Comandos educados: Por favor, faça... (-(으)세요)
-(으)세요 para fazer pedidos ou dar instruções de forma gentil sem parecer mandão, usando as formas «세요» ou «으세요».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)세요 to politely ask or tell someone to do something; it's the gold standard for daily polite requests.
- If the verb stem ends in a vowel, add -세요: 가다 -> 가세요 (Please go).
- If the verb stem ends in a consonant, add -으세요: 먹다 -> 먹으세요 (Please eat).
- If the verb stem ends in ㄹ, drop the ㄹ and add -세요: 만들다 -> 만드세요 (Please make).
Overview
-(으)세요 é uma mão na roda. Em português, quando queremos pedir algo de forma educada, usamos o modo imperativo acompanhado de palavras como por favor, ou usamos uma estrutura de pergunta, tipo você poderia me passar o sal?. Em coreano, a polidez não está apenas nas palavras que você escolhe, mas está embutida na própria conjugação do verbo.
-(으)세요 é a forma padrão de comando educado. Sabe quando você está num restaurante em Seul ou falando com um professor? Você não vai usar o imperativo direto, que soaria como uma ordem bruta.-(으)세요 para mostrar respeito, o que chamamos de 존대말 (jondaetmal). É como se você estivesse sempre sendo gentil, mesmo quando está pedindo para alguém fazer algo. É muito mais do que um simples comando; é uma forma de reconhecer o status da pessoa com quem você fala.coma, venha), no coreano, essa terminação funciona tanto para ordens quanto para perguntas ou descrições respeitosas sobre terceiros. É um dos pilares da comunicação social coreana, essencial para quem quer ser visto como alguém educado e consciente das hierarquias sociais. Se você quer pedir um café no iFood coreano ou perguntar onde fica o metrô, você vai usar essa estrutura.-(으)세요 é, na verdade, uma fusão de dois elementos gramaticais. Primeiro, temos o infixo honorífico -시- (*-si-*), que é o marcador de respeito. Quando você adiciona -시- a um verbo, você está elevando a ação da pessoa.-어요 (*-eoyo*), que é o fechamento da frase. Quando esses dois se encontram, eles se contraem para formar -(으)세요. Em português, a gente não tem um sufixo de respeito que a gente cola no verbo.-(으) que aparece antes do 세요 é apenas uma estratégia fonética, o que chamamos de conectivo de vogal ou consoante. Se o verbo termina em consoante (o famoso *batchim*), a gente precisa de uma vogal de apoio para a pronúncia não travar, por isso usamos o 으. Se o verbo já termina em vogal, a gente pula o 으 e vai direto para o 세요.a gente vamos (coloquial) vs nós vamos (formal), mas aqui a regra é gramatical e fixa.먹다 (comer). Se você falar apenas 먹어, soa como um comando para uma criança ou alguém muito próximo. Ao adicionar o -시-, temos 먹으시-, e ao finalizar com a terminação polida, chegamos a 먹으세요.주무시다 (dormir, forma respeitosa de 자다). Nesses casos, a gente já aplica o -(으)세요 direto nessa forma especial.-세요 | 가다 | 가- | 가세요 | Por favor, vá |-으세요 | 앉다 | 앉- | 앉으세요 | Por favor, sente-se |ㄹ | Remove ㄹ + 세요 | 만들다 | 만들- | 만드세요 | Por favor, faça |ㄷ | ㄷ vira ㄹ + 으세요 | 듣다 | 듣- | 들으세요 | Por favor, escute |-(으)세요 em quase todas as interações sociais. Primeiro, para pedidos diretos: Por favor, feche a porta(
문을 닫으세요). Segundo, para dar instruções de forma educada: Siga em frente (앞으로 가세요).Onde você vai? (어디 가세요?). E quarto, para descrever ações de pessoas que você respeita: A professora está lendo(
선생님께서 읽으세요). É a forma mais segura de falar coreano sem correr o risco de ser mal-educado.o senhor poderia... ou por favor, faça..., mas muito mais versátil.
- 1Misturar o imperativo direto com o polido: Brasileiros costumam falar
faz issode forma muito direta. O erro comum é usar a forma casual do verbo com o세요no final. Ex:먹세요(errado) em vez de먹으세요. Isso acontece porque, em português, o imperativo não muda conforme a pessoa, então esquecemos que o verbo precisa serpreparadoantes de receber a terminação. - 2Esquecer o
으após consoante: Por causa da nossa fonética, brasileiros tendem a pular sons. É comum ouvir읽세요em vez de읽으세요. O cérebro brasileiro quer facilitar a pronúncia, mas em coreano, esse으é obrigatório para manter a estrutura gramatical correta. - 3Uso inadequado com verbos irregulares: Verbos como
듣다(ouvir) mudam oㄷparaㄹ. Muitos alunos tentam falar듣으세요ignorando a regra de irregularidade. Isso é uma interferência do nosso português, onde os verbos seguem uma conjugação mais previsível (na maioria dos casos), e a gente acaba tentando aplicar a regra geral em casos que pedem exceções.
