C1 Formal Register 7 min read Difficile

Le 'Bien que' formel (Conquanto)

Utilise conquanto suivi du Subjonctif pour exprimer 'bien que' avec un maximum d'élégance et de professionnalisme dans tes écrits.

Grammar Rule in 30 Seconds

Conquanto is a formal way to say 'although' that always triggers the subjunctive mood in Portuguese.

  • Use 'conquanto' only in formal writing or high-level speech. Example: Conquanto chova, sairemos.
  • Always follow 'conquanto' with a verb in the subjunctive mood. Example: Conquanto seja tarde, estudarei.
  • Do not use it in casual texts or daily conversation. Example: Use 'embora' instead.
Conquanto + [Subjunctive Verb] + [Comma] + [Main Clause]

Overview

### Overview
Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu sais que la maîtrise d'une langue étrangère ne s'arrête pas à la communication fonctionnelle ; elle réside dans la capacité à moduler ton registre. En français, nous avons une panoplie de connecteurs logiques pour exprimer la concession : « bien que », « quoique », « malgré le fait que ».
En portugais, le mot conquanto occupe une place particulière. C'est l'équivalent stylistique de « bien que » ou « quoique », mais avec une aura de distinction bien plus marquée. Si embora est le couteau suisse que tu utilises quotidiennement, conquanto est le stylo plume de luxe que tu sors pour signer un contrat ou rédiger une thèse.
Pourquoi est-ce crucial ? Parce qu'en français, nous avons tendance à simplifier les registres à l'oral. Cependant, dans le cadre du C1, on attend de toi que tu saches naviguer entre le langage courant et le langage soutenu.
Utiliser conquanto te permet de démontrer une maîtrise fine de la syntaxe portugaise. Contrairement au français où « bien que » est courant même dans une conversation normale, conquanto est quasi exclusivement réservé à l'écrit formel ou à l'oratoire très soutenu. Si tu l'utilises au café, on te regardera avec curiosité, comme si tu parlais en vers.
Mais dans un courriel professionnel ou un article académique, c'est la marque indélébile d'un locuteur qui a compris la stratification sociale de la langue portugaise. C'est un outil de précision qui, s'il est bien utilisé, te fait passer instantanément pour une personne érudite et cultivée.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de conquanto est régi par une règle d'or : le mode subjonctif (modo subjuntivo). En français, nous avons une structure similaire avec « bien que » ou « quoique », qui exigent également le subjonctif. La logique est identique : la concession introduit une idée qui, en théorie, devrait empêcher l'action principale, mais qui ne le fait pas.
La subjectivité est donc au cœur du processus.
En français, nous disons : « Bien qu'il soit fatigué, il travaille ». Note l'utilisation du subjonctif après « bien que ». En portugais, c'est exactement la même mécanique mentale : Conquanto ele esteja cansado, ele trabalha.
La différence majeure réside dans la fréquence. En français, « bien que » est omniprésent. En portugais, conquanto est une conjonction concessive qui impose une distance.
Il faut voir conquanto comme une structure qui « encadre » l'information. Si tu l'utilises, tu forces ton interlocuteur à entrer dans un registre soutenu. Il est important de noter que, tout comme « quoique » en français, conquanto ne tolère aucune exception : le verbe qui suit doit être au subjonctif.
Si tu utilises l'indicatif, la faute est aussi flagrante qu'un « bien que il est » en français. C'est une erreur de débutant qui brise immédiatement le vernis de ton niveau C1. L'élégance de conquanto réside dans sa capacité à lier deux propositions en maintenant une tension logique : l'obstacle (la concession) et le fait accompli (la proposition principale).
### Formation Pattern
La formation est rigide, ce qui est une excellente nouvelle pour toi, car la structure est prévisible. Tu dois toujours suivre ce schéma : Conquanto + [Sujet optionnel] + [Verbe au Subjonctif] + [Proposition principale].
| Temps du verbe | Structure avec Conquanto | Exemple en portugais | Traduction française |
|---|---|---|---|
| Présent du Subjonctif | Conquanto + présent subj. | Conquanto seja difícil | Bien que ce soit difficile |
| Imparfait du Subjonctif | Conquanto + imparfait subj. | Conquanto fosse difícil | Bien que ce fût difficile |
| Plus-que-parfait subj. | Conquanto + plus-que-parfait | Conquanto tivesse sido | Bien qu'il ait été |
Pour former le subjonctif, souviens-toi de la base du français : le subjonctif présent se forme souvent à partir de la 3ème personne du pluriel du présent de l'indicatif. En portugais, c'est très similaire. Par exemple, pour le verbe fazer (faire), au présent de l'indicatif on a fazem.
