A1 Speech Levels 14 min read Facile

Commandes polies : S'il vous plaît, faites... (-(으)세요)

C'est ton outil magique pour être poli : «-(으)세요» permet de donner des ordres ou des directions sans jamais paraître impoli ou autoritaire.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)세요 to politely ask or tell someone to do something; it's the gold standard for daily polite requests.

  • If the verb stem ends in a vowel, add -세요: 가다 -> 가세요 (Please go).
  • If the verb stem ends in a consonant, add -으세요: 먹다 -> 먹으세요 (Please eat).
  • If the verb stem ends in ㄹ, drop the ㄹ and add -세요: 만들다 -> 만드세요 (Please make).
Verb Stem + (으)세요 = Polite Command

Overview

### Overview
Bienvenue dans le monde fascinant du coréen ! Si tu débutes, tu as sûrement remarqué que la politesse en coréen n'est pas juste une question de ton, mais une structure grammaticale intégrée au cœur même de la langue. Aujourd'hui, nous allons nous pencher sur -(으)세요.
En français, pour être poli, on utilise souvent le conditionnel (Pourriez-vous...), des adverbes ("s'il vous plaît") ou le vouvoiement. En coréen, on utilise cette terminaison pour transformer un verbe en une forme polie et respectueuse. C'est ce qu'on appelle le niveau honorifique 존대말 (*jondaetmal*).
Pourquoi est-ce crucial ? Imagine que tu es dans un café à Séoul. Si tu dis juste le verbe à la forme brute, tu risques de paraître très impoli, voire agressif, comme si tu donnais un ordre à un subordonné.
-(으)세요 est ta clé magique pour demander quelque chose, donner une instruction ou suggérer une action tout en restant courtois. C'est l'équivalent de l'impératif poli en français, mais utilisé beaucoup plus systématiquement. Contrairement au français où l'impératif peut être direct (Faites ceci), en coréen, le respect est obligatoire.
Cette structure est donc ton outil de survie quotidien. Elle ne sert pas seulement à demander, mais aussi à décrire poliment les actions des autres, ce qui en fait un pilier de la communication sociale coréenne.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -(으)세요, il faut décomposer la mécanique. En français, nous avons des conjugaisons pour chaque personne (je, tu, il, nous, vous, ils). En coréen, le verbe ne change pas selon la personne, mais selon le niveau de respect.
-(으)세요 est en réalité la fusion de deux éléments : le suffixe honorifique -시- (*-si-*) et la terminaison polie -어요 (*-eoyo*). Le -시- est l'élément clé qui élève le sujet. Quand on le combine avec -어요, il se contracte pour donner -(으)세요.
En français, nous utilisons le vous pour marquer la distance sociale. En coréen, c'est le verbe lui-même qui porte cette distance. Le -(으) dans -(으)세요 n'est qu'une aide à la prononciation, un tampon phonétique.
Si le radical du verbe finit par une consonne, on ajoute pour éviter que deux consonnes ne se heurtent, ce qui serait difficile à prononcer. Si le radical finit par une voyelle, le devient inutile. C'est une logique très proche de la liaison en français : on cherche la fluidité sonore.
Cette forme est un juste milieu. Elle est moins formelle que le langage de bureau très strict (-(으)십시오), mais beaucoup plus polie que le langage courant entre amis. C'est la forme standard pour parler à un inconnu, un serveur, ou un supérieur hiérarchique.
En gros, c'est ton uniforme linguistique pour naviguer dans la société coréenne sans faire d'impair.
### Formation Pattern
La formation est très régulière. Il suffit de regarder la dernière lettre du radical de ton verbe (ce qu'il reste quand tu enlèves le final du dictionnaire).
| Type de radical | Règle | Exemple | Forme finale |
|---|---|---|---|
| Termine par une voyelle | Ajouter -세요 | 가다 (aller) -> 가- | 가세요 |
| Termine par une consonne | Ajouter -으세요 | 먹다 (manger) -> 먹- | 먹으세요 |
Il existe quelques irrégularités, comme les verbes en . Si le radical finit par , on supprime le avant d'ajouter -세요. Exemple : 만들다 (fabriquer) devient 만드세요. C'est une règle de confort acoustique : le coréen déteste les rencontres de consonnes trop lourdes.
### When To Use It
Tu utiliseras -(으)세요 dans trois situations principales. D'abord, pour les requêtes. Au lieu de dire "Donne-moi de l'eau
, tu diras 물 주세요 (*mul juseyo* -
Donnez-moi de l'eau, s'il vous plaît").
C'est indispensable au restaurant ou dans les boutiques. Ensuite, pour les instructions. Si tu travailles dans un bureau, ton collègue te dira 이 서류를 읽으세요 (*i seoryureul ilgeuseyo* -
Veuillez lire ce document
).
Enfin, pour décrire les actions des autres. Si tu parles de ton professeur, tu ne diras pas qu'il mange (먹다), mais qu'il consomme (드시다). Donc tu diras 선생님께서 드세요 (*seonsaengnimkkeseo deuseyo* - Le professeur mange).
C'est une marque de déférence fondamentale.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli du suffixe honorifique : Les francophones ont tendance à vouloir traduire "s'il vous plaît
    par un mot à part (comme
    s'il vous plaît
    ). En coréen, le
    s'il vous plaît
    est DANS le verbe. Ajouter 제발 (*jebal* -
    s'il vous plaît") est souvent perçu comme une supplique désespérée. N'utilise pas 제발 pour commander un café !
  2. 2Confusion avec le futur : Certains débutants confondent -(으)세요 avec d'autres terminaisons en -세요. Rappelle-toi que c'est une forme impérative ou honorifique, pas une forme temporelle.
  3. 3Application sur soi-même : Une erreur classique est d'utiliser -(으)세요 pour parler de ses propres actions. En français, on peut dire
    Je vous demande de...
    , mais en coréen, on n'utilise jamais -(으)세요 pour soi-même car on ne s'honore pas soi-même. C'est une règle de modestie (겸양).
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre -(으)세요 avec d'autres niveaux de politesse. Voici un tableau comparatif pour t'aider à situer ce niveau :
| Niveau | Terminaison | Contexte | Équivalent Français |
|---|---|---|---|
| Très formel | -(으)십시오 | Discours public, armée | Veuillez agréer... |
| Poli standard | -(으)세요 | Inconnus, collègues | Vous faites... (vouvoiement) |
| Poli informel | -아요/어요 | Amis, connaissances | Tu fais... (tutoiement) |
La différence majeure avec le français est que le français utilise le vous pour la distance, alors que le coréen utilise la terminaison verbale. Tu peux utiliser le vous avec des amis en français, mais en coréen, si tu changes de terminaison, tu changes radicalement la relation sociale.
### Quick FAQ
Est-ce que je peux utiliser -(으)세요 avec mes amis ?
Non, ça sonnerait très étrange, comme si tu mettais une distance artificielle avec eux. Avec tes amis, utilise -아요/어요.
Pourquoi certains verbes changent complètement de forme ?
Ce sont les verbes honorifiques (comme 주무시다 pour dormir au lieu de 자다). Le coréen possède un vocabulaire spécifique pour honorer les personnes âgées ou les supérieurs. C'est une marque de respect profond.
Est-ce que -(으)세요 peut être une question ?
Oui ! Si tu ajoutes une intonation montante, 가세요? signifie
Est-ce que vous y allez ?
. C'est une façon très polie de poser une question sur les intentions de quelqu'un.

Conjugation Table

Verb Stem Suffix Result
가다
세요
가세요
먹다
으세요
먹으세요
보다
세요
보세요
읽다
으세요
읽으세요
만들다
만드
세요
만드세요
듣다
들으
세요
들으세요

Common Contractions

Full Form Short Form
주세요
줘요 (casual)
하세요
해 (casual)

Meanings

This suffix transforms a verb into a polite command or request. It is used to suggest an action to someone in a respectful way.

1

Polite Request

Asking someone to perform an action.

“창문을 여세요.”

“천천히 말하세요.”

2

Polite Suggestion

Suggesting an action for the listener's benefit.

“많이 드세요.”

“푹 쉬세요.”

Reference Table

Reference table for Commandes polies : S'il vous plaît, faites... (-(으)세요)
Fin du radical Suffixe Verbe exemple Résultat
Voyelle (ex: ㅏ, ㅗ)
-세요
가다 (Aller)
가세요
Consonne (Batchim)
-으세요
앉다 (S'asseoir)
앉으세요
Finit en ㄹ
Supprimer ㄹ + 세요
만들다 (Faire)
만드세요
Finit en ㄷ (Irrégulier)
-으세요 (ㄷ -> ㄹ)
듣다 (Écouter)
들으세요
Finit en ㅂ (Irrégulier)
-으세요 (ㅂ -> 우)
돕다 (Aider)
도우세요
Honorifique spécial
Mot unique
먹다 (Manger)
드세요

Spectre de formalité

Formel
식사하십시오.

식사하십시오. (Dining)

Neutre
드세요.

드세요. (Dining)

Informel
먹어.

먹어. (Dining)

Argot
먹어라.

먹어라. (Dining)

Situations d'utilisation pour -(으)세요

-(으)세요

Vie quotidienne

  • 가세요 Allez-y
  • 오세요 Venez

Service

  • 주세요 Donnez-moi
  • 드세요 Mangez

Directions

  • 앉으세요 Asseyez-vous
  • 기다리세요 Attendez

Niveaux de politesse pour les ordres

Familier (Amis)
가! Va !
Poli Standard
가세요 Allez-y s'il vous plaît
Formel (Public)
가십시오 Veuillez circuler

Comment conjuguer -(으)세요

1

Le radical finit-il par une consonne ?

YES
Vérifier le '으'
NO
Ajouter -세요
2

Est-ce la consonne 'ㄹ' ?

YES
Enlever 'ㄹ' puis ajouter -세요
NO ↓

Catégories de verbes fréquents

🏃

Mouvement

  • 가세요
  • 오세요
  • 들어오세요
✍️

Action

  • 하세요
  • 쓰세요
  • 만드세요
💬

Interaction

  • 말씀하세요
  • 들으세요
  • 보세요

Exemples par niveau

1

물 주세요.

Please give me water.

2

여기에 앉으세요.

Please sit here.

3

천천히 말하세요.

Please speak slowly.

4

조용히 하세요.

Please be quiet.

1

내일 오세요.

Please come tomorrow.

2

이것을 읽지 마세요.

Please do not read this.

3

문을 닫으세요.

Please close the door.

4

커피를 마시세요.

Please drink coffee.

1

먼저 가세요.

Please go ahead.

2

서류를 작성하세요.

Please fill out the document.

3

비밀번호를 입력하세요.

Please enter the password.

4

건강을 챙기세요.

Please take care of your health.

1

잠시만 기다려 주세요.

Please wait a moment.

2

이쪽으로 따라오세요.

Please follow me this way.

3

제안서를 검토하세요.

Please review the proposal.

4

안전벨트를 매세요.

Please fasten your seatbelt.

1

의견을 제시해 주세요.

Please provide your opinion.

2

규정을 준수하세요.

Please comply with the regulations.

3

신중하게 결정하세요.

Please decide carefully.

4

행사를 준비하세요.

Please prepare for the event.

1

본인의 의사를 명확히 하세요.

Please clarify your intentions.

2

상황을 주시하세요.

Please keep an eye on the situation.

3

결론을 도출하세요.

Please reach a conclusion.

4

절차를 숙지하세요.

Please familiarize yourself with the procedure.

Facile à confondre

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -아/어 form

Both can be used as commands.

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -십시오

Both are polite.

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -지 마세요

It's the negative version.

Erreurs courantes

가으세요

가세요

Vowel stems don't need -으-.

먹세요

먹으세요

Consonant stems need -으-.

만들으세요

만드세요

Must drop the ㄹ.

하으세요

하세요

하- is a vowel stem.

가세요 마세요

가지 마세요

Negative must use -지 마세요.

오세요?

오세요?

It's correct, but intonation matters.

먹으세요?

드세요?

Use honorific verb '드시다'.

가십시오세요

가세요

Don't double up endings.

읽으십시오

읽으세요

Context mismatch.

가시으세요

가세요

Redundant honorifics.

가시길 바랍니다

가세요

Sometimes too formal.

가시라

가세요

Wrong imperative type.

가시게

가세요

Wrong register.

Structures de phrases

___ 주세요.

___ 하세요.

___ 지 마세요.

___ (으)세요.

Real World Usage

Restaurant constant

물 주세요.

Texting common

내일 오세요!

Job Interview very common

앉으세요.

Travel common

이쪽으로 가세요.

Food Delivery common

빨리 보내주세요.

Classroom very common

책을 펴세요.

⚠️

Le piège de l'ego

Ne l'utilise jamais pour parler de tes propres actions. Si tu dis «저는 공부하세요», on dirait que tu te donnes des ordres à toi-même comme un petit chef ! Dis plutôt : «저는 공부해요.»
💬

Le secret du bonjour

Le fameux salut «안녕하세요» utilise en fait cette grammaire ! Ça veut littéralement dire : "S'il vous plaît, soyez en paix." C'est beau, non ?
🎯

La règle du 'ㄹ'

Quand un verbe finit par 'ㄹ', il s'enfuit dès qu'il voit le 'ㅅ' de notre terminaison. Par exemple, «만들다» devient tout simplement «만드세요».

