A1 Speech Levels 14 min read Fácil

Comandos educados: Por favor, faça... (-(으)세요)

Use -(으)세요 para fazer pedidos ou dar instruções de forma gentil sem parecer mandão, usando as formas «세요» ou «으세요».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)세요 to politely ask or tell someone to do something; it's the gold standard for daily polite requests.

  • If the verb stem ends in a vowel, add -세요: 가다 -> 가세요 (Please go).
  • If the verb stem ends in a consonant, add -으세요: 먹다 -> 먹으세요 (Please eat).
  • If the verb stem ends in ㄹ, drop the ㄹ and add -세요: 만들다 -> 만드세요 (Please make).
Verb Stem + (으)세요 = Polite Command

Overview

### Overview
Olha só, aprender a pedir coisas ou dar ordens em coreano pode parecer um bicho de sete cabeças no começo, mas a estrutura -(으)세요 é uma mão na roda. Em português, quando queremos pedir algo de forma educada, usamos o modo imperativo acompanhado de palavras como por favor, ou usamos uma estrutura de pergunta, tipo
você poderia me passar o sal?
. Em coreano, a polidez não está apenas nas palavras que você escolhe, mas está embutida na própria conjugação do verbo.
O -(으)세요 é a forma padrão de comando educado. Sabe quando você está num restaurante em Seul ou falando com um professor? Você não vai usar o imperativo direto, que soaria como uma ordem bruta.
Você usa o -(으)세요 para mostrar respeito, o que chamamos de 존대말 (jondaetmal). É como se você estivesse sempre sendo gentil, mesmo quando está pedindo para alguém fazer algo. É muito mais do que um simples comando; é uma forma de reconhecer o status da pessoa com quem você fala.
Diferente do português, onde o imperativo é uma forma verbal específica (ex: coma, venha), no coreano, essa terminação funciona tanto para ordens quanto para perguntas ou descrições respeitosas sobre terceiros. É um dos pilares da comunicação social coreana, essencial para quem quer ser visto como alguém educado e consciente das hierarquias sociais. Se você quer pedir um café no iFood coreano ou perguntar onde fica o metrô, você vai usar essa estrutura.
É super comum e, depois que você entende a lógica, fica automático.
### How This Grammar Works
A estrutura -(으)세요 é, na verdade, uma fusão de dois elementos gramaticais. Primeiro, temos o infixo honorífico -시- (*-si-*), que é o marcador de respeito. Quando você adiciona -시- a um verbo, você está elevando a ação da pessoa.
Depois, temos a terminação polida -어요 (*-eoyo*), que é o fechamento da frase. Quando esses dois se encontram, eles se contraem para formar -(으)세요. Em português, a gente não tem um sufixo de respeito que a gente cola no verbo.
A gente muda o pronome (você/o senhor) ou usa verbos auxiliares. No coreano, o verbo é que carrega essa carga social.
O -(으) que aparece antes do 세요 é apenas uma estratégia fonética, o que chamamos de conectivo de vogal ou consoante. Se o verbo termina em consoante (o famoso *batchim*), a gente precisa de uma vogal de apoio para a pronúncia não travar, por isso usamos o . Se o verbo já termina em vogal, a gente pula o e vai direto para o 세요.
É tipo quando a gente fala a gente vamos (coloquial) vs nós vamos (formal), mas aqui a regra é gramatical e fixa.
Para entender melhor, pense no verbo 먹다 (comer). Se você falar apenas 먹어, soa como um comando para uma criança ou alguém muito próximo. Ao adicionar o -시-, temos 먹으시-, e ao finalizar com a terminação polida, chegamos a 먹으세요.
É um processo de duas etapas: elevar o sujeito e finalizar com polidez. Além disso, existem verbos que possuem formas honoríficas especiais, como 주무시다 (dormir, forma respeitosa de 자다). Nesses casos, a gente já aplica o -(으)세요 direto nessa forma especial.
É fascinante como a língua coreana reflete a cultura de respeito ao próximo em cada terminação verbal. Você vai notar que, quanto mais você usa, mais natural fica, e você para de pensar na regra e começa a sentir o ritmo da frase.
### Formation Pattern
A formação é bem lógica, basta observar a última letra da raiz do verbo. Veja a tabela abaixo para comparar:
| Tipo de Verbo | Regra | Exemplo (Dicionário) | Raiz | Forma Polida | Significado |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Terminado em Vogal | Adiciona -세요 | 가다 | 가- | 가세요 | Por favor, vá |
| Terminado em Consoante | Adiciona -으세요 | 앉다 | 앉- | 앉으세요 | Por favor, sente-se |
| Irregular | Remove + 세요 | 만들다 | 만들- | 만드세요 | Por favor, faça |
| Irregular | vira + 으세요 | 듣다 | 듣- | 들으세요 | Por favor, escute |
### When To Use It
Você vai usar o -(으)세요 em quase todas as interações sociais. Primeiro, para pedidos diretos:
Por favor, feche a porta
(문을 닫으세요). Segundo, para dar instruções de forma educada: Siga em frente (앞으로 가세요).
Terceiro, para perguntas respeitosas: Onde você vai? (어디 가세요?). E quarto, para descrever ações de pessoas que você respeita:
A professora está lendo
(선생님께서 읽으세요). É a forma mais segura de falar coreano sem correr o risco de ser mal-educado.
É o equivalente ao nosso o senhor poderia... ou
por favor, faça...
, mas muito mais versátil.
### Common Mistakes
  1. 1Misturar o imperativo direto com o polido: Brasileiros costumam falar faz isso de forma muito direta. O erro comum é usar a forma casual do verbo com o 세요 no final. Ex: 먹세요 (errado) em vez de 먹으세요. Isso acontece porque, em português, o imperativo não muda conforme a pessoa, então esquecemos que o verbo precisa ser preparado antes de receber a terminação.
  2. 2Esquecer o após consoante: Por causa da nossa fonética, brasileiros tendem a pular sons. É comum ouvir 읽세요 em vez de 읽으세요. O cérebro brasileiro quer facilitar a pronúncia, mas em coreano, esse é obrigatório para manter a estrutura gramatical correta.
  3. 3Uso inadequado com verbos irregulares: Verbos como 듣다 (ouvir) mudam o para . Muitos alunos tentam falar 듣으세요 ignorando a regra de irregularidade. Isso é uma interferência do nosso português, onde os verbos seguem uma conjugação mais previsível (na maioria dos casos), e a gente acaba tentando aplicar a regra geral em casos que pedem exceções.
### Contrast With Similar Patterns
| Característica | -(으)세요 (Polido) | -(으)십시오 (Formal) | -아/어 (Casual) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Nível de Respeito | Médio-Alto | Muito Alto | Baixo |
| Contexto | Dia a dia, lojas, amigos | Discursos, exército, TV | Amigos íntimos, crianças |
| Equivalente PT |
Por favor, faça
|
Faça o favor de...
| Faz! |
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar -(으)세요 com meus amigos? Pode, mas soará um pouco distante ou como se você estivesse sendo engraçado/irônico. Com amigos próximos, usamos a terminação casual.
  2. 2Qual a diferença entre 주세요 e 주십시오? 주세요 é o padrão educado que você usa em 99% das situações. 주십시오 é extremamente formal, quase como um anúncio de aeroporto ou um documento oficial.
  3. 3O -(으)세요 pode ser usado para falar de mim mesmo? Não! Nunca use -(으)세요 para falar das suas próprias ações, pois isso soaria como se você estivesse se tratando com um respeito exagerado, o que é estranho. Use apenas para os outros!