On garde le radical faç- et on ajoute les terminaisons a, as, a, amos, ais, am. Donc : conquanto eu faça, conquanto ele faça. C'est une gymnastique mentale que tu maîtrises déjà avec le français, il suffit d'appliquer la règle portugaise.
### When To Use It
L'usage de conquanto est strictement lié au contexte formel. Imagine que tu postules pour un poste de direction à Lisbonne ou à São Paulo. Dans ta lettre de motivation, tu ne vas pas écrire « Embora eu não tenha experiência...
». C'est correct, mais c'est banal. Tu écriras : « Conquanto eu não possua experiência direta na área, minha trajetória demonstra adaptabilidade ».
Ici, conquanto signale immédiatement ton niveau de langue.
Un autre contexte idéal est la rédaction académique. Si tu rédiges un essai, l'utilisation de conquanto permet d'introduire une nuance de manière très élégante. Par exemple : « Conquanto os resultados sejam promissores, é necessário cautela ».
C'est une structure qui apporte une autorité immédiate à ton propos.
Enfin, dans les documents juridiques ou les contrats, on le trouve souvent. Il sert à définir des limites ou des exceptions de manière formelle. Si tu l'utilises dans ces cadres, tu montres que tu ne parles pas seulement le portugais, mais que tu en maîtrises les codes de prestige.
Rappelle-toi : il s'agit d'un marqueur de classe sociale et d'éducation. Ne l'utilise jamais pour commander un café ou discuter avec tes amis, sauf si tu veux jouer la carte de l'ironie littéraire.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence de l'indicatif : En français, nous avons parfois des structures concessives qui acceptent l'indicatif (« Même si c'est difficile »). Un francophone a tendance à traduire « même si » par conquanto en gardant l'indicatif : *Conquanto é difícil. C'est une erreur classique due à l'interférence de la construction avec « même si ». Rappelle-toi : conquanto = subjonctif, point final.
  1. 1Confusion avec contanto que : C'est une erreur phonétique et sémantique majeure. Contanto que signifie « pourvu que » (une condition), alors que conquanto signifie « bien que » (une concession). Un francophone peut les confondre car ils se ressemblent. Dire « Conquanto tu viennes, je serai content » est un non-sens grammatical. C'est « Contanto que tu viennes... » (condition).
  1. 1L'omission de la virgule : En français, nous mettons souvent une virgule après la proposition introduite par « bien que ». En portugais, c'est obligatoire après la proposition concessive si elle est en début de phrase. Oublier la virgule après conquanto rend la phrase lourde et mal structurée à l'écrit.
### Contrast With Similar Patterns
Il est essentiel de savoir quand privilégier conquanto par rapport aux autres outils de concession.
| Connecteur | Registre | Mode verbal | Nuance |
|---|---|---|---|
| Embora | Neutre / Courant | Subjonctif | Le plus polyvalent |
| Apesar de | Courant | Infinitif | Très pratique, évite le subjonctif |
| Mesmo que | Courant / Oral | Subjonctif | Insiste sur l'hypothèse |
| Conquanto | Soutenu / Littéraire | Subjonctif | Très formel, prestigieux |
Comme tu peux le voir, conquanto est l'option la plus lourde. Si tu veux être efficace, utilise apesar de suivi d'un infinitif (ex: apesar de ser difícil). C'est la solution de facilité pour un francophone car l'infinitif en portugais fonctionne presque comme en français.
Mais si tu veux briller en société ou lors d'un examen de certification C1, conquanto est ton arme secrète.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que conquanto est utilisé au Brésil ?
R: Oui, mais uniquement dans la presse écrite, les discours officiels ou la littérature. Il est totalement absent de la langue parlée quotidienne.
Q: Puis-je l'utiliser avec le futur ?
R: Non, le subjonctif ne s'utilise pas avec le futur. Pour exprimer une concession dans le futur, on utilise le subjonctif présent ou le futur du subjonctif, mais conquanto se marie mieux avec le présent ou l'imparfait du subjonctif.
Q: Pourquoi conquanto semble-t-il si difficile à prononcer ?
R: C'est peut-être la nasalité du « an ». En français, nous avons des sons nasaux, mais la combinaison con-quan-to demande une articulation précise que nous n'avons pas l'habitude de produire en une seule traite dans notre langue maternelle.
Q: Que faire si je ne suis pas sûr du subjonctif ?
R: Si tu as un doute, utilise apesar de + infinitif. C'est une structure qui ne nécessite aucune conjugaison et qui est toujours correcte, quel que soit le niveau de langue.

Conquanto + Subjunctive Mood

Conjunction Subject Verb (Present Subj.) Main Clause
Conquanto
eu
seja
estudarei
Conquanto
você
tenha
irei
Conquanto
ele
fale
ouvirei
Conquanto
nós
saiamos
ficaremos
Conquanto
eles
venham
esperarei
Conquanto
ela
queira
farei

Meanings

A formal conjunction used to introduce a concessive clause, indicating a contrast or an obstacle that does not prevent the action of the main clause.

1

Formal Concession

Expressing that something is true despite a specific condition.

“Conquanto a lei seja clara, há brechas.”

“Conquanto ele tenha tentado, não conseguiu.”

Reference Table

Reference table for Le 'Bien que' formel (Conquanto)
Conjonction Registre Mode Verbal Équivalent Français
Conquanto
Très Formel
Subjonctif
Bien que / Quoique
Embora
Standard / Neutre
Subjonctif
Bien que / Même si
Mesmo que
Informel / Standard
Subjonctif
Même si
Apesar de
Standard
Infinitif / Nom
Malgré / En dépit de
Ainda que
Standard / Formel
Subjonctif
Encore que / Même si
Posto que
Littéraire / Formel
Subjonctif
Étant donné que / Bien que

Spectre de formalité

Formel
Conquanto seja tarde, trabalharei.

Conquanto seja tarde, trabalharei. (Work deadline)

Neutre
Embora seja tarde, trabalharei.

Embora seja tarde, trabalharei. (Work deadline)

Informel
Mesmo sendo tarde, vou trabalhar.

Mesmo sendo tarde, vou trabalhar. (Work deadline)

Argot
Tá tarde, mas vou trabalhar mesmo assim.

Tá tarde, mas vou trabalhar mesmo assim. (Work deadline)

Usages de Conquanto

Conquanto

Académique

  • Teses Thèses
  • Artigos Articles

Juridique

  • Contratos Contrats
  • Leis Lois

Professionnel

  • E-mails formais E-mails formels
  • Entrevistas Entretiens

Conquanto vs. Embora vs. Apesar de

Conquanto
+ Subjuntivo Utilise obligatoirement le subjonctif
Formalidade Máxima Formalité maximale
Embora
+ Subjuntivo Utilise obligatoirement le subjonctif
Uso Diário Usage quotidien
Apesar de
+ Infinitivo Utilise l'infinitif
Versátil Polyvalent

Choisir le bon 'Bien que'

1

Est-ce pour un document formel ou un examen ?

YES
Utilise Conquanto + Subjonctif
NO
Passe à la question suivante
2

Veux-tu éviter les conjugaisons complexes ?

YES
Utilise 'Apesar de' + Infinitif
NO ↓

Connecteurs formels en Portugais

⚖️

Concessif

  • Conquanto
  • Posto que
  • Não obstante
📝

Conditionnel

  • Contanto que
  • Desde que
  • Mediante
💡

Causal

  • Haja vista
  • Visto que
  • Dado que

Exemples par niveau

1

Conquanto seja cedo, vou sair.

