consonant, add -으세요: 먹다 -> 먹으세요 (Please eat).
- If the verb stem ends in ㄹ, drop the ㄹ and add -세요: 만들다 -> 만드세요 (Please make).
Overview
-(으)세요.Pourriez-vous...), des adverbes ("s'il vous plaît") ou le vouvoiement. En coréen, on utilise cette terminaison pour transformer un verbe en une forme polie et respectueuse. C'est ce qu'on appelle le niveau honorifique 존대말 (*jondaetmal*).-(으)세요 est ta clé magique pour demander quelque chose, donner une instruction ou suggérer une action tout en restant courtois. C'est l'équivalent de l'impératif poli en français, mais utilisé beaucoup plus systématiquement. Contrairement au français où l'impératif peut être direct (Faites ceci), en coréen, le respect est obligatoire.-(으)세요, il faut décomposer la mécanique. En français, nous avons des conjugaisons pour chaque personne (je, tu, il, nous, vous, ils). En coréen, le verbe ne change pas selon la personne, mais selon le niveau de respect.-(으)세요 est en réalité la fusion de deux éléments : le suffixe honorifique -시- (*-si-*) et la terminaison polie -어요 (*-eoyo*). Le -시- est l'élément clé qui élève le sujet. Quand on le combine avec -어요, il se contracte pour donner -(으)세요.vous pour marquer la distance sociale. En coréen, c'est le verbe lui-même qui porte cette distance. Le -(으) dans -(으)세요 n'est qu'une aide à la prononciation, un tampon phonétique.으 pour éviter que deux consonnes ne se heurtent, ce qui serait difficile à prononcer. Si le radical finit par une voyelle, le 으 devient inutile. C'est une logique très proche de la liaison en français : on cherche la fluidité sonore.juste milieu. Elle est moins formelle que le langage de bureau très strict (-(으)십시오), mais beaucoup plus polie que le langage courant entre amis. C'est la forme standard pour parler à un inconnu, un serveur, ou un supérieur hiérarchique.uniforme linguistique pour naviguer dans la société coréenne sans faire d'impair.다 final du dictionnaire).-세요 | 가다 (aller) -> 가- | 가세요 |-으세요 | 먹다 (manger) -> 먹- | 먹으세요 |ㄹ. Si le radical finit par ㄹ, on supprime le ㄹ avant d'ajouter -세요. Exemple : 만들다 (fabriquer) devient 만드세요. C'est une règle de confort acoustique : le coréen déteste les rencontres de consonnes trop lourdes.-(으)세요 dans trois situations principales. D'abord, pour les requêtes. Au lieu de dire "Donne-moi de l'eau, tu diras 물 주세요 (*mul juseyo* - Donnez-moi de l'eau, s'il vous plaît").이 서류를 읽으세요 (*i seoryureul ilgeuseyo* - Veuillez lire ce document).
mange (먹다), mais qu'il consomme (드시다). Donc tu diras 선생님께서 드세요 (*seonsaengnimkkeseo deuseyo* - Le professeur mange).- 1L'oubli du suffixe honorifique : Les francophones ont tendance à vouloir traduire "s'il vous plaît
par un mot à part (comme
s'il vous plaît). En coréen, le
s'il vous plaîtest DANS le verbe. Ajouter
s'il vous plaît") est souvent perçu comme une supplique désespérée. N'utilise pas제발(*jebal* -제발pour commander un café ! - 2Confusion avec le futur : Certains débutants confondent
-(으)세요avec d'autres terminaisons en-세요. Rappelle-toi que c'est une forme impérative ou honorifique, pas une forme temporelle. - 3Application sur soi-même : Une erreur classique est d'utiliser
-(으)세요pour parler de ses propres actions. En français, on peut direJe vous demande de...
, mais en coréen, on n'utilise jamais-(으)세요pour soi-même car on ne s'honore pas soi-même. C'est une règle de modestie (겸양).
-(으)세요 avec d'autres niveaux de politesse. Voici un tableau comparatif pour t'aider à situer ce niveau :-(으)십시오 | Discours public, armée | Veuillez agréer... |-(으)세요 | Inconnus, collègues | Vous faites... (vouvoiement) |-아요/어요 | Amis, connaissances | Tu fais... (tutoiement) |vous pour la distance, alors que le coréen utilise la terminaison verbale. Tu peux utiliser le vous avec des amis en français, mais en coréen, si tu changes de terminaison, tu changes radicalement la relation sociale.-(으)세요 avec mes amis ?-아요/어요.주무시다 pour dormir au lieu de 자다). Le coréen possède un vocabulaire spécifique pour honorer les personnes âgées ou les supérieurs. C'est une marque de respect profond.-(으)세요 peut être une question ?가세요? signifie Est-ce que vous y allez ?. C'est une façon très polie de poser une question sur les intentions de quelqu'un.
Conjugation Table
| Verb | Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
세요
|
가세요
|
|
먹다
|
먹
|
으세요
|
먹으세요
|
|
보다
|
보
|
세요
|
보세요
|
|
읽다
|
읽
|
으세요
|
읽으세요
|
|
만들다
|
만드
|
세요
|
만드세요
|
|
듣다
|
들으
|
세요
|
들으세요
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
주세요
|
줘요 (casual)
|
|
하세요
|
해 (casual)
|
Meanings
This suffix transforms a verb into a polite command or request. It is used to suggest an action to someone in a respectful way.
Polite Request
Asking someone to perform an action.
“창문을 여세요.”
“천천히 말하세요.”
Polite Suggestion
Suggesting an action for the listener's benefit.
“많이 드세요.”
“푹 쉬세요.”
Reference Table
| Fin du radical | Suffixe | Verbe exemple | Résultat |
|---|---|---|---|
|
Voyelle (ex: ㅏ, ㅗ)
|
-세요
|
가다 (Aller)
|
가세요
|
|
Consonne (Batchim)
|
-으세요
|
앉다 (S'asseoir)
|
앉으세요
|
|
Finit en ㄹ
|
Supprimer ㄹ + 세요
|
만들다 (Faire)
|
만드세요
|
|
Finit en ㄷ (Irrégulier)
|
-으세요 (ㄷ -> ㄹ)
|
듣다 (Écouter)
|
들으세요
|
|
Finit en ㅂ (Irrégulier)
|
-으세요 (ㅂ -> 우)
|
돕다 (Aider)
|
도우세요
|
|
Honorifique spécial
|
Mot unique
|
먹다 (Manger)
|
드세요
|
Spectre de formalité
식사하십시오. (Dining)
드세요. (Dining)
먹어. (Dining)
먹어라. (Dining)
Situations d'utilisation pour -(으)세요
Vie quotidienne
- 가세요 Allez-y
- 오세요 Venez
Service
- 주세요 Donnez-moi
- 드세요 Mangez
Directions
- 앉으세요 Asseyez-vous
- 기다리세요 Attendez
Niveaux de politesse pour les ordres
Comment conjuguer -(으)세요
Le radical finit-il par une consonne ?
Est-ce la consonne 'ㄹ' ?
Catégories de verbes fréquents
Mouvement
- • 가세요
- • 오세요
- • 들어오세요
Action
- • 하세요
- • 쓰세요
- • 만드세요
Interaction
- • 말씀하세요
- • 들으세요
- • 보세요
Exemples par niveau
물 주세요.
Please give me water.
여기에 앉으세요.
Please sit here.
천천히 말하세요.
Please speak slowly.
조용히 하세요.
Please be quiet.
내일 오세요.
Please come tomorrow.
이것을 읽지 마세요.
Please do not read this.
문을 닫으세요.
Please close the door.
커피를 마시세요.
Please drink coffee.
먼저 가세요.
Please go ahead.
서류를 작성하세요.
Please fill out the document.
비밀번호를 입력하세요.
Please enter the password.
건강을 챙기세요.
Please take care of your health.
잠시만 기다려 주세요.
Please wait a moment.
이쪽으로 따라오세요.
Please follow me this way.
제안서를 검토하세요.
Please review the proposal.
안전벨트를 매세요.
Please fasten your seatbelt.
의견을 제시해 주세요.
Please provide your opinion.
규정을 준수하세요.
Please comply with the regulations.
신중하게 결정하세요.
Please decide carefully.
행사를 준비하세요.
Please prepare for the event.
본인의 의사를 명확히 하세요.
Please clarify your intentions.
상황을 주시하세요.
Please keep an eye on the situation.
결론을 도출하세요.
Please reach a conclusion.
절차를 숙지하세요.
Please familiarize yourself with the procedure.
Facile à confondre
Both can be used as commands.
Both are polite.
It's the negative version.
Erreurs courantes
가으세요
가세요
먹세요
먹으세요
만들으세요
만드세요
하으세요
하세요
가세요 마세요
가지 마세요
오세요?
오세요?
먹으세요?
드세요?
가십시오세요
가세요
읽으십시오
읽으세요
가시으세요
가세요
가시길 바랍니다
가세요
가시라
가세요
가시게
가세요
Structures de phrases
___ 주세요.
___ 하세요.
___ 지 마세요.
___ (으)세요.
Real World Usage
물 주세요.
내일 오세요!
앉으세요.
이쪽으로 가세요.
빨리 보내주세요.
책을 펴세요.
Le piège de l'ego
Le secret du bonjour
La règle du 'ㄹ'
Smart Tips
Add -으- to make it flow better.
Drop the ㄹ before adding -세요.
Don't use '안' + verb; use -지 마세요.
Use '드세요' instead of '먹으세요' for elders.
Prononciation
Linking
The 's' sound in -세요 is crisp.
Rising
가세요? ↑
Polite question/confirmation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Say' in 'Please-say' (세요). It sounds like you are asking someone to 'say' or 'do' something.
Association visuelle
Imagine a polite waiter bowing slightly and saying '하세요' while handing you a menu.
Rhyme
When you want to be polite, add -세요 with all your might!
Story
Min-su went to a cafe. He wanted coffee. He didn't say '커피 줘' (give me coffee). He said '커피 주세요' (please give me coffee). The waiter smiled because Min-su was polite.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, try to mentally turn every action you see into a polite request using -(으)세요.
Notes culturelles
Using -(으)세요 is a sign of respect for the listener's status.
Derived from the honorific -시- and the polite sentence ending -어요.
Amorces de conversation
어디에 가세요?
이것을 드세요?
한국어를 공부하세요?
내일 무엇을 하세요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises가다 -> ____
먹다 -> ____
Find and fix the mistake:
만들으세요
주세요 / 물 / 좀
Please sit.
가다 (negative)
듣다 -> ____
Please read the book.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesScore: /12
FAQ (8)
Yes, it is polite and appropriate for most professional settings.
Drop the ㄹ and add -세요. For example, '살다' becomes '사세요'.
No, -십시오 is much more formal.
Use -지 마세요.
It might sound a bit formal, but it's not wrong.
Yes, it is the standard polite form.
They follow standard rules after the stem change.
The -으- is a buffer for easier pronunciation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
〜てください
Japanese uses 'te-form' + kudasai; Korean uses stem + (으)세요.
Imperativo (usted)
Spanish conjugates for person/number; Korean does not.
Sie-Imperativ
German relies on pronouns; Korean relies on verb suffixes.
Impératif (vous)
French changes the verb ending; Korean adds a suffix.
请 (qǐng) + verb
Chinese is analytic (adding words); Korean is agglutinative (adding suffixes).
Imperative (polite)
Arabic is highly inflected; Korean is not.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Verbes Humbles : Accompagner et Servir les Supérieurs (모시다)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de gérer la politesse via le système du « tu » et du « vous ». C...
Verbe honorifique spécial : Dormir (주무시다)
### Overview En tant que francophone apprenant le coréen, tu es habitué à une langue où le respect s'exprime par le cho...
Manger avec respect : 드시다 & 잡수시다
Overview Imaginez donner un café à votre patron. Vous souriez et lui dites de se "nourrir". Oups. C'est un désastre cult...
Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
### Overview En coréen, le respect n'est pas seulement une question de « politesse » de surface, c'est une structure gr...
Demander avec respect (여쭙다/여쭤보다)
### Overview En tant que francophones, nous sommes habitués à naviguer entre le « tu » et le « vous ». C'est une distin...