Polite Commands: Please do... (-(으)세요)
-(으)세요 to give polite requests or directions to others without sounding bossy or rude.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)세요 to politely ask or tell someone to do something; it's the gold standard for daily polite requests.
- If the verb stem ends in a vowel, add -세요: 가다 -> 가세요 (Please go).
- If the verb stem ends in a consonant, add -으세요: 먹다 -> 먹으세요 (Please eat).
- If the verb stem ends in ㄹ, drop the ㄹ and add -세요: 만들다 -> 만드세요 (Please make).
Overview
-(으)세요 is a fundamental and highly versatile grammatical construction in Korean, signifying a polite command, request, or suggestion. At the A1 CEFR level, mastering this form is crucial as it underpins nearly all polite interactions in daily life, allowing learners to convey respect (존대, jondaet) towards the listener or the subject of a sentence. Unlike English, where politeness is often expressed through auxiliary verbs or adverbs (e.g., "please," "would you mind"), Korean integrates respect directly into verb conjugations.
-(으)세요 serves as the standard, widely accepted polite imperative, suitable for interacting with strangers, elders, superiors, or in any formal or semi-formal context. Its prevalence reflects the hierarchical and respect-driven nature of Korean communication. This pattern is part of the honorific speech level (존대말, jondaetmal), specifically blending honorifics with a polite informal ending.
This grammatical form is not merely about making requests; it also functions as an honorific statement when describing the actions or state of someone deserving respect. For instance, while 가세요 (gaseyo) means "Please go," it can also politely describe someone else's action, such as in 선생님께서 가세요 (seonsaengnimkkeseo gaseyo), meaning "The teacher is going." Understanding this dual function is key to navigating everyday Korean conversations effectively and appropriately. Without -(으)세요, direct commands would sound impolite or even rude, akin to using informal language with a stranger in English.
Therefore, it is an indispensable tool for respectful and effective communication.
How This Grammar Works
-(으)세요 is a compound form, primarily merging two distinct grammatical elements: the honorific infix -시- (-si-) and the polite informal ending -어요 (-eoyo). The infix -시- is attached directly to a verb or adjective stem to denote respect for the subject performing the action or exhibiting the quality. When this -시- combines with the -어요 ending, it contracts and modifies into -(으)세요.-(으) part acts as a vowel/consonant connector, crucial for phonetic flow in Korean pronunciation. The choice between -으세요 and -세요 depends on the final sound of the verb stem, ensuring smooth articulation.-(으)세요, you implicitly acknowledge the listener's or subject's higher social standing, age, or professional status. This makes it inherently polite and socially safe across a broad range of situations.-(으)십시오 (-(eu)sipsio) but significantly more formal than the casual -아/어 (-a/eo) ending. Its flexibility allows it to adapt to various conversational nuances, from a gentle suggestion to a direct but respectful instruction.먹다 (meokda, to eat). To politely ask someone to eat, you do not simply add -세요 to 먹-. Instead, you first apply the honorific -시- to the stem, yielding 먹으시- (meogeusi-).-어요 combines with 시-, resulting in 먹으세요 (meogeuseyo). This demonstrates the two-step process of showing respect to the subject and then using a polite ending for the listener. For verbs that have entirely separate honorific vocabulary (e.g., 자다 jada -> 주무시다 jumusida for sleeping), -(으)세요 is applied to the honorific verb stem itself, as in 주무세요 (jumuseyo).Formation Pattern
-(으)세요 requires attention to the final sound of the verb stem, specifically whether it ends in a vowel or a consonant (batchim), and certain irregular forms. The core rule involves attaching the honorific infix -시- and then conjugating it with the polite informal -어요 ending, which simplifies to -세요 or -으세요.
-세요.
가다 (to go) | 가- | 가시- | 가세요 | gaseyo | Please go |
오다 (to come) | 오- | 오시- | 오세요 | oseyo | Please come |
보다 (to see/watch) | 보- | 보시- | 보세요 | boseyo | Please see/watch |
주다 (to give) | 주- | 주시- | 주세요 | juseyo | Please give |
여기 앉으세요. 어디 가세요? (yeogi anjeuseyo. eodi gaseyo?) "Please sit here. Where are you going (politely)?"
-으세요. The 으 acts as a phonetic buffer, making pronunciation smoother.
