A1 Speech Levels 14 min read Fácil

Mandatos amables: Por favor, haz... (-(으)세요)

Con -(으)세요 puedes pedir cosas o dar instrucciones de forma súper amable sin sonar mandón. ¡Es tu pase VIP al respeto!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)세요 to politely ask or tell someone to do something; it's the gold standard for daily polite requests.

  • If the verb stem ends in a vowel, add -세요: 가다 -> 가세요 (Please go).
  • If the verb stem ends in a consonant, add -으세요: 먹다 -> 먹으세요 (Please eat).
  • If the verb stem ends in ㄹ, drop the ㄹ and add -세요: 만들다 -> 만드세요 (Please make).
Verb Stem + (으)세요 = Polite Command

Overview

### Overview
¡Bienvenido, futuro estudiante de coreano! Hoy vamos a sumergirnos en uno de los pilares fundamentales de la comunicación en Corea: -(으)세요. Si estás empezando, esta es una de las primeras estructuras que dominarás, y te alegrará saber que es mucho más sencilla de lo que parece.
En español, cuando queremos pedir algo con cortesía, solemos añadir un 'por favor' o usamos el modo imperativo con fórmulas de cortesía como '¿podría usted...?' o 'le pido que...'. En coreano, la cortesía no es solo una palabra que añades, sino que está integrada dentro del verbo mismo. Esto se llama 존대말 (*jondaetmal*), o lenguaje honorífico.
Imagina que estás en una cafetería en Seúl. No dirías simplemente '¡dame café!' (eso sería muy grosero). Usarás -(으)세요 para decir 'por favor, deme un café'.
Esta forma es el estándar de oro para hablar con desconocidos, jefes, profesores o personas mayores. Es un nivel de cortesía intermedio: no es tan rígido como el lenguaje militar o de noticias, pero es lo suficientemente educado para que nadie se ofenda. Lo fascinante de esta estructura es que tiene una doble función: sirve tanto para pedir algo (imperativo) como para describir la acción de alguien a quien respetas (indicativo).
Es decir, si quieres decir 'mi profesor está comiendo', usarás la misma lógica que para pedir 'coma esto'. Es un concepto muy distinto al español, donde el imperativo ('come') y el indicativo ('él come') son formas verbales totalmente diferentes. Aquí, el respeto 'eleva' la acción del sujeto.
¡Es una herramienta mágica para sonar como un local educado!
### How This Grammar Works
Para entender cómo funciona -(으)세요, debemos mirar bajo el capó. Esta estructura es en realidad una fusión de dos elementos: el infijo honorífico -시- (*-si-*) y la terminación de cortesía -어요 (*-eoyo*). Piénsalo como si estuviéramos añadiendo un 'sufijo de respeto' al verbo antes de cerrarlo con la 'terminación de cortesía'.
En español, para marcar respeto, cambiamos la conjugación de 'tú' a 'usted'. En coreano, en lugar de cambiar la persona del verbo, insertamos este pequeño -시- que indica que el sujeto de la acción merece respeto. Cuando -시- se encuentra con -어요, ocurre una contracción natural y se convierte en -(으)세요.
¿Por qué ese paréntesis (으)? Es una cuestión de eufonía, es decir, de que suene bien al oído. Los coreanos odian los sonidos que chocan.
Si el verbo termina en vocal, es fácil añadir -세요. Pero si el verbo termina en consonante, necesitamos una vocal de apoyo, la , para que la lengua no se trabe. Es muy similar a cuando en español decimos 'el agua' en lugar de 'la agua' para evitar el choque de vocales.
Vamos con un ejemplo práctico: el verbo 먹다 (*meokda*, comer). Si le quitas el , te queda la raíz 먹-. Como termina en consonante, añadimos para que fluya: 먹으세요 (*meogeuseyo*).
Ahora, piensa en el verbo 가다 (*gada*, ir). La raíz es 가-. Como termina en vocal, no necesitamos ayuda, así que simplemente añadimos 세요 y queda 가세요 (*gaseyo*).
Es un mecanismo lógico y consistente. Lo más importante es que esta forma no es un 'mandato' autoritario como el imperativo español ('¡ve!', '¡hazlo!'). Es una invitación amable o una instrucción respetuosa.
Al usarla, estás reconociendo la jerarquía social, algo vital en la cultura coreana. No te preocupes si al principio te parece mucho pensar en 'raíces' y 'sufijos'; con la práctica, tu cerebro lo hará de forma automática, igual que conjugas verbos en español sin pensarlo.
### Formation Pattern
La formación sigue una regla de oro basada en la última letra de la raíz del verbo. Aquí tienes la guía definitiva:
| Tipo de raíz | Regla | Ejemplo | Resultado |
|---|---|---|---|
| Termina en vocal | Añade -세요 | 보- (ver) | 보세요 |
| Termina en consonante | Añade -으세요 | 앉- (sentarse) | 앉으세요 |
Además, tenemos algunos casos especiales que debes conocer:
| Caso | Regla | Ejemplo | Resultado |
|---|---|---|---|
| Raíz termina en | Elimina + -세요 | 만들- (hacer) | 만드세요 |
| Verbos irregulares | cambia a | 듣- (escuchar) | 들으세요 |
| Verbos irregulares | cambia a | 돕- (ayudar) | 도우세요 |