Smart Tips

Add -으- to make it flow better.

먹세요 먹으세요

Drop the ㄹ before adding -세요.

만들세요 만드세요

Don't use '안' + verb; use -지 마세요.

안 가세요 가지 마세요

Use '드세요' instead of '먹으세요' for elders.

먹으세요 드세요

Prononciation

ga-se-yo

Linking

The 's' sound in -세요 is crisp.

Rising

가세요? ↑

Polite question/confirmation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Say' in 'Please-say' (세요). It sounds like you are asking someone to 'say' or 'do' something.

Association visuelle

Imagine a polite waiter bowing slightly and saying '하세요' while handing you a menu.

Rhyme

When you want to be polite, add -세요 with all your might!

Story

Min-su went to a cafe. He wanted coffee. He didn't say '커피 줘' (give me coffee). He said '커피 주세요' (please give me coffee). The waiter smiled because Min-su was polite.

Word Web

가세요오세요드세요하세요보세요읽으세요앉으세요

Défi

For the next 5 minutes, try to mentally turn every action you see into a polite request using -(으)세요.

Notes culturelles

Using -(으)세요 is a sign of respect for the listener's status.

Derived from the honorific -시- and the polite sentence ending -어요.

Amorces de conversation

어디에 가세요?

이것을 드세요?

한국어를 공부하세요?

내일 무엇을 하세요?

Sujets d'écriture

Write 3 things you want to tell a friend to do.
Write a polite request to a teacher.
Describe a day at work using polite commands.
Write a letter to a customer.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Transforme le verbe '가다' (aller) en demande polie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comme '가다' finit par une voyelle, on ajoute simplement -세요.
Quelle phrase respecte la règle de la chute du 'ㄹ' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour les verbes en 'ㄹ', on enlève le 'ㄹ' avant d'ajouter -세요.
Trouve l'erreur dans la commande pour '앉다' (s'asseoir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'앉다' a une consonne finale, il lui faut donc le petit coussin '으' : 앉 + 으세요.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

가다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가세요
Vowel stem + 세요.
Choose the correct form. Choix multiple

먹다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으세요
Consonant stem + 으세요.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

만들으세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
Drop the ㄹ.
Reorder the words. Sentence Reorder

주세요 / 물 / 좀

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물 좀 주세요
Standard word order.
Translate to Korean. Traduction

Please sit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉으세요
Polite command.
Choose the negative. Choix multiple

가다 (negative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지 마세요
Negative imperative.
Fill in the blank.

듣다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들으세요
ㄷ irregular.
Build a sentence. Sentence Building

Please read the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽으세요
Object + Verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Traduis en coréen : 'Attendez un instant, s'il vous plaît.' (attendre = 기다리다) Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Remets les mots dans l'ordre : 'Lisez ce livre, s'il vous plaît.' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète pour le verbe '듣다' (écouter). Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quelle est la façon la plus naturelle de dire 'Mangez s'il vous plaît' ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Relie le verbe à sa forme polie. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige la phrase : 'Je me repose à la maison (poliment).' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Utilise '보다' (regarder) comme une demande polie. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comment dire à quelqu'un 'Vivez heureux' avec '살다' ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis : 'Faites vos devoirs, s'il vous plaît.' (devoirs = 숙제, faire = 하다) Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Remets dans l'ordre : 'Donnez-moi de l'argent s'il vous plaît.' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète la phrase pour 'entrer'. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quelle terminaison pour '웃다' (rire) ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

FAQ (8)

Yes, it is polite and appropriate for most professional settings.

Drop the ㄹ and add -세요. For example, '살다' becomes '사세요'.

No, -십시오 is much more formal.

Use -지 마세요.

It might sound a bit formal, but it's not wrong.

Yes, it is the standard polite form.

They follow standard rules after the stem change.

The -으- is a buffer for easier pronunciation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

〜てください

Japanese uses 'te-form' + kudasai; Korean uses stem + (으)세요.

Spanish moderate

Imperativo (usted)

Spanish conjugates for person/number; Korean does not.

German moderate

Sie-Imperativ

German relies on pronouns; Korean relies on verb suffixes.

French moderate

Impératif (vous)

French changes the verb ending; Korean adds a suffix.

Chinese partial

请 (qǐng) + verb

Chinese is analytic (adding words); Korean is agglutinative (adding suffixes).

Arabic low

Imperative (polite)

Arabic is highly inflected; Korean is not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !