Maîtriser les changements de registre (Tu, Você, O Senhor)
você, o senhor ou nós pour définir ta relation avec l'autre.
Grammar Rule in 30 Seconds
Portuguese address forms shift based on intimacy and geography; use 'tu' for friends, 'você' for peers, and 'o senhor/a senhora' for respect.
- Use 'tu' with close friends and family (common in Portugal and parts of Brazil).
- Use 'você' for neutral, professional, or distant acquaintances in Brazil.
- Use 'o senhor/a senhora' for elders, authority figures, or high-formality settings.
Overview
- 1Formes d'adresse :
tucontreo senhor. - 2Modes verbaux : Passer du direct
fazau plus douxfaria. - 3Syntaxe : Placement du pronom et voix passive.
- 4Connecteurs : Remplacer
entãoparportanto.
- Bas :
Me dá o relatório. - Haut :
Dê-me o relatório.
- Bas :
Quero falar com ele. - Haut :
Gostaria de falar com ele.
- Bas :
A gente resolveu o problema. - Haut :
O problema foi resolvido.
Mas→Todavia
Vossa Excelência avec de l'argot comme tá ligado.falar-lhe-ei) dans un e-mail professionnel courant vous fait paraître démodé.Usted espagnol est strictement formel. Le Você portugais est un caméléon : standard au Brésil mais délicat au Portugal.a gente est-il permis dans les contextes formels ?nós.Address Pronoun Conjugation
| Pronoun | Verb (Present) | Register | Region |
|---|---|---|---|
|
Tu
|
Falas
|
Informal
|
PT/Regional BR
|
|
Você
|
Fala
|
Neutral
|
BR
|
|
O Senhor
|
Fala
|
Formal
|
Universal
|
|
A Senhora
|
Fala
|
Formal
|
Universal
|
Meanings
The system of address pronouns used to negotiate social distance, hierarchy, and regional identity in Portuguese.
Intimate/Informal
Used for friends, family, and children.
“Tu vens comigo?”
“Como estás, meu amigo?”
Neutral/Standard
Used for peers or general public interaction in Brazil.
“Você quer ir ao cinema?”
“Você sabe onde fica o banco?”
Formal/Respectful
Used for superiors, elders, or strangers to show deference.
“O senhor pode me ajudar?”
“A senhora gostaria de sentar?”
Reference Table
| Caractéristique | Registre Familier | Registre Formel | Élite / Académique |
|---|---|---|---|
|
Sujet
|
A gente / Você / Tu
|
Nós / O Senhor(a)
|
Nós / Vossa Senhoria
|
|
Position du verbe
|
Me fala (Proclise)
|
Diga-me (Enclise)
|
Diga-me / Dir-me-ia
|
|
Connecteurs
|
Mas, Então, Pra
|
Porém, Portanto, Para
|
Todavia, Destarte, A fim de
|
|
Possessifs
|
Seu carro
|
O carro do senhor
|
Vossa viatura
|
|
Impératif
|
Faz isso aí
|
Faça isso, por favor
|
Solicito que realize
|
|
Questions
|
Entendeu?
|
Ficou claro?
|
Restam dúvidas?
|
Spectre de formalité
O senhor gostaria de um café? (Service)
Você quer um café? (Service)
Queres um café? (Service)
Quer um café? (Service)
Le Spectre des Registres
Intime
- Tu / Você (BR) Amis proches, Famille
Social
- O Senhor / A Senhora Aînés, Inconnus
Institutionnel
- Vossa Senhoria Lettres officielles
Souverain
- Vossa Excelência Juges, Présidents
Connecteurs Familier vs. Formel
Choisir le bon 'Vous'
Est-ce un ami proche ou un parent ?
Y a-t-il une hiérarchie (âge/patron) ?
Upgrades de Vocabulaire
Verbes
- • Dar → Conceder
- • Ter → Possuir
- • Arrumar → Organizar
Noms
- • Coisa → Item/Objeto
- • Problema → Questão
- • Ideia → Conceito
Exemples par niveau
Tu és meu amigo.
You are my friend.
Você fala português?
Do you speak Portuguese?
O senhor é muito gentil.
You are very kind.
A senhora quer água?
Do you want water?
Tu queres ir ao cinema?
Do you want to go to the cinema?
Você pode me ajudar?
Can you help me?
O senhor trabalha aqui?
Do you work here?
A senhora sabe a hora?
Do you know the time?
Tu tens de vir comigo.
You have to come with me.
Você acha que vai chover?
Do you think it will rain?
O senhor gostaria de um café?
Would you like a coffee?
A senhora precisa de ajuda?
Do you need help?
Tu sabes que não podes fazer isso.
You know you can't do that.
Você deveria considerar a proposta.
You should consider the proposal.
O senhor poderia verificar o documento?
Could you check the document?
A senhora está de acordo com o plano?
Do you agree with the plan?
Tu és a única pessoa em quem confio.
You are the only person I trust.
Você tem total liberdade para decidir.
You have total freedom to decide.
O senhor é o responsável pelo projeto?
Are you the one responsible for the project?
A senhora poderia nos honrar com sua presença?
Could you honor us with your presence?
Tu, que tanto conheces a história, o que dizes?
You, who know history so well, what do you say?
Você, como representante, deve saber a resposta.
You, as a representative, should know the answer.
O senhor, na qualidade de diretor, tem a palavra.
You, in your capacity as director, have the floor.
A senhora, com sua vasta experiência, concorda?
Do you, with your vast experience, agree?
Facile à confondre
Learners think they are interchangeable.
Both use 3rd person verbs.
Different verb conjugations.
Erreurs courantes
Tu fala
Tu falas
Você falas
Você fala
O senhor fala (to a woman)
A senhora fala
Tu é
Tu és
Você é muito gentil (to a boss)
O senhor é muito gentil
Tu quer
Tu queres
O senhora
A senhora
Você (in Portugal)
Tu / O senhor
Tu (in a formal interview)
O senhor
O senhor (to a friend)
Tu
Mixing registers in one sentence
Consistency
Using 'você' for a judge
Vossa Excelência
Ignoring regional 'tu' usage
Adapting to context
Misusing 'a gente'
Nós
Structures de phrases
___ gostaria de ___?
___ queres ___?
___ você acha ___?
___ a senhora ___?
Real World Usage
Tu vens?
O senhor pode falar?
O senhor traz a conta?
Você viu isso?
A senhora sabe o caminho?
Tu és o melhor.
Le piège du 'O Senhor'
O senhor está no céu.
L'ouverture des emails
Prezado Diretor, segue o relatório.
Le langage juridique
Vossa Excelência, peço vênia para falar.
Smart Tips
Use 'o senhor' until invited to use 'tu'.
Avoid 'você' to sound more natural.
Use 'o senhor' for professional correspondence.
Always use 'o senhor' or 'a senhora'.
Prononciation
Intonation
Questions should have a rising pitch at the end.
Polite request
O senhor poderia? ↗
Shows respect and hesitation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
T is for Together (Tu), V is for Versatile (Você), S is for Sir (Senhor).
Association visuelle
Imagine a ladder. Tu is on the bottom rung with a friend. Você is in the middle with a coworker. O Senhor is at the top with a king.
Rhyme
Tu for the friend you know so well, Você for the neighbor in the dell, O Senhor for the boss who rings the bell.
Story
Maria meets her best friend and says 'Tu'. Then she meets her new boss and says 'O senhor'. She realizes that language is a key that opens different doors.
Word Web
Défi
Spend 5 minutes today writing three sentences addressing a friend, a stranger, and a boss.
Notes culturelles
Very formal. 'Tu' is strictly for friends.
More flexible. 'Você' is the default.
Respect for elders is paramount.
Derived from Latin 'tu' and 'vos'.
Amorces de conversation
Como o senhor está hoje?
Você gosta de viajar?
Tu preferes praia ou campo?
A senhora concorda com a decisão?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
O preço subiu, ___ não vamos comprar. (Formal)
Find and fix the mistake:
Vossa Senhoria tá a fim de assinar o contrato?
Choisis l'option formelle :
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ (Tu) falas português?
Você ___ (falar) bem.
Find and fix the mistake:
Tu fala.
O senhor / querer / café
Match: Tu, Você, O Senhor
Tu (comer)
Você quer ir?
In Portugal, 'você' is always the best choice.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEnviamos o documento ___ análise.
Relie les paires
casas / Vende-se / nesta / rua
Choisis la meilleure ouverture :
Segue o arquivo que vc pediu.
A empresa ___ trabalho é excelente.
Identifie la structure formelle future :
O sistema é rápido, ___ instável.
saber / Gostaria / se / possível / é / de
Donnez-moi le livre.
Você precisa ver as provas.
Eu ___ que você viesse cedo.
Score: /12
FAQ (8)
No, only with friends and family.
It is the standard neutral form.
No, it is for anyone you want to show respect to.
Assess the social distance.
Yes, it becomes 'vocês'.
Apologize and switch to a more formal register.
Rarely, unless it is a personal letter.
It can sound condescending.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tú/Usted
Portuguese has more regional variation in 'tu'.
Tu/Vous
French 'vous' is plural and formal; Portuguese 'você' is singular.
Du/Sie
German 'Sie' is always capitalized.
Anata/Honorifics
Japanese relies on verb endings and suffixes.
Anta/Anti
Arabic pronouns are strictly gendered.
Ni/Nin
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
La Concession Formelle : Paraître Professionnel (Conquanto, Ainda que)
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! Si tu es arrivé au niveau C1, tu as déjà compris que la langue n'...
Élégance Professionnelle : Élever votre vocabulaire portugais (Registre Formel)
### Overview En tant que francophone, tu as déjà une base solide pour aborder le registre formel en portugais. Pourquoi...
Définitions Formelles et Clarification (trata-se de, ou seja)
Overview Avez-vous déjà ouvert un contrat juridique en portugais, lu un éditorial de haut niveau ou essayé de déchiffrer...
Nunca vs Jamais : Comment dire 'jamais' en portugais
### Overview Bienvenue dans ce module avancé. En tant que francophone, tu as une base solide pour comprendre la négatio...
Nuancer des affirmations : L'art de la prudence (Supostamente, Alegadamente)
### Overview Salut à toi, futur expert en langue portugaise ! En tant que francophone, tu as déjà une structure mentale...