¡Ojo con los verbos honoríficos especiales! Algunos verbos cambian completamente para mostrar respeto máximo. Por ejemplo, en lugar de decir 먹으세요 (que es correcto pero estándar), si hablas con una persona muy mayor, usarás 잡수세요 (*japsuseyo*).
Es como si en español tuviéramos un verbo especial solo para decir 'comer' cuando hablamos de un rey. ¡Es fascinante!
### When To Use It
El uso de -(으)세요 es omnipresente en Corea. Lo usarás en tres situaciones principales:
  1. 1Instrucciones y peticiones: Es el uso más común. Si estás en una tienda y quieres pedir algo, dirás 이거 주세요 (*igeo juseyo* - 'por favor, deme esto'). Si alguien te pregunta cómo llegar a un sitio, le dirás 똑바로 가세요 (*ttokbaro gaseyo* - 'vaya recto'). Es la forma estándar de pedir a alguien que realice una acción.
  1. 1Sugerencias amables: A veces, -(으)세요 no es una orden, sino una invitación. Si un amigo te ofrece comida, te dirá 많이 드세요 (*mani deuseyo* - 'coma mucho', que es como nuestro '¡que aproveche!'). Es una forma muy cálida de mostrar hospitalidad.
  1. 1Preguntas respetuosas: Si quieres preguntar a un superior qué está haciendo, usarás esta forma. Por ejemplo, 어디에 사세요? (*eodie saseyo?* - '¿dónde vive usted?'). Nota que aquí no estás dando una orden, sino usando la forma honorífica para preguntar sobre su estado.
Es importante recordar que, aunque es muy versátil, no debes usarlo con tus amigos cercanos o personas menores que tú, ya que sonaría demasiado distante o incluso sarcástico. Para ellos, usarás otras terminaciones. ¡Pero para todo lo demás, -(으)세요 es tu mejor aliado!
### Common Mistakes
Como hablantes de español, es natural que cometamos ciertos errores debido a nuestra 'interferencia' lingüística. Aquí te presento los tres más comunes:
  1. 1Confundir el imperativo español con el coreano: En español, el imperativo es directo ('¡siéntate!', '¡come!'). Los estudiantes principiantes a veces intentan traducir literalmente y olvidan el sufijo honorífico, sonando muy bruscos. Recuerda: en coreano, nunca des una orden sin ese toque de cortesía. Si olvidas el -세요, estarás usando un nivel de lenguaje que se reserva para niños o animales, lo cual es muy ofensivo con un adulto.
  1. 1El error de la 'doble cortesía': A veces, los estudiantes intentan añadir después de 세요, diciendo algo como 가세요요. Esto no existe. 세요 ya contiene la terminación de cortesía, por lo que añadir otra es gramaticalmente incorrecto. Es como si en español dijéramos 'por favor, por favor, venga'. No es necesario y suena extraño.
  1. 1Ignorar los verbos irregulares: En español tenemos verbos irregulares (como 'ir' -> 'voy'), y en coreano también. Muchos estudiantes olvidan que al añadir -(으)세요, la raíz cambia si termina en o . Por ejemplo, intentan decir 듣으세요 en lugar de 들으세요. ¡Ojo! La regla del cambio de consonante es obligatoria para que el sonido sea natural.
### Contrast With Similar Patterns
Para que no te confundas, comparemos -(으)세요 con otras formas que verás pronto:
| Estructura | Función | Nivel de cortesía | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| -(으)세요 | Petición/Orden | Político/Estándar | 가세요 (Vaya) |
| -아/어 | Informal | Cercano/Amigos | (Ve) |
| -(으)십시오 | Formal | Muy alto (negocios/militares) | 가십시오 (Vaya, señor) |
Como puedes ver, -(으)세요 es el punto medio perfecto. Mientras que el -아/어 es para tu mejor amigo y el -십시오 es para un discurso formal o un entorno de negocios muy estricto, -(으)세요 es lo que usarás el 90% de tu tiempo en la vida cotidiana. Imagínatelo como el 'usted' en español, pero aplicado a los verbos.
Es la forma más segura y educada de navegar tu día a día en Corea. ¡No tengas miedo de usarlo! Los coreanos valoran muchísimo que un extranjero se esfuerce por sonar educado, y esta estructura es la prueba definitiva de que estás aprendiendo a respetar su cultura.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar -(으)세요 con cualquier verbo?
Sí, casi todos los verbos y adjetivos pueden conjugarse con -(으)세요. Sin embargo, recuerda que algunos verbos tienen una forma honorífica especial (como 주무세요 para dormir) que debes usar en lugar de la forma normal para sonar realmente natural.
  1. 1¿Es -(으)세요 solo para dar órdenes?
¡Para nada! Como vimos, es una herramienta versátil. Se usa para preguntar, invitar, sugerir y hasta para describir acciones de terceros. Es una forma de 'elevar' la conversación.
  1. 1¿Qué hago si no recuerdo si el verbo termina en vocal o consonante?
¡No te preocupes! Si te equivocas, la mayoría de la gente te entenderá perfectamente. Lo importante es que intentes añadir el sufijo de respeto. Con el tiempo, tu oído se acostumbrará a qué sonido 'se siente bien' y la regla se volverá instintiva.
  1. 1¿Es muy formal?
Es el nivel de cortesía estándar. Es el que usarías con un camarero, un taxista o un conocido. No es excesivamente formal, es simplemente educado. ¡Es la forma más útil que aprenderás en tu nivel A1!

Conjugation Table

Verb Stem Suffix Result
가다
세요
가세요
먹다
으세요
먹으세요
보다
세요
보세요
읽다
으세요
읽으세요
만들다
만드
세요
만드세요
듣다
들으
세요
들으세요

Common Contractions

Full Form Short Form
주세요
줘요 (casual)
하세요
해 (casual)

Meanings

This suffix transforms a verb into a polite command or request. It is used to suggest an action to someone in a respectful way.

1

Polite Request

Asking someone to perform an action.

“창문을 여세요.”

“천천히 말하세요.”

2

Polite Suggestion

Suggesting an action for the listener's benefit.

“많이 드세요.”

“푹 쉬세요.”

Reference Table

Reference table for Mandatos amables: Por favor, haz... (-(으)세요)
Final de raíz Sufijo Verbo ejemplo Forma final
Vocal (ej. ㅏ, ㅗ, ㅜ)
-세요
가다 (Ir)
가세요
Consonante (Batchim)
-으세요
앉다 (Sentarse)
앉으세요
Termina en ㄹ
Quitar ㄹ + 세요
만들다 (Hacer)
만드세요
Termina en ㄷ (Irregular)
-으세요 (ㄷ -> ㄹ)
듣다 (Escuchar)
들으세요
Termina en ㅂ (Irregular)
-으세요 (ㅂ -> 우)
돕다 (Ayudar)
도우세요
Honorífico especial
Palabra única
먹다 (Comer)
드세요

Espectro de formalidad

Formal
식사하십시오.

식사하십시오. (Dining)

Neutral
드세요.

드세요. (Dining)

Informal
먹어.

먹어. (Dining)

Jerga
먹어라.

먹어라. (Dining)

Escenarios de uso para -(으)세요

-(으)세요

Vida Diaria

  • 가세요 Vaya, por favor
  • 오세요 Venga, por favor

Servicios

  • 주세요 Deme, por favor
  • 드세요 Coma, por favor

Instrucciones

  • 앉으세요 Siéntese, por favor
  • 기다리세요 Espere, por favor

Niveles de cortesía en mandatos

Informal (Amigos)
가! ¡Ve!
Polite Estándar
가세요 Vaya, por favor
Formal (Público)
가십시오 Proceda a ir

Cómo conjugar -(으)세요

1

¿La raíz termina en consonante?

YES
Revisar si es 'ㄹ'
NO
Añadir -세요
2

¿La consonante es 'ㄹ'?

YES
Quitar 'ㄹ' y añadir -세요
NO ↓

Categorías de verbos comunes

🏃

Movimiento

  • 가세요
  • 오세요
  • 들어오세요
✍️

Acción

  • 하세요
  • 쓰세요
  • 만드세요
💬

Interacción

  • 말씀하세요
  • 들으세요
  • 보세요

Ejemplos por nivel

1

물 주세요.

Please give me water.

2

여기에 앉으세요.

Please sit here.

3

천천히 말하세요.

Please speak slowly.

4

조용히 하세요.

Please be quiet.

1

내일 오세요.

Please come tomorrow.

2

이것을 읽지 마세요.

Please do not read this.

3

문을 닫으세요.

Please close the door.

4

커피를 마시세요.

Please drink coffee.

1

먼저 가세요.

Please go ahead.

2

서류를 작성하세요.

Please fill out the document.

3

비밀번호를 입력하세요.

Please enter the password.

4

건강을 챙기세요.

Please take care of your health.

1

잠시만 기다려 주세요.

Please wait a moment.

2

이쪽으로 따라오세요.

Please follow me this way.

3

제안서를 검토하세요.

Please review the proposal.

4

안전벨트를 매세요.

Please fasten your seatbelt.

1

의견을 제시해 주세요.

Please provide your opinion.

2

규정을 준수하세요.

Please comply with the regulations.

3

신중하게 결정하세요.

Please decide carefully.

4

행사를 준비하세요.

Please prepare for the event.

1

본인의 의사를 명확히 하세요.

Please clarify your intentions.

2

상황을 주시하세요.

Please keep an eye on the situation.

3

결론을 도출하세요.

Please reach a conclusion.

4

절차를 숙지하세요.

Please familiarize yourself with the procedure.

Fácil de confundir

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -아/어 form

Both can be used as commands.

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -십시오

Both are polite.

Polite Commands: Please do... (-(으)세요) vs -지 마세요

It's the negative version.

Errores comunes

가으세요

가세요

Vowel stems don't need -으-.

먹세요

먹으세요

Consonant stems need -으-.

만들으세요

만드세요

Must drop the ㄹ.

하으세요

하세요

하- is a vowel stem.

가세요 마세요

가지 마세요

Negative must use -지 마세요.

오세요?

오세요?

It's correct, but intonation matters.

먹으세요?

드세요?

Use honorific verb '드시다'.

가십시오세요

가세요

Don't double up endings.

읽으십시오

읽으세요

Context mismatch.

가시으세요

가세요

Redundant honorifics.

가시길 바랍니다

가세요

Sometimes too formal.

가시라

가세요

Wrong imperative type.

가시게

가세요

Wrong register.

Patrones de oraciones

___ 주세요.

___ 하세요.

___ 지 마세요.

___ (으)세요.

Real World Usage

Restaurant constant

물 주세요.

Texting common

내일 오세요!

Job Interview very common

앉으세요.

Travel common

이쪽으로 가세요.

Food Delivery common

빨리 보내주세요.

Classroom very common

책을 펴세요.

⚠️

¡Cuidado con el ego!

Nunca uses -세요 para hablar de ti mismo. ¡Sonarías como alguien que se da órdenes con honoríficos! Di: «저는 공부해요.»
💬

El secreto de Hola

El saludo '안녕하세요' usa esta gramática. Literalmente le estás pidiendo a la otra persona:
Por favor, esté en paz.
🎯

La regla de la 'ㄹ'

Cuando un verbo termina en 'ㄹ' y le sigue 'ㄴ, ㅂ, ㅅ', la 'ㄹ' desaparece. Por eso decimos «만드세요».

Smart Tips

Add -으- to make it flow better.

먹세요 먹으세요

Drop the ㄹ before adding -세요.

만들세요 만드세요

Don't use '안' + verb; use -지 마세요.

안 가세요 가지 마세요

Use '드세요' instead of '먹으세요' for elders.

먹으세요 드세요

Pronunciación

ga-se-yo

Linking

The 's' sound in -세요 is crisp.

Rising

가세요? ↑

Polite question/confirmation.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Say' in 'Please-say' (세요). It sounds like you are asking someone to 'say' or 'do' something.

Asociación visual

Imagine a polite waiter bowing slightly and saying '하세요' while handing you a menu.

Rhyme

When you want to be polite, add -세요 with all your might!

Story

Min-su went to a cafe. He wanted coffee. He didn't say '커피 줘' (give me coffee). He said '커피 주세요' (please give me coffee). The waiter smiled because Min-su was polite.

Word Web

가세요오세요드세요하세요보세요읽으세요앉으세요

Desafío

For the next 5 minutes, try to mentally turn every action you see into a polite request using -(으)세요.

Notas culturales

Using -(으)세요 is a sign of respect for the listener's status.

Derived from the honorific -시- and the polite sentence ending -어요.

Inicios de conversación

어디에 가세요?

이것을 드세요?

한국어를 공부하세요?

내일 무엇을 하세요?

Temas para diario

Write 3 things you want to tell a friend to do.
Write a polite request to a teacher.
Describe a day at work using polite commands.
Write a letter to a customer.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Convierte el verbo '가다' (ir) en un comando amable.

저쪽으로 ___. (Vaya por aquel lado, por favor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가세요
Como '가다' termina en vocal, simplemente añadimos -세요.
¿Qué frase aplica correctamente la regla de la 'ㄹ'?

Elige el comando correcto para '만들다' (hacer/preparar):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
Para verbos que terminan en 'ㄹ', debemos quitar esa letra antes de poner -세요.
Encuentra el error en este comando para '앉다' (sentarse).

의자에 앉세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의자에 앉으세요.
'앉다' tiene consonante final, así que necesita el 'cojín' de la '으': 앉 + 으세요.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

가다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가세요
Vowel stem + 세요.
Choose the correct form. Opción múltiple

먹다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으세요
Consonant stem + 으세요.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

만들으세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
Drop the ㄹ.
Reorder the words. Sentence Reorder

주세요 / 물 / 좀

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물 좀 주세요
Standard word order.
Translate to Korean. Traducción

Please sit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉으세요
Polite command.
Choose the negative. Opción múltiple

가다 (negative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지 마세요
Negative imperative.
Fill in the blank.

듣다 -> ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들으세요
ㄷ irregular.
Build a sentence. Sentence Building

Please read the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽으세요
Object + Verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Traduce al coreano: 'Espere un momento, por favor.' (esperar = 기다리다) Traducción

Espere un momento, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잠시만 기다리세요
Ordena las palabras para decir 'Lea este libro, por favor'. Sentence Reorder

읽으세요 / 책을 / 이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 책을 읽으세요
Completa el espacio para el verbo '듣다' (escuchar). Completar huecos

제 말을 ___. (Escúcheme, por favor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들으세요
¿Cuál es la forma más educada de decir 'Coma, por favor'? Opción múltiple

Elige la expresión más natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드세요
Une el verbo con su forma de comando amable. Match Pairs

Une las parejas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Corrige la frase: 'Yo descanso en casa (educadamente)'. Error Correction

저는 집에서 쉬세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 집에서 쉬어요.
Usa '보다' (ver) como una petición amable. Completar huecos

TV를 ___. (Vea la tele, por favor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보세요
¿Cómo le dices a alguien 'Viva feliz' usando '살다'? Opción múltiple

행복하게 ___. (Viva feliz, por favor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사세요
Traduce: 'Haga su tarea, por favor.' (tarea = 숙제, hacer = 하다) Traducción

Haga su tarea, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 하세요
Ordena: 'Dame / dinero / a mí / por favor' Sentence Reorder

주세요 / 돈을 / 저에게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저에게 돈을 주세요
Completa la frase amable para 'entrar'. Completar huecos

안으로 ___. (Pase adentro, por favor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들어오세요
¿Qué terminación se usa para '웃다' (reír/sonreír)? Opción múltiple

많이 ___. (Sonría mucho, por favor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃으세요

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

Yes, it is polite and appropriate for most professional settings.

Drop the ㄹ and add -세요. For example, '살다' becomes '사세요'.

No, -십시오 is much more formal.

Use -지 마세요.

It might sound a bit formal, but it's not wrong.

Yes, it is the standard polite form.

They follow standard rules after the stem change.

The -으- is a buffer for easier pronunciation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

〜てください

Japanese uses 'te-form' + kudasai; Korean uses stem + (으)세요.

Spanish moderate

Imperativo (usted)

Spanish conjugates for person/number; Korean does not.

German moderate

Sie-Imperativ

German relies on pronouns; Korean relies on verb suffixes.

French moderate

Impératif (vous)

French changes the verb ending; Korean adds a suffix.

Chinese partial

请 (qǐng) + verb

Chinese is analytic (adding words); Korean is agglutinative (adding suffixes).

Arabic low

Imperative (polite)

Arabic is highly inflected; Korean is not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!