Conjugation Table

Verb Stem Suffix Result
가다
세요
가세요
먹다
으세요
먹으세요
보다
세요
보세요
읽다
으세요
읽으세요
만들다
만드
세요
만드세요
듣다
들으
세요
들으세요

Common Contractions

Full Form Short Form
주세요
줘요 (casual)
하세요
해 (casual)

Meanings

This suffix transforms a verb into a polite command or request. It is used to suggest an action to someone in a respectful way.

1

Polite Request

Asking someone to perform an action.

“창문을 여세요.”

“천천히 말하세요.”

2

Polite Suggestion

Suggesting an action for the listener's benefit.

“많이 드세요.”

“푹 쉬세요.”

Reference Table

Reference table for Comandos educados: Por favor, faça... (-(으)세요)
Final do Radical Sufixo Verbo Exemplo Forma Final
Vogal (ex: ㅏ, ㅗ, ㅜ)
-세요
가다 (Ir)
가세요
Consoante (Batchim)
-으세요
앉다 (Sentar)
앉으세요
Termina em ㄹ
Cai o ㄹ + 세요
만들다 (Fazer)
만드세요
Irregular ㄷ
-으세요 (ㄷ -> ㄹ)
듣다 (Ouvir)
들으세요
Irregular ㅂ
-으세요 (ㅂ -> 우)
돕다 (Ajudar)
도우세요
Honoríficos Especiais
Palavra Única
먹다 (Comer)
드세요

Espectro de formalidade

Formal
식사하십시오.

식사하십시오. (Dining)

Neutro
드세요.

드세요. (Dining)

Informal
먹어.

먹어. (Dining)

Gíria
먹어라.

먹어라. (Dining)

Cenários de Uso para -(으)세요

-(으)세요

Vida Diária

  • 가세요 Por favor, vá
  • 오세요 Por favor, venha

Serviços

  • 주세요 Por favor, dê
  • 드세요 Por favor, coma

Direções

  • 앉으세요 Por favor, sente-se
  • 기다리세요 Por favor, espere

Níveis de Polidez em Comandos

Informal (Amigos)
가! Vai!
Polido Padrão
가세요 Por favor, vá
Formal (Público)
가십시오 Por favor, prossiga

Como Conjugar -(으)세요

1

O radical termina em consoante?

YES
Verificar 'ㄹ'
NO
Adicione -세요
2

A consoante é 'ㄹ'?

YES
Remova o 'ㄹ' e adicione -세요
NO ↓

Categorias Comuns de Verbos

🏃

Movimento

  • 가세요
  • 오세요
  • 들어오세요
✍️

Ação

  • 하세요
  • 쓰세요
  • 만드세요
💬

Interação

  • 말씀하세요
  • 들으세요
  • 보세요

Exemplos por nível

1

물 주세요.

Please give me water.

2

여기에 앉으세요.

Please sit here.

3

천천히 말하세요.

Please speak slowly.

4

조용히 하세요.

Please be quiet.

1

내일 오세요.

Please come tomorrow.

2

이것을 읽지 마세요.

Please do not read this.

3

문을 닫으세요.

Please close the door.

4

커피를 마시세요.

Please drink coffee.

1

먼저 가세요.

Please go ahead.

2

서류를 작성하세요.

Please fill out the document.

3

비밀번호를 입력하세요.

Please enter the password.

4

건강을 챙기세요.

Please take care of your health.

1

잠시만 기다려 주세요.

Please wait a moment.

2

이쪽으로 따라오세요.

Please follow me this way.

3

제안서를 검토하세요.

Please review the proposal.

4

안전벨트를 매세요.

Please fasten your seatbelt.

1

의견을 제시해 주세요.

Please provide your opinion.

2

규정을 준수하세요.

Please comply with the regulations.

3

신중하게 결정하세요.

Please decide carefully.

4

행사를 준비하세요.

Please prepare for the event.

1

본인의 의사를 명확히 하세요.

Please clarify your intentions.

2

상황을 주시하세요.

Please keep an eye on the situation.

3

결론을 도출하세요.

Please reach a conclusion.

4

절차를 숙지하세요.

Please familiarize yourself with the procedure.

Fácil de confundir

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -아/어 form

Both can be used as commands.

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -십시오

Both are polite.

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -지 마세요

It's the negative version.

Erros comuns

가으세요

가세요

Vowel stems don't need -으-.

먹세요

먹으세요

Consonant stems need -으-.

만들으세요

만드세요

Must drop the ㄹ.

하으세요

하세요

하- is a vowel stem.

가세요 마세요

가지 마세요

Negative must use -지 마세요.

오세요?

오세요?

It's correct, but intonation matters.

먹으세요?

드세요?

Use honorific verb '드시다'.

가십시오세요

가세요

Don't double up endings.

읽으십시오

읽으세요

Context mismatch.

가시으세요

가세요

Redundant honorifics.

가시길 바랍니다

가세요

Sometimes too formal.

가시라

가세요

Wrong imperative type.

가시게

가세요

Wrong register.

Padrões de frases

___ 주세요.

___ 하세요.

___ 지 마세요.

___ (으)세요.

Real World Usage

Restaurant constant

물 주세요.

Texting common

내일 오세요!

Job Interview very common

앉으세요.

Travel common

이쪽으로 가세요.

Food Delivery common

빨리 보내주세요.

Classroom very common

책을 펴세요.

⚠️

Perigo do Narcisismo

Nunca use -세요 para falar de você mesmo. Isso faz você parecer alguém que exige respeito de si mesmo! Diga apenas «저는 한국어를 공부해요».
💬

O Segredo do Oi

O famoso cumprimento «안녕하세요» usa essa gramática! Significa literalmente
Por favor, esteja em paz/bem
.
🎯

A Regra do 'ㄹ'

Quando um verbo termina em 'ㄹ', essa letra some antes de colocar o -세요. Veja só: «맛있는 음식을 만드세요».

Smart Tips

Add -으- to make it flow better.

먹세요 먹으세요

Drop the ㄹ before adding -세요.

만들세요 만드세요

Don't use '안' + verb; use -지 마세요.

안 가세요 가지 마세요

Use '드세요' instead of '먹으세요' for elders.

먹으세요 드세요

Pronúncia

ga-se-yo

Linking

The 's' sound in -세요 is crisp.

Rising

가세요? ↑

Polite question/confirmation.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Say' in 'Please-say' (세요). It sounds like you are asking someone to 'say' or 'do' something.

Associação visual

Imagine a polite waiter bowing slightly and saying '하세요' while handing you a menu.

Rhyme

When you want to be polite, add -세요 with all your might!

Story

Min-su went to a cafe. He wanted coffee. He didn't say '커피 줘' (give me coffee). He said '커피 주세요' (please give me coffee). The waiter smiled because Min-su was polite.

Word Web

가세요오세요드세요하세요보세요읽으세요앉으세요

Desafio

For the next 5 minutes, try to mentally turn every action you see into a polite request using -(으)세요.

Notas culturais

Using -(으)세요 is a sign of respect for the listener's status.

Derived from the honorific -시- and the polite sentence ending -어요.

Iniciadores de conversa

어디에 가세요?

이것을 드세요?

한국어를 공부하세요?

내일 무엇을 하세요?

Temas para diário

Write 3 things you want to tell a friend to do.
Write a polite request to a teacher.
Describe a day at work using polite commands.
Write a letter to a customer.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Converta o verbo '가다' (ir) em um comando polido.

저쪽으로 ___. (Por favor, vá por ali.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가세요
Como '가다' termina em vogal, apenas adicionamos -세요.
Qual frase usa corretamente a regra da queda do 'ㄹ'? Múltipla escolha

Escolha o comando polido correto para '만들다' (fazer):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
Para verbos terminados em 'ㄹ', devemos remover o 'ㄹ' antes de adicionar -세요.
Encontre o erro no comando polido para '앉다' (sentar). Error Correction

Find and fix the mistake:

의자에 앉세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의자에 앉으세요.
'앉다' tem batchim (consoante final), então precisa da 'almofada' do '으': 앉 + 으세요.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

가다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가세요
Vowel stem + 세요.
Choose the correct form. Múltipla escolha

먹다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으세요
Consonant stem + 으세요.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

만들으세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
Drop the ㄹ.
Reorder the words. Sentence Reorder

주세요 / 물 / 좀

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물 좀 주세요
Standard word order.
Translate to Korean. Tradução

Please sit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉으세요
Polite command.
Choose the negative. Múltipla escolha

가다 (negative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지 마세요
Negative imperative.
Fill in the blank.

듣다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들으세요
ㄷ irregular.
Build a sentence. Sentence Building

Please read the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽으세요
Object + Verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Traduza para o coreano: 'Por favor, espere um momento.' (esperar = 기다리다) Tradução

Por favor, espere um momento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잠시만 기다리세요
Reordene as palavras para dizer 'Por favor, leia o livro'. Sentence Reorder

읽으세요 / 책을 / 이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 책을 읽으세요
Preencha a lacuna para o verbo '듣다' (ouvir/escutar). Preencher as lacunas

제 말을 ___. (Por favor, me escute.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들으세요
Qual é a forma mais natural de dizer 'Por favor, coma' de forma respeitosa? Múltipla escolha

Escolha a melhor expressão:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드세요
Combine o verbo com sua forma de comando polido. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Corrija a frase: 'Eu estou descansando em casa (polidamente)'. Error Correction

저는 집에서 쉬세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 집에서 쉬어요.
Use '보다' (ver/assistir) como um pedido polido. Preencher as lacunas

TV를 ___. (Por favor, assista TV.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보세요
Como você diz para alguém 'Por favor, viva feliz' usando '살다'? Múltipla escolha

행복하게 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사세요
Traduza: 'Por favor, faça sua lição de casa.' (lição = 숙제, fazer = 하다) Tradução

Por favor, faça sua lição de casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 하세요
Reordene: 'Dê / dinheiro / para mim / por favor' Sentence Reorder

주세요 / 돈을 / 저에게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저에게 돈을 주세요
Complete a frase polida para 'entrar'. Preencher as lacunas

안으로 ___. (Por favor, entre.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들어오세요
Qual terminação é usada para '웃다' (rir/sorrir)? Múltipla escolha

많이 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃으세요

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

Yes, it is polite and appropriate for most professional settings.

Drop the ㄹ and add -세요. For example, '살다' becomes '사세요'.

No, -십시오 is much more formal.

Use -지 마세요.

It might sound a bit formal, but it's not wrong.

Yes, it is the standard polite form.

They follow standard rules after the stem change.

The -으- is a buffer for easier pronunciation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

〜てください

Japanese uses 'te-form' + kudasai; Korean uses stem + (으)세요.

Spanish moderate

Imperativo (usted)

Spanish conjugates for person/number; Korean does not.

German moderate

Sie-Imperativ

German relies on pronouns; Korean relies on verb suffixes.

French moderate

Impératif (vous)

French changes the verb ending; Korean adds a suffix.

Chinese partial

请 (qǐng) + verb

Chinese is analytic (adding words); Korean is agglutinative (adding suffixes).

Arabic low

Imperative (polite)

Arabic is highly inflected; Korean is not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!