앉다 (to sit) | 앉- | 앉으시- | 앉으세요 | anjeuseyo | Please sit |
읽다 (to read) | 읽- | 읽으시- | 읽으세요 | ilgeuseyo | Please read |
받다 (to receive) | 받- | 받으시- | 받으세요 | badeuseyo | Please receive |
먹다 (to eat) | 먹- | 먹으시- | 먹으세요 | meogeuseyo | Please eat (polite) |
이 책을 읽으세요. (i chaekeul ilgeuseyo) "Please read this book."
-(으)세요 formation. The most common are ㄹ irregulars, ㄷ irregulars, and ㅂ irregulars.
ㄹ Irregular Verbs: If a verb stem ends in ㄹ (like 만들다, 살다), the ㄹ is dropped before adding -세요 (because -시- would follow a consonant, making ㄹ drop according to rules for ㄹ irregulars).
만들다 (to make) | 만들- | 만드- + -세요 | 만드세요 | mandeuseyo | Please make |
살다 (to live) | 살- | 사- + -세요 | 사세요 | saseyo | Please live/buy |
놀다 (to play) | 놀- | 노- + -세요 | 노세요 | noseyo | Please play |
여기서 사세요. (yeogiseo saseyo) "Please live here (or please buy here)."
ㄷ Irregular Verbs: If a verb stem ends in ㄷ and the next syllable starts with a vowel, ㄷ changes to ㄹ. Since -으세요 begins with a vowel (으), this rule applies.
듣다 (to listen) | 듣- | 들으시- → 들으세요 | 들으세요 | deureuseyo | Please listen |
걷다 (to walk) | 걷- | 걸으시- → 걸으세요 | 걸으세요 | georeuseyo | Please walk |
잘 들으세요. (jal deureuseyo) "Please listen carefully."
ㅂ Irregular Verbs: If a verb stem ends in ㅂ and the next syllable starts with a vowel, ㅂ changes to 우 (or 오 for 돕다 and 곱다). This 우 (or 오) then combines with -세요.
돕다 (to help) | 돕- | 도우시- → 도우세요 | 도우세요 | dowuseyo | Please help |
쉽다 (to be easy) | 쉽- | 쉬우시- → 쉬우세요 | 쉬우세요 | swiuseyo | Please be easy |
아름답다 (to be beautiful)| 아름답- | 아름다우시- → 아름다우세요| 아름다우세요 | areumdawo- | Please be beautiful |
서로 도우세요. (seoro dowuseyo) "Please help each other."
-(으)세요 is then attached. These are vital for showing maximum respect.
먹다 | 잡수시다 | 잡수세요 | japsuseyo | Please eat (highly honorific)|
자다 | 주무시다 | 주무세요 | jumuseyo | Please sleep (highly honorific)|
있다 | 계시다 | 계세요 | gyeseyo | Please stay/be (for people)|
있다 | 있으시다 | 있으세요 | isseuseyo | Please have/be (for things/existence)|
말하다 | 말씀하시다 | 말씀하세요 | malsseumhaseyo | Please speak (highly honorific)|
어머니, 안녕히 주무세요. (eomeoni, annyeonghi jumuseyo) "Mom, please sleep well." (Good night, Mom).
When To Use It
-(으)세요 is primarily used in two broad contexts: as a polite imperative for commands, requests, and suggestions, and as an honorific statement describing the actions or states of respected individuals. Its versatility makes it suitable for almost all public and semi-formal interactions in Korean society.-(으)세요 is the default. It softens the command, making it respectful rather than demanding.- Giving Instructions:
여기로 오세요.(yeogiro oseyo) "Please come here."이 버튼을 누르세요.(i beoteuneul nureuseyo) "Please press this button."- Making Requests:
물 좀 주세요.(mul jom juseyo) "Please give me some water." (Lit. "Please give water a little.")조용히 하세요.(joyonghi haseyo) "Please be quiet."- Offering/Suggesting:
커피 드세요.(keopi deuseyo) "Please have some coffee." (using honorific드시다for마시다)천천히 하세요.(cheoncheonhi haseyo) "Please do it slowly." (Often a comforting suggestion).
-(으)세요 is often combined with an interrogative ending, typically embedded within the structure to maintain politeness. While -(으)십니까? is more formal for direct questions, -(으)세요? is very common in everyday polite inquiries.어디 가세요?(eodi gaseyo?) "Where are you going (politely)?"식사하셨어요?(siksahasyeosseoyo?) "Did you eat (politely)?" (derived from식사하다->식사하시다->식사하셨어요)몇 시에 오세요?(myeot sie oseyo?) "What time are you coming (politely)?"
-(으)세요 is also used to describe the actions or states of a respected third party. In this context, it is not a command but an honorific indicative statement. This usage demonstrates respect towards the subject of the sentence to the listener.할머니께서 주무세요.(halmeonikkeseo jumuseyo) "Grandmother is sleeping." (Using honorific주무시다)선생님께서 한국어를 가르치세요.(seonsaengnimkkeseo hangugeoreul gareuchiseyo) "The teacher teaches Korean."사장님은 지금 회의에 계세요.(sajangnimeun jigeum hoeui-e gyeseyo) "The CEO is currently in a meeting." (Using honorific계시다)
-(으)세요 is the default for interacting with customers, clients, or anyone of unknown social standing. It is considered safe and appropriate.어서 오세요.(eoseo oseyo) "Welcome." (Lit. "Please come quickly." - standard greeting in shops)궁금한 점이 있으시면 언제든지 물어보세요.(gunggeumhan jeomi isseusimyeon eonjedeunji mureoboseyo) "If you have any questions, please ask anytime."
-(으)세요 is almost always the safest and most appropriate choice with adults you do not know intimately. It strikes a balance between formality and approachability.Common Mistakes
-(으)세요 is widely used, learners often make specific errors that can lead to awkwardness or unintentional disrespect. Understanding these pitfalls and their underlying reasons is crucial for accurate and natural communication.-(으)세요 for One's Own Actions (Self-Reference):-(으)세요 to describe your own actions or states. The -(으)시- component implies respect for the subject, so applying it to oneself implies self-aggrandizement, which is highly inappropriate in Korean culture. It would sound as if you are showing respect to yourself, or ordering yourself, which is illogical.- Incorrect:
저는 지금 집에 가세요.(jeoneun jigeum jibe gaseyo) (Implies "I politely go home" or "I command myself to go home.") - Correct:
저는 지금 집에 가요.(jeoneun jigeum jibe gayo) ("I am going home.") or저는 지금 집에 갑니다.(jeoneun jigeum jibe gamnida) ("I am going home." - formal polite)
-(으)세요 elevates the subject. You do not elevate yourself to others.ㄹ, ㄷ, and ㅂ irregulars, is another frequent error. These conjugations are phonetically driven and must be memorized or practiced until they become natural.- Incorrect
ㄹirregular:만들으세요(mandeureuseyo) for "Please make." - Correct
ㄹirregular:만드세요(mandeuseyo). Theㄹdrops before-(으)세요.
- Incorrect
ㄷirregular:듣으세요(deudeuseyo) for "Please listen." - Correct
ㄷirregular:들으세요(deureuseyo). Theㄷchanges toㄹ.
- Incorrect
ㅂirregular:돕으세요(dobpeuseyo) for "Please help." - Correct
ㅂirregular:도우세요(dowuseyo). Theㅂchanges to우.
-(으)세요 adds politeness, some verbs have entirely separate honorific equivalents (특수 존대어, teuksu jondaeeo). Using -(으)세요 on the base verb when a special honorific exists can sound less natural or even slightly inappropriate in highly respectful contexts. For instance, 먹으세요 for "please eat" is grammatically correct and polite, but 잡수세요 (japsuseyo) or 드세요 (deuseyo) is often preferred for older or highly respected individuals, as they are higher honorific forms.- Acceptable (but less honorific):
할머니, 많이 먹으세요.(halmeoni, mani meogeuseyo) "Grandma, please eat a lot." - More natural/highly honorific:
할머니, 많이 잡수세요.(halmeoni, mani japsuseyo) or할머니, 많이 드세요.(halmeoni, mani deuseyo) "Grandma, please eat a lot."
-(으)세요 with -(으)십시오:-(으)십시오 is significantly more formal and less commonly used in daily conversation. Using -(으)십시오 in casual or semi-formal settings can make you sound overly stiff or like a broadcast announcer.- Situation: Asking a friend's parent to sit down.
- More appropriate:
앉으세요.(anjeuseyo) - Overly formal:
앉으십시오.(anjeusipsio) (Sounds like a military command or public announcement).
-(으)세요 is the default polite imperative for most interactions. Reserve -(으)십시오 for highly formal, public, or institutional contexts (e.g., news anchors, military, announcements).Real Conversations
-(으)세요 is ubiquitous in modern Korean communication, appearing across various contexts from daily interactions to digital exchanges. It is the backbone of polite discourse, enabling smooth and respectful exchanges.
1. In a Restaurant/Café:
When ordering or interacting with staff, -(으)세요 is standard. The staff will also use it when addressing customers.
- Customer: 아메리카노 한 잔 주세요. (amerikano han jan juseyo) "Please give me one Americano."
- Staff: 네, 잠시만 기다리세요. (ne, jamsiman gidariseoyo) "Yes, please wait a moment."
- Staff: 여기 앉으세요. (yeogi anjeuseyo) "Please sit here."
2. Giving Directions or Instructions:
Whether in person or via messaging, -(으)세요 makes instructions polite and easy to follow.
- In-person: 저기서 오른쪽으로 가세요. (jeogiseo oreunjjogeuro gaseyo) "Please go right over there."
- On the phone: 도착하시면 전화 주세요. (dochakasimyeon jeonhwa juseyo) "Please call me when you arrive."
3. Social Media and Online Interactions:
Even in relatively informal online spaces, -(으)세요 maintains politeness, especially when addressing followers, customers, or a general audience.
- Influencer: 댓글 많이 남겨주세요! (daetgeul mani namgyeojuseyo!) "Please leave lots of comments!"
- Customer Service: 문의사항은 DM으로 보내주세요. (munuisahang-eun DM-euro bonaejuseyo) "Please send inquiries via DM."
4. Workplace Communication:
In professional settings, -(으)세요 is used between colleagues of similar or slightly different ranks, and when addressing superiors in a less formal context than -(으)십시오 might require.
- Colleague to Colleague: 회의록 작성해 주세요. (hoeuirrok jakseonghae juseyo) "Please write the meeting minutes."
- Manager to Employee (polite): 이 자료 검토해 주세요. (i jaryo geomtohae juseyo) "Please review these materials."
5. Polite Inquiries and Offers:
Beyond commands, -(으)세요 naturally integrates into polite questions and offers, making conversations smoother.
- 커피 드세요? (keopi deuseyo?) "Are you having coffee (politely)?" or "Would you like some coffee?"
- 궁금한 것이 있으면 언제든지 물어보세요. (gunggeumhan geosi isseumyeon eonjedeunji mureoboseyo) "If you have any questions, please ask anytime."
6. Family Interactions (with respect):
While direct family members might use more casual language, -(으)세요 is still employed with older relatives or in situations where specific deference is shown, especially by younger family members.
- 어머니, 식사하세요. (eomeoni, siksahaseyo) "Mom, please eat (have a meal)."
- 할아버지, 편히 앉으세요. (harabeoji, pyeonhi anjeuseyo) "Grandpa, please sit comfortably."
This broad range of examples illustrates how -(으)세요 is not just a grammatical rule but a vital social lubricant in Korean society, enabling respectful and effective communication across various interactions.
Quick FAQ
-(으)세요 with people younger than me?Yes, absolutely. While Korean society is hierarchical, using -(으)세요 with younger strangers, subordinates, or even younger colleagues is common and often appreciated. It conveys general politeness and professionalism. For instance, a store clerk might use -(으)세요 with a younger customer. It is a sign of good manners, not necessarily of recognizing higher status in the younger person.
-(으)세요 always a command or request?No. As discussed, -(으)세요 also functions as an honorific indicative ending when describing the actions or states of a respected third party. For example, 아버지가 신문을 읽으세요. (abeojiga sinmuneul ilgeuseyo) means "Father is reading the newspaper." Here, it is a statement, not a command, and the -(으)세요 shows respect to "Father."
-(으)세요?You can form polite questions by simply adding a question mark and using rising intonation with the -(으)세요 form. While -(으)십니까? is the most formal interrogative, -(으)세요? is widely used in polite everyday conversation.
어디 가세요?(eodi gaseyo?) "Where are you going (politely)?"점심 드셨어요?(jeomsim deusyeosseoyo?) "Did you eat lunch (politely)?" (Past tense of드세요)
있다 (to be/to exist)?The verb 있다 has two honorific forms that require careful distinction when using -(으)세요.
계시다(계세요): Used for people or sentient beings when referring to their presence or location.어머니는 방에 계세요.(eomeonineun bang-e gyeseyo) "Mother is in the room."있으시다(있으세요): Used for possessions, abstract concepts, or non-sentient things that a respected person has or for a respected person's existence in a non-locational sense (e.g., having a question).질문 있으세요?(jilmun isseuseyo?) "Do you have any questions (politely)?" or그 분은 열정이 있으세요.(geu buneun yeoljeongi isseuseyo) "That person has passion."
-(으)세요 and -(으)십시오?Both are honorific imperative endings, but -(으)십시오 is significantly more formal and stiff than -(으)세요. -(으)세요 is the default for polite daily interactions, whereas -(으)십시오 is typically reserved for very public announcements, military contexts, formal speeches, or news broadcasts. Using -(으)십시오 in casual or semi-formal settings can sound unnatural or overly rigid.
-(으)세요 and -(아/어) 주세요?While both are polite requests, -(으)세요 is a general polite command or suggestion. -(아/어) 주세요 specifically adds the nuance of "please do [verb] for me" or "please give me the favor of doing [verb]." It emphasizes that the action benefits the speaker or is done on their behalf. For example, 물 주세요. (mul juseyo) means "Please give me water" (general request), while 설명해 주세요. (seolmyeonghae juseyo) means "Please explain (it to me)." The 주다 component in -(아/어) 주세요 explicitly means "to give," indicating a favor.
-(으)세요 empowers learners to engage in polite and appropriate conversations across various social contexts in Korean, laying a strong foundation for further language acquisition.Conjugation Table
| Verb | Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
세요
|
가세요
|
|
먹다
|
먹
|
으세요
|
먹으세요
|
|
보다
|
보
|
세요
|
보세요
|
|
읽다
|
읽
|
으세요
|
읽으세요
|
|
만들다
|
만드
|
세요
|
만드세요
|
|
듣다
|
들으
|
세요
|
들으세요
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
주세요
|
줘요 (casual)
|
|
하세요
|
해 (casual)
|
Meanings
This suffix transforms a verb into a polite command or request. It is used to suggest an action to someone in a respectful way.
Polite Request
Asking someone to perform an action.
“창문을 여세요.”
“천천히 말하세요.”
Polite Suggestion
Suggesting an action for the listener's benefit.
“많이 드세요.”
“푹 쉬세요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Stem + (으)세요
|
가세요
|
|
Negative
|
Stem + 지 마세요
|
가지 마세요
|
|
Question
|
Stem + (으)세요?
|
가세요?
|
|
Honorific
|
Stem + (으)시 + 세요
|
가세요
|
|
Past
|
Stem + 셨어요
|
가셨어요
|
|
Future
|
Stem + (으)실 거예요
|
가실 거예요
|
Formality Spectrum
식사하십시오. (Dining)
드세요. (Dining)
먹어. (Dining)
먹어라. (Dining)
Politeness Levels
Casual
- 해 Do it
Polite
- 하세요 Please do it
Formal
- 하십시오 Please do it (formal)
Examples by Level
물 주세요.
Please give me water.
여기에 앉으세요.
Please sit here.
천천히 말하세요.
Please speak slowly.
조용히 하세요.
Please be quiet.
내일 오세요.
Please come tomorrow.
이것을 읽지 마세요.
Please do not read this.
문을 닫으세요.
Please close the door.
커피를 마시세요.
Please drink coffee.
먼저 가세요.
Please go ahead.
서류를 작성하세요.
Please fill out the document.
비밀번호를 입력하세요.
Please enter the password.
건강을 챙기세요.
Please take care of your health.
잠시만 기다려 주세요.
Please wait a moment.
이쪽으로 따라오세요.
Please follow me this way.
제안서를 검토하세요.
Please review the proposal.
안전벨트를 매세요.
Please fasten your seatbelt.
의견을 제시해 주세요.
Please provide your opinion.
규정을 준수하세요.
Please comply with the regulations.
신중하게 결정하세요.
Please decide carefully.
행사를 준비하세요.
Please prepare for the event.
본인의 의사를 명확히 하세요.
Please clarify your intentions.
상황을 주시하세요.
Please keep an eye on the situation.
결론을 도출하세요.
Please reach a conclusion.
절차를 숙지하세요.
Please familiarize yourself with the procedure.
Easily Confused
Both can be used as commands.
Both are polite.
It's the negative version.
Common Mistakes
가으세요
가세요
먹세요
먹으세요
만들으세요
만드세요
하으세요
하세요
가세요 마세요
가지 마세요
오세요?
오세요?
먹으세요?
드세요?
가십시오세요
가세요
읽으십시오
읽으세요
가시으세요
가세요
가시길 바랍니다
가세요
가시라
가세요
가시게
가세요
Sentence Patterns
___ 주세요.
___ 하세요.
___ 지 마세요.
___ (으)세요.
Real World Usage
물 주세요.
내일 오세요!
앉으세요.
이쪽으로 가세요.
빨리 보내주세요.
책을 펴세요.
Vowel vs Consonant
Don't use with friends
Irregulars
Politeness
Smart Tips
Add -으- to make it flow better.
Drop the ㄹ before adding -세요.
Don't use '안' + verb; use -지 마세요.
Use '드세요' instead of '먹으세요' for elders.
Pronunciation
Linking
The 's' sound in -세요 is crisp.
Rising
가세요? ↑
Polite question/confirmation.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Say' in 'Please-say' (세요). It sounds like you are asking someone to 'say' or 'do' something.
Visual Association
Imagine a polite waiter bowing slightly and saying '하세요' while handing you a menu.
Rhyme
When you want to be polite, add -세요 with all your might!
Story
Min-su went to a cafe. He wanted coffee. He didn't say '커피 줘' (give me coffee). He said '커피 주세요' (please give me coffee). The waiter smiled because Min-su was polite.
Word Web
Challenge
For the next 5 minutes, try to mentally turn every action you see into a polite request using -(으)세요.
Cultural Notes
Using -(으)세요 is a sign of respect for the listener's status.
Derived from the honorific -시- and the polite sentence ending -어요.
Conversation Starters
어디에 가세요?
이것을 드세요?
한국어를 공부하세요?
내일 무엇을 하세요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
가다 -> ____
먹다 -> ____
Find and fix the mistake:
만들으세요
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Please sit.
Answer starts with: 앉으세...
가다 (negative)
듣다 -> ____
Please read the book.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises가다 -> ____
먹다 -> ____
Find and fix the mistake:
만들으세요
주세요 / 물 / 좀
Please sit.
가다 (negative)
듣다 -> ____
Please read the book.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesPlease wait a moment.
읽으세요 / 책을 / 이
제 말을 ___. (Please listen to me.)
Choose the best expression:
Match the pairs:
저는 집에서 쉬세요.
TV를 ___. (Please watch TV.)
행복하게 ___.
Please do your homework.
주세요 / 돈을 / 저에게
안으로 ___. (Please come inside.)
많이 ___.
Score: /12
FAQ (8)
Yes, it is polite and appropriate for most professional settings.
Drop the ㄹ and add -세요. For example, '살다' becomes '사세요'.
No, -십시오 is much more formal.
Use -지 마세요.
It might sound a bit formal, but it's not wrong.
Yes, it is the standard polite form.
They follow standard rules after the stem change.
The -으- is a buffer for easier pronunciation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
〜てください
Japanese uses 'te-form' + kudasai; Korean uses stem + (으)세요.
Imperativo (usted)
Spanish conjugates for person/number; Korean does not.
Sie-Imperativ
German relies on pronouns; Korean relies on verb suffixes.
Impératif (vous)
French changes the verb ending; Korean adds a suffix.
请 (qǐng) + verb
Chinese is analytic (adding words); Korean is agglutinative (adding suffixes).
Imperative (polite)
Arabic is highly inflected; Korean is not.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Humble Verbs: Taking & Serving Superiors (모시다)
Overview Korean, much like its East Asian linguistic relatives, is a language where social context dictates expression....
Special Honorific Verb: To Sleep (주무시다)
Overview Korean communication operates within a sophisticated system of **honorifics** (높임말, _noppimmal_), which are...
Honorific Eating: 드시다 & 잡수시다
Overview Korean society is deeply rooted in hierarchical respect, a principle that permeates its language, especially ev...
Respectful VIP Verbs (계시다, 드시다)
Overview In Korean, showing respect extends beyond mere politeness levels; it's intricately woven into the very fabric...
Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다)
Overview Korean communication is deeply interwoven with a sophisticated system of honorifics, which acknowledges the soc...