-(으)세요 (Polido) | -(으)십시오 (Formal) | -아/어 (Casual) |Por favor, faça|
Faça o favor de...|
Faz! |- 1Posso usar
-(으)세요com meus amigos? Pode, mas soará um pouco distante ou como se você estivesse sendo engraçado/irônico. Com amigos próximos, usamos a terminação casual. - 2Qual a diferença entre
주세요e주십시오?주세요é o padrão educado que você usa em 99% das situações.주십시오é extremamente formal, quase como um anúncio de aeroporto ou um documento oficial. - 3O
-(으)세요pode ser usado para falar de mim mesmo? Não! Nunca use-(으)세요para falar das suas próprias ações, pois isso soaria como se você estivesse se tratando com um respeito exagerado, o que é estranho. Use apenas para os outros!
Conjugation Table
| Verb | Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
세요
|
가세요
|
|
먹다
|
먹
|
으세요
|
먹으세요
|
|
보다
|
보
|
세요
|
보세요
|
|
읽다
|
읽
|
으세요
|
읽으세요
|
|
만들다
|
만드
|
세요
|
만드세요
|
|
듣다
|
들으
|
세요
|
들으세요
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
주세요
|
줘요 (casual)
|
|
하세요
|
해 (casual)
|
Meanings
This suffix transforms a verb into a polite command or request. It is used to suggest an action to someone in a respectful way.
Polite Request
Asking someone to perform an action.
“창문을 여세요.”
“천천히 말하세요.”
Polite Suggestion
Suggesting an action for the listener's benefit.
“많이 드세요.”
“푹 쉬세요.”
Reference Table
| Final do Radical | Sufixo | Verbo Exemplo | Forma Final |
|---|---|---|---|
|
Vogal (ex: ㅏ, ㅗ, ㅜ)
|
-세요
|
가다 (Ir)
|
가세요
|
|
Consoante (Batchim)
|
-으세요
|
앉다 (Sentar)
|
앉으세요
|
|
Termina em ㄹ
|
Cai o ㄹ + 세요
|
만들다 (Fazer)
|
만드세요
|
|
Irregular ㄷ
|
-으세요 (ㄷ -> ㄹ)
|
듣다 (Ouvir)
|
들으세요
|
|
Irregular ㅂ
|
-으세요 (ㅂ -> 우)
|
돕다 (Ajudar)
|
도우세요
|
|
Honoríficos Especiais
|
Palavra Única
|
먹다 (Comer)
|
드세요
|
Espectro de formalidade
식사하십시오. (Dining)
드세요. (Dining)
먹어. (Dining)
먹어라. (Dining)
Cenários de Uso para -(으)세요
Vida Diária
- 가세요 Por favor, vá
- 오세요 Por favor, venha
Serviços
- 주세요 Por favor, dê
- 드세요 Por favor, coma
Direções
- 앉으세요 Por favor, sente-se
- 기다리세요 Por favor, espere
Níveis de Polidez em Comandos
Como Conjugar -(으)세요
O radical termina em consoante?
A consoante é 'ㄹ'?
Categorias Comuns de Verbos
Movimento
- • 가세요
- • 오세요
- • 들어오세요
Ação
- • 하세요
- • 쓰세요
- • 만드세요
Interação
- • 말씀하세요
- • 들으세요
- • 보세요
Exemplos por nível
물 주세요.
Please give me water.
여기에 앉으세요.
Please sit here.
천천히 말하세요.
Please speak slowly.
조용히 하세요.
Please be quiet.
내일 오세요.
Please come tomorrow.
이것을 읽지 마세요.
Please do not read this.
문을 닫으세요.
Please close the door.
커피를 마시세요.
Please drink coffee.
먼저 가세요.
Please go ahead.
서류를 작성하세요.
Please fill out the document.
비밀번호를 입력하세요.
Please enter the password.
건강을 챙기세요.
Please take care of your health.
잠시만 기다려 주세요.
Please wait a moment.
이쪽으로 따라오세요.
Please follow me this way.
제안서를 검토하세요.
Please review the proposal.
안전벨트를 매세요.
Please fasten your seatbelt.
의견을 제시해 주세요.
Please provide your opinion.
규정을 준수하세요.
Please comply with the regulations.
신중하게 결정하세요.
Please decide carefully.
행사를 준비하세요.
Please prepare for the event.
본인의 의사를 명확히 하세요.
Please clarify your intentions.
상황을 주시하세요.
Please keep an eye on the situation.
결론을 도출하세요.
Please reach a conclusion.
절차를 숙지하세요.
Please familiarize yourself with the procedure.
Fácil de confundir
Both can be used as commands.
Both are polite.
It's the negative version.
Erros comuns
가으세요
가세요
먹세요
먹으세요
만들으세요
만드세요
하으세요
하세요
가세요 마세요
가지 마세요
오세요?
오세요?
먹으세요?
드세요?
가십시오세요
가세요
읽으십시오
읽으세요
가시으세요
가세요
가시길 바랍니다
가세요
가시라
가세요
가시게
가세요
Padrões de frases
___ 주세요.
___ 하세요.
___ 지 마세요.
___ (으)세요.
Real World Usage
물 주세요.
내일 오세요!
앉으세요.
이쪽으로 가세요.
빨리 보내주세요.
책을 펴세요.
Perigo do Narcisismo
O Segredo do Oi
Por favor, esteja em paz/bem.
A Regra do 'ㄹ'
Smart Tips
Add -으- to make it flow better.
Drop the ㄹ before adding -세요.
Don't use '안' + verb; use -지 마세요.
Use '드세요' instead of '먹으세요' for elders.
Pronúncia
Linking
The 's' sound in -세요 is crisp.
Rising
가세요? ↑
Polite question/confirmation.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Say' in 'Please-say' (세요). It sounds like you are asking someone to 'say' or 'do' something.
Associação visual
Imagine a polite waiter bowing slightly and saying '하세요' while handing you a menu.
Rhyme
When you want to be polite, add -세요 with all your might!
Story
Min-su went to a cafe. He wanted coffee. He didn't say '커피 줘' (give me coffee). He said '커피 주세요' (please give me coffee). The waiter smiled because Min-su was polite.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, try to mentally turn every action you see into a polite request using -(으)세요.
Notas culturais
Using -(으)세요 is a sign of respect for the listener's status.
Derived from the honorific -시- and the polite sentence ending -어요.
Iniciadores de conversa
어디에 가세요?
이것을 드세요?
한국어를 공부하세요?
내일 무엇을 하세요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
저쪽으로 ___. (Por favor, vá por ali.)
Escolha o comando polido correto para '만들다' (fazer):
Find and fix the mistake:
의자에 앉세요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises가다 -> ____
먹다 -> ____
Find and fix the mistake:
만들으세요
주세요 / 물 / 좀
Please sit.
가다 (negative)
듣다 -> ____
Please read the book.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesPor favor, espere um momento.
읽으세요 / 책을 / 이
제 말을 ___. (Por favor, me escute.)
Escolha a melhor expressão:
Combine os pares:
저는 집에서 쉬세요.
TV를 ___. (Por favor, assista TV.)
행복하게 ___.
Por favor, faça sua lição de casa.
주세요 / 돈을 / 저에게
안으로 ___. (Por favor, entre.)
많이 ___.
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
Yes, it is polite and appropriate for most professional settings.
Drop the ㄹ and add -세요. For example, '살다' becomes '사세요'.
No, -십시오 is much more formal.
Use -지 마세요.
It might sound a bit formal, but it's not wrong.
Yes, it is the standard polite form.
They follow standard rules after the stem change.
The -으- is a buffer for easier pronunciation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
〜てください
Japanese uses 'te-form' + kudasai; Korean uses stem + (으)세요.
Imperativo (usted)
Spanish conjugates for person/number; Korean does not.
Sie-Imperativ
German relies on pronouns; Korean relies on verb suffixes.
Impératif (vous)
French changes the verb ending; Korean adds a suffix.
请 (qǐng) + verb
Chinese is analytic (adding words); Korean is agglutinative (adding suffixes).
Imperative (polite)
Arabic is highly inflected; Korean is not.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Levar e Servir Superiores (모시다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais desafiadores d...
Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, desafiadores para nós, bra...
Comer com respeito: 드시다 e 잡수시다
### Overview No coreano, a hierarquia social não é apenas uma sugestão, é a base da língua. Diferente do português, ond...
Verbos Honoríficos Especiais (계시다, 드시다)
### Overview No coreano, o respeito não é apenas uma sugestão, é uma estrutura gramatical essencial. Diferente do portu...
Perguntar com Respeito (여쭙다/여쭤보다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios para nós, brasileiros, é entender que a língua não é ap...