Although it is early, I will leave.

2

Conquanto ele estude, não aprende.

Although he studies, he doesn't learn.

3

Conquanto chova, vamos andar.

Although it rains, we will walk.

4

Conquanto seja bom, é caro.

Although it is good, it is expensive.

1

Conquanto a prova seja difícil, passarei.

Although the test is hard, I will pass.

2

Conquanto ele tenha dinheiro, não gasta.

Although he has money, he doesn't spend it.

3

Conquanto o dia esteja lindo, fico em casa.

Although the day is beautiful, I stay home.

4

Conquanto ela saiba a verdade, cala-se.

Although she knows the truth, she stays silent.

1

Conquanto os resultados sejam positivos, precisamos de mais dados.

Although the results are positive, we need more data.

2

Conquanto o plano pareça sólido, há riscos.

Although the plan seems solid, there are risks.

3

Conquanto a lei mude, o princípio permanece.

Although the law changes, the principle remains.

4

Conquanto ele tenha pedido desculpas, não perdoei.

Although he apologized, I didn't forgive.

1

Conquanto a economia apresente sinais de melhora, a inflação persiste.

Although the economy shows signs of improvement, inflation persists.

2

Conquanto o autor defenda essa tese, há contra-argumentos.

Although the author defends this thesis, there are counter-arguments.

3

Conquanto a tecnologia avance, o fator humano é vital.

Although technology advances, the human factor is vital.

4

Conquanto a proposta tenha sido aceita, restam dúvidas.

Although the proposal was accepted, doubts remain.

1

Conquanto a evidência empírica seja irrefutável, a comunidade científica hesita.

Although the empirical evidence is irrefutable, the scientific community hesitates.

2

Conquanto o tratado tenha sido ratificado, a implementação é lenta.

Although the treaty was ratified, implementation is slow.

3

Conquanto a narrativa seja complexa, o estilo é límpido.

Although the narrative is complex, the style is clear.

4

Conquanto o cenário seja incerto, mantemos o otimismo.

Although the scenario is uncertain, we remain optimistic.

1

Conquanto a historiografia tradicional negligencie tais aspectos, novas pesquisas revelam nuances.

Although traditional historiography neglects such aspects, new research reveals nuances.

2

Conquanto a retórica seja persuasiva, carece de substância factual.

Although the rhetoric is persuasive, it lacks factual substance.

3

Conquanto o sistema jurídico preveja tais exceções, a aplicação é discricionária.

Although the legal system provides for such exceptions, application is discretionary.

4

Conquanto a obra tenha sido concebida no exílio, reflete uma profunda nostalgia.

Although the work was conceived in exile, it reflects deep nostalgia.

Facile à confondre

Formal 'Although' (Conquanto) vs Enquanto vs Conquanto

They sound similar but have different meanings.

Formal 'Although' (Conquanto) vs Embora vs Conquanto

Both mean although, but register differs.

Formal 'Although' (Conquanto) vs Conquanto + Indicative

Learners often use indicative because it's easier.

Erreurs courantes

Conquanto ele é rico.

Conquanto ele seja rico.

Must use subjunctive.

Conquanto chove.

Conquanto chova.

Subjunctive required.

Conquanto ele fala.

Conquanto ele fale.

Subjunctive required.

Conquanto é tarde.

Conquanto seja tarde.

Subjunctive required.

Conquanto ele tem dinheiro.

Conquanto ele tenha dinheiro.

Subjunctive required.

Conquanto eu vou.

Conquanto eu vá.

Subjunctive required.

Conquanto eles fazem.

Conquanto eles façam.

Subjunctive required.

Conquanto o plano é bom.

Conquanto o plano seja bom.

Subjunctive required.

Conquanto eles tentaram.

Conquanto eles tenham tentado.

Perfect subjunctive required.

Conquanto ele estuda.

Conquanto ele estude.

Subjunctive required.

Conquanto a lei permite.

Conquanto a lei permita.

Subjunctive required.

Conquanto ele era rico.

Conquanto ele fosse rico.

Imperfect subjunctive required.

Conquanto eles foram.

Conquanto eles fossem.

Imperfect subjunctive required.

Conquanto a situação é difícil.

Conquanto a situação seja difícil.

Subjunctive required.

Structures de phrases

Conquanto ___ (subjunctive), ___ (main clause).

___ (main clause), conquanto ___ (subjunctive).

Conquanto ___ (perfect subjunctive), ___ (main clause).

Conquanto ___ (imperfect subjunctive), ___ (main clause).

Real World Usage

Academic Essay very common

Conquanto os dados sejam limitados...

Legal Document common

Conquanto a norma preveja...

Formal Speech occasional

Conquanto enfrentemos desafios...

Literary Text common

Conquanto o sol se pusesse...

Professional Email occasional

Conquanto a proposta seja válida...

University Lecture occasional

Conquanto a teoria seja antiga...

🎯

L'astuce LinkedIn

Utiliser 'conquanto' dans un post professionnel sur tes défis te donne instantanément l'air d'un leader sophistiqué. Assure-toi juste que le verbe qui suit est au subjonctif ! Par exemple :
Conquanto o mercado mude, nossa estratégia é sólida.
⚠️

Attention à 'Contanto'

Ne confonds jamais 'Conquanto' (bien que) avec 'Contanto que' (à condition que). Inverser les deux dans un contrat pourrait changer totalement tes obligations ! Dis plutôt :
Conquanto eu saiba do risco, aceito.
💬

Le contraste de l'argot brésilien

Au Brésil, sortir un 'conquanto' dans un bar est considéré comme 'falar difícil' (parler compliqué). C'est une façon amusante de taquiner tes amis qui se prennent trop au sérieux :
Conquanto a cerveja esteja gelada, eu fico.

Smart Tips

Swap 'embora' for 'conquanto' to elevate your tone.

Embora o estudo seja longo... Conquanto o estudo seja longo...

Always scan for 'conquanto' and ensure the next verb is subjunctive.

Conquanto ele é... Conquanto ele seja...

Recognize 'conquanto' as a signal for a concessive clause.

Conquanto a lei prevê... Conquanto a lei preveja...

Use it sparingly to avoid sounding robotic.

Conquanto isso, conquanto aquilo... Conquanto isso seja verdade, o outro ponto...

Prononciation

/kõ.ˈkwɐ̃.tu/

Stress

The stress is on the second syllable: con-QUAN-to.

Formal/Serious

Conquanto (rise) + clause (fall).

Conveys authority and seriousness.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Conquanto sounds like 'conquer'. Even if you conquer the mountain, you must still descend.

Association visuelle

Imagine a king in a tuxedo (formal) standing in the rain (concession) holding a sign that says 'Conquanto'.

Rhyme

Conquanto é formal, o verbo no subjuntivo é o sinal.

Story

Professor Silva always wears a bowtie. He writes 'Conquanto' on the board. He tells his students: 'If you use this word, your essay will be perfect, but only if you conjugate the verb correctly!'

Word Web

FormalSubjunctiveConcessãoEmboraEscritaAcadêmico

Défi

Write three sentences about your professional goals using 'Conquanto' and the present subjunctive.

Notes culturelles

Used almost exclusively in formal writing; sounds very 'bookish' in speech.

Slightly more common in formal speech than in Brazil, but still very high register.

Standard in university papers and legal briefs across all Lusophone countries.

Comes from the Latin 'cum' (with) + 'quantum' (how much).

Amorces de conversation

Conquanto o tempo seja curto, o que você faria?

Conquanto a tecnologia avance, o que perdemos?

Conquanto o trabalho seja difícil, você gosta?

Conquanto a vida seja incerta, o que te motiva?

Sujets d'écriture

Write about a challenge you faced using 'Conquanto'.
Discuss a complex topic using 'Conquanto'.
Write a formal letter to a boss using 'Conquanto'.
Analyze a book character's flaw using 'Conquanto'.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec la forme correcte de 'ser' au subjonctif.

Conquanto o preço ____ elevado, o produto esgotou rapidamente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
'Conquanto' exige toujours le subjonctif. Comme la principale est au passé ('esgotou'), on utilise le subjonctif présent pour décrire une qualité générale du prix.
Quelle phrase est grammaticalement correcte pour un e-mail formel ? Choix multiple

Choisis la concession formelle correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto eu esteja ocupado, vou te ajudar.
'Esteja' est le subjonctif présent de 'estar', ce qui est obligatoire après 'conquanto'.
Trouve et corrige l'erreur de mode verbal. Error Correction

Find and fix the mistake:

Conquanto o suporte técnico foi lento, resolvemos o erro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto o suporte técnico fosse lento, resolvemos o erro.
Parce que 'resolvemos' est au passé, la concession doit utiliser le subjonctif imparfait fosse.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Conquanto ele (ser) ___ inteligente, falhou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Subjunctive present is required.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto ele estude, não passa.
Subjunctive present is required.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Conquanto a lei permite, não faremos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: permite
Should be 'permita'.
Transform 'Embora' to 'Conquanto'. Sentence Transformation

Embora seja tarde, vou sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto seja tarde, vou sair.
Correct register and mood.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Conquanto eles (ter) ___ dinheiro, não gastam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenham
Subjunctive present is required.
Match the clause. Match Pairs

Conquanto chova, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sairei
Main clause needs future tense.
Is this true? True False Rule

Conquanto is used in casual texting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a formal register word.
Build the sentence. Sentence Building

Order: [seja / Conquanto / difícil / o / trabalho]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto o trabalho seja difícil
Correct syntax.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remplis le vide avec la forme correcte de 'ter' au subjonctif. Texte trous

Conquanto ele ___ muitos seguidores, ele se sente sozinho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha
Corrige l'erreur de conjonction. L'utilisateur voulait dire 'bien que'. Error Correction

Contanto que o filme seja longo, eu vou assistir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto o filme seja longo, eu vou assistir.
Réordonne les mots pour former une phrase formelle. Sentence Reorder

seja / conquanto / caro / o / computador / comprarei / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas estão corretas.
Traduis 'Bien qu'il soit fatigué' en utilisant 'conquanto'. Traduction

Traduis : Bien qu'il soit fatigué (formel).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto ele esteja cansado.
Sélectionne la phrase avec le subjonctif imparfait correct. Choix multiple

Choisis la concession formelle au passé :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto fizesse sol, ficamos em casa.
Associe la conjonction avec son registre. Match Pairs

Associe les niveaux :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto : Formel
Remplis le vide avec 'possa' (puisse). Texte trous

Conquanto ela ___ viajar, ela prefere ficar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: possa
Corrige le verbe : 'Conquanto eles sabem a verdade, mentiram.' Error Correction

Corrige le mode verbal :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas podem estar corretas dependendo do contexto.
Traduis 'Bien qu'il pleuve' en portugais formel. Traduction

Traduis : Bien qu'il pleuve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto esteja chovendo.
Lequel est le plus susceptible de se trouver dans un contrat légal ? Choix multiple

Identifie le registre juridique :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto as partes tenham assinado...

Score: /10

FAQ (8)

No, it is too formal. Use 'embora' instead.

Yes, it is a strict trigger for the subjunctive mood.

Yes, but only in formal writing like essays or legal documents.

They mean the same, but 'conquanto' is much more formal.

No, that is a common error.

Yes, it is frequently found in formal literary prose.

It might sound pretentious unless you are applying for a very high-level academic or legal position.

Because it requires mastery of the subjunctive mood and register awareness.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Portuguese has a specific formal word 'conquanto', whereas Spanish uses 'aunque' for everything.

French high

Bien que

French 'bien que' is more common than 'conquanto'.

German moderate

Obwohl

German does not use the subjunctive for concession.

Japanese low

~ga / ~keredomo

Japanese is agglutinative; Portuguese is inflectional.

Arabic moderate

على الرغم من أن

Arabic uses a prepositional phrase structure.

Chinese low

虽然...但是...

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !