1 La lettre caméléon : Haa (ه) 2 La lettre arabe Yaa : Votre guide pour les sons 'Y' et 'EE' (ي) 3 La lettre arabe Taa (ت) : Le son 'T' souriant 4 La lettre Thaa (ث) : Le 'Th' doux à 3 points 5 La lettre arabe Dhaa (ظ) : Le son 'TH' emphatique 6 Le son arabe '3' (Ayn) 7 La lettre arabe Ghayn (غ) : Le « R » grasseyé 8 La lettre arabe Laam (ل) : Formes et préposition 'Pour' 9 La lettre arabe Faa (ف) : Le 'F' amical 10 Voyelle Longue Yaa : Le Son 'iii' (Kabīr, Fī) 11 La Lettre Jîm (ج) : Le son 'Dj' 12 Lettre arabe Baa (ب) : Le bateau avec un point en dessous 13 Le 'Khaa' (خ) rugueux - Se racler la gorge 14 La lettre arabe Haa (ح) : Le H expiré 15 Le Dhaal (ذ) Bourdonnant : Comme 'The' en anglais 16 La lettre arabe Kaaf (ك) : Maîtriser les formes et les sons 17 La Lettre Zaay (ز) : Le Z vibrant 18 Lettre Siin (س) : Le 'S' Joyeux et le Futur 19 Lettre Daal (د) : La lettre qui garde ses distances 20 La lettre arabe Raa (ر) : La courbe rebelle 21 Le son 'Ch' : La lettre arabe Shiin (ش) 22 Le 'D' arabe : Comment prononcer le Daad (ض) 23 Le 'S' Lourd : Saad (ص) 24 Lettres Solaires et Lunaires (Prononciation de Al-) 25 La lettre arabe Alif : Le trait vertical 'solitaire' (ا) 26 La lettre arabe Qaaf (ق) : Cœur vs Chien 27 La lettre arabe Taa (ط) : Le T emphatique 28 La lettre arabe Miim : Votre son « M » (م) 29 Lettre arabe Noûn (ن) : Le bol avec un point 30 Le 'i' court en arabe (Kasra) 31 Damma : Le 'u' court (ُ) 32 Le Sukun (ْ) : L'arrêt silencieux 33 Shadda : Le redoublement des consonnes (ّ) 34 Voyelle longue arabe : Le son 'aa' de l'Alif (ا) 35 Le Son Long 'OU' (Waaw) 36 La lettre Waaw : Sons 'W', 'OU' et 'Et' (و) 37 Fatha (Voyelle courte 'a')
A1 Script & Pronunciation 14 min read Facile

Le Dhaal (ذ) Bourdonnant : Comme 'The' en anglais

Le ذ (Dhaal) est comme le petit frère bourdonnant du Dal. Prononce-le comme le 'th' de 'father' en anglais et n'oublie jamais qu'il ne se connecte pas à gauche.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Arabic letter 'Dhaal' (ذ) is pronounced exactly like the English 'th' in the word 'the'.

  • Place the tip of your tongue between your front teeth: 'ذ' (Dhaal).
  • Add a slight vibration (buzz) to your vocal cords: 'ذ' as in 'this'.
  • Never touch your tongue to the roof of your mouth; keep it forward: 'ذ' (Dhaal).
Tongue + Between Teeth + Buzz = ذ

Overview

Vous êtes-vous déjà mordu la langue légèrement en parlant ? Si vous voulez sonner comme un locuteur natif arabe, vous allez devoir vous y habituer ! Rencontrez Dhaal (ذ), le frère sophistiqué et bourdonnant de la lettre Dal (د).
Alors que Dal est un son D simple et dur, Dhaal porte un point sur la tête comme un chapeau élégant et exige un son spécifique : le th voisé que l'on trouve dans les mots anglais comme
this
,
that
ou
father
. Ce n'est PAS le th doux de think. C'est distinct, ça bourdonne, et c'est l'une des six lettres méchantes en arabe qui refusent de tenir la main à quiconque vient après elles.
Si vous avez déjà essayé d'écrire un mot et vous êtes demandé pourquoi il y avait un espace au milieu, Dhaal pourrait en être le coupable. Maîtriser cette lettre est votre porte d'entrée pour dire des mots extrêmement courants comme ceci (hādhā) et excusez-moi (ma'dhira) sans passer pour un touriste total.

How This Grammar Works

Pensez à Dhaal (ذ) comme à un Dal (د) avec une promotion. Ils ont exactement la même forme, mais Dhaal a un seul point flottant au-dessus. Ce point change tout.
Phonétiquement, Dhaal est une fricative dentale voisée.
  • Voisée : Vos cordes vocales vibrent (touchez votre gorge en disant zzzz—c'est le voisement).
  • Dentale : Le bout de votre langue touche le bord inférieur de vos dents de devant supérieures.
  • Fricative : L'air pousse à travers cet espace étroit, créant un bourdonnement.
Essayez de dire le mot anglais breathe. Ce son final ? C'est Dhaal.
Grammaticalement, Dhaal est une Lettre Solaire (Hurf Shamsiya). Cela signifie que si vous mettez Al- (le/la) devant un mot commençant par Dhaal, le son L disparaît et le Dhaal est doublé avec une Shadda (emphase).
  • Exemple : Al + Dhahab (Or) = Ad-Dhahab (L'Or). Vous ne dites pas Al-Dhahab.

Formation Pattern

1
Écrire Dhaal est profondément satisfaisant car c'est court et courbé. Elle repose strictement sur la ligne (elle ne descend pas en dessous comme Raa ou Waw).
2
La Forme : Commencez un peu au-dessus de la ligne. Tracez une ligne courbe vers le bas à droite, touchant la ligne, puis une courte queue plate le long de la ligne. Cela ressemble à un chevron obtus (>).
3
Le Point : Placez un seul point directement au-dessus de la pointe supérieure. Pas de point = Dal (D). Point = Dhaal (Dh).
4
La Règle de Connexion : Dhaal est une Lettre Qui Ne Se Connecte Pas.
5
Elle se connecte à la lettre *d'avant* (si cette lettre est un connecteur).
6
Elle ne se connecte JAMAIS à la lettre *d'après*. Elle repousse la lettre suivante, créant un petit espace.
7
Positions :
8
Isolée (ذ) : Utilisée quand le mot commence par Dhaal ou que la lettre précédente est aussi un non-connecteur.
9
Exemple : dhahab (or) -> ذَهَب
10
Initiale (ذ) : Idem qu'isolée. Elle se tient seule au début.
11
Exemple : dhakī (intelligent) -> ذَكِي
12
Médiane (ـذ) : Se connecte depuis la droite, puis s'arrête. La lettre suivante recommence à zéro.
13
Exemple : la-dheedh (délicieux) -> لَذِيذ
14
Finale (ـذ) : Se connecte depuis la droite et termine le mot.
15
Exemple : til-meez (élève) -> تِلْمِيذ

When To Use It

Vous utiliserez Dhaal constamment car elle apparaît dans les pronoms démonstratifs les plus courants de la langue arabe. Si vous voulez pointer quelque chose, vous avez besoin de Dhaal.
  • Pointer : Ceci est hādhā (هَذَا) pour les hommes et hādhihi (هَذِهِ) pour les femmes. Ce son du milieu est notre ami Dhaal.
  • Décrire : Des mots comme ladheedh (délicieux), dhakī (intelligent) et kadhdhab (menteur - utilisez avec prudence !) comptent tous dessus.
  • Politesse : Excusez-moi ou pardon est ma'dhira (مَعْذِرَة).
  • Parties du corps : Oreille est udhun (أُذُن), Bras est dhira' (ذِرَاع).
  • Nourriture : Maïs est dhurra (ذُرَّة), Aubergine est badhinjan (بَاذِنْجَان).
Utilisez-la chaque fois que vous entendez ce son th bourdonnant. Si le mot sonne comme The, écrivez Dhaal. S'il sonne comme Think, écrivez Tha (ث).

Common Mistakes

Les apprenants trébuchent souvent sur Dhaal car elle ressemble à d'autres lettres, ou parce que les dialectes changent le son.
  • Le Piège du Z : Dans les dialectes égyptiens et levantins, les locaux prononcent souvent Dhaal comme un Z (comme Zay ز) ou un D (comme Dal د).
  • Exemple : Dhahab (Or) pourrait sonner comme Zahab ou Dahab au Caire.
  • La Solution : Pour apprendre (MSA), tenez-vous-en au son th. Cela vous aide à épeler correctement. Si vous l'écrivez comme un Z (Zay), vous pourriez changer le sens complètement !
  • L'Erreur de Connecteur : Les débutants adorent connecter Dhaal à la lettre suivante car on dirait qu'elle *devrait* tendre la main.
  • La Solution : Rappelez-vous la règle des Six Méchantes. Dhaal est antisociale vers la gauche. Laissez un espace !
  • L'Amnésie du Point : Oublier le point transforme Délicieux (ladheedh) en un mot absurde avec des D. Vérifiez toujours vos points.

Contrast With Similar Patterns

Clarifions la confusion entre le Trio Dentaire et les sosies.
  • Dhaal (ذ) vs. Dal (د) :
  • Forme : Identiques, mais Dhaal a un point.
  • Son : Dhaal = That (interdental). Dal = Dad (arrêt dentaire).
  • Distinction : Si votre langue ne dépasse pas entre vos dents, c'est un Dal.
  • Dhaal (ذ) vs. Tha (ث) :
  • Forme : Tha est une forme de bateau avec 3 points. Dhaal est un angle.
  • Son : Les deux sont des sons th. Dhaal est Voisée (les cordes vocales vibrent). Tha est Dévoisée (chuchotante, comme think).
  • Test : Mettez votre main sur votre gorge. Bourdonnement = Dhaal. Pas de bourdonnement = Tha.
  • Dhaal (ذ) vs. Zay (ز) :
  • Forme : Zay ressemble à Raa (glisse sous la ligne). Dhaal s'assoit sur la ligne.
  • Son : Zay est une abeille bourdonnant dans la bouche (Zzzz). Dhaal est une abeille bourdonnant sur les dents (Thhh).
  • Erreur : Ne laissez pas votre langue se cacher derrière vos dents pour Dhaal !

Quick FAQ

Q : Puis-je juste la prononcer comme 'Z' comme mon ami égyptien ?

R: Dans une conversation informelle avec des Égyptiens ? Bien sûr ! Mais pour lire, écrire et les nouvelles formelles, vous DEVEZ savoir que c'est un son th. Si vous essayez de chercher Zahab dans un dictionnaire, vous ne trouverez pas Or !

Q : Pourquoi est-ce translittéré comme 'dh' ?

R: Pour la distinguer de 'd' (Dal) et 'th' (Tha). Le 'd' montre qu'elle est voisée, le 'h' montre qu'elle est une fricative. C'est le code standard pour ce son.

Q : Est-ce que Dhaal est une lettre rare ?

R: Pas du tout ! Elle est dans le mot pour ceci (hādhā), qui pourrait être le mot le plus courant que vous utiliserez au niveau A1. Vous ne pouvez pas y échapper !

Q : A-t-elle une forme spéciale à la fin d'un mot ?

R: Non. Elle a l'air exactement pareille, juste connectée depuis la droite. Elle ne change jamais de forme radicalement comme Haa ou Ayn. C'est une lettre très cohérente.

Verb Conjugation with Root ذ-ه-ب (To Go)

Pronoun Past Tense Present Tense
أنا (I)
ذَهَبْتُ
أَذْهَبُ
أنتَ (You m)
ذَهَبْتَ
تَذْهَبُ
أنتِ (You f)
ذَهَبْتِ
تَذْهَبِينَ
هو (He)
ذَهَبَ
يَذْهَبُ
هي (She)
ذَهَبَتْ
تَذْهَبُ
نحن (We)
ذَهَبْنَا
نَذْهَبُ
هم (They)
ذَهَبُوا
يَذْهَبُونَ

Meanings

The letter 'Dhaal' (ذ) is the 9th letter of the Arabic alphabet, representing a voiced interdental fricative.

1

Interdental Fricative

The standard pronunciation of the letter in all positions.

“ذُبَاب (dhubaab) - fly”

“ذِئْب (dhi'b) - wolf”

Reference Table

Reference table for Le Dhaal (ذ) Bourdonnant : Comme 'The' en anglais
Position Forme écrite Exemple arabe Exemple français
Isolé
ذ
ذَهَب
Dhahab (Or)
Initial
ذ
ذَكِي
Dhakī (Intelligent)
Médian
ـذ
لَذِيذ
Ladheedh (Délicieux)
Final
ـذ
أُسْتَاذ
Ustādh (Professeur)
Prononciation
/ð/
ذ
Comme le 'th' de 'There' (anglais)
Type
Lettre solaire
الذَّهَب
Ad-Dhahab (L'or)

Spectre de formalité

Formel
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Neutre
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Informel
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Argot
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Le profil du ذ (Dhaal)

ذ

Identité sonore

  • Sonore Les cordes vocales vibrent
  • Interdental Langue sur les dents
  • Fricative Flux d'air bourdonnant

Règles d'écriture

  • Lettre solaire Fusionne avec Al-
  • Non-connecteur Pas de connexion à gauche

Le trio dental et ses sosies

Dhaal (ذ)
Son Th (That)
Forme Angle + Point
Dal (د)
Son D (Dad)
Forme Angle (Pas de point)
Zay (ز)
Son Z (Zoo)
Forme Courbe (Plonge)

Écrire ذ : Connecter ou non ?

1

Le ذ est-il la première lettre ?

YES
Écris la forme isolée (ذ)
NO
Vérifie la lettre précédente
2

La lettre PRÉCÉDENTE est-elle un connecteur ?

YES
Connecte par la droite (ـذ)
NO
Écris la forme isolée (ذ)
3

Y a-t-il une lettre APRÈS le ذ ?

YES
NE CONNECTE PAS. Laisse un espace.
NO ↓

Vocabulaire courant avec ذ

👉

Pointer

  • Hādhā (Ceci M)
  • Hādhihi (Ceci F)
🌽

Nature

  • Dhahab (Or)
  • Dhurra (Maïs)
👂

Corps

  • Udhun (Oreille)
  • Dhirā' (Bras)
😎

Adjectifs

  • Dhakī (Intelligent)
  • Ladheedh (Délicieux)

Exemples par niveau

1

هَذَا كِتَابٌ

This is a book.

2

ذَهَبَ أَحْمَد

Ahmed went.

3

ذَاكَ بَيْتِي

That is my house.

4

ذُبَابَة عَلَى الطَّاوِلَة

A fly is on the table.

1

الذَّهَبُ غَالٍ

Gold is expensive.

2

أُسْتَاذِي ذَكِيٌّ

My professor is smart.

3

هَذِهِ ذِكْرَى جَمِيلَة

This is a beautiful memory.

4

ذَاقَ الطَّعَامَ

He tasted the food.

1

يُحَافِظُ عَلَى ذَاتِهِ

He maintains his self-respect.

2

ذَهَبْنَا إِلَى المَدِينَة

We went to the city.

3

لَا تُؤَخِّرْ عَمَلَ اليَوْمِ إِلَى الغَدِ

Do not delay today's work until tomorrow.

4

ذُعِرَ النَّاسُ مِنَ الخَبَر

People were terrified by the news.

1

يَتَذَكَّرُ التَّفَاصِيلَ بِدِقَّة

He remembers the details accurately.

2

ذَرَّةٌ مِنَ الأَمَل

An atom of hope.

3

تَذَرَّعَ بِالظُّرُوفِ

He used the circumstances as an excuse.

4

ذَاعَ صِيتُهُ فِي كُلِّ مَكَان

His reputation spread everywhere.

1

ذَلَّلَ جَمِيعَ العَقَبَات

He overcame all obstacles.

2

ذُهُولٌ أَصَابَ الحَاضِرِينَ

Astonishment struck the attendees.

3

ذَادَ عَنْ حِيَاضِ وَطَنِهِ

He defended the borders of his homeland.

4

ذَوَى الزَّهْرُ فِي الحَدِيقَة

The flowers withered in the garden.

1

ذَرِيعَةٌ وَاهِيَةٌ لِلتَّدَخُّل

A flimsy pretext for intervention.

2

ذَكَّرَهُ بِمَا سَلَفَ

He reminded him of what had passed.

3

ذَأَبَ فِي عَمَلِهِ

He was persistent in his work.

4

ذَاهِلٌ عَمَّا حَوْلَهُ

He is oblivious to his surroundings.

Facile à confondre

The Buzzing Dhaal (ذ): Pronounced like 'The' vs ذ vs د

They look similar and are both dental sounds.

The Buzzing Dhaal (ذ): Pronounced like 'The' vs ذ vs ز

Both are voiced and have a buzzing quality.

The Buzzing Dhaal (ذ): Pronounced like 'The' vs ذ vs ث

Both are interdental.

Erreurs courantes

Pronouncing ذ as 'd'

Pronounce as 'th'

Dhaal is a fricative, not a stop.

Connecting ذ to the next letter

Leave a space

ذ is a non-connector.

Pronouncing ذ as 'z'

Pronounce as 'th'

Zay is a sibilant; Dhaal is interdental.

Forgetting the buzz

Vibrate vocal cords

Dhaal is voiced.

Ignoring sun letter rules

Double the ذ

The 'l' in 'al-' assimilates.

Mixing up ذ and ث

Voice the ذ

ث is voiceless; ذ is voiced.

Misplacing the tongue

Between teeth

Tongue must be interdental.

Over-emphasizing the buzz

Natural flow

Should be a soft fricative.

Using 'd' in formal speech

Use 'dh'

Dialectal 'd' is not standard.

Inconsistent assimilation

Always assimilate

Sun letter rule is mandatory.

Hyper-correcting in casual speech

Adapt to register

Native speakers often use 'd' in casual speech.

Ignoring historical shifts

Understand the context

Historical 'dh' often became 'z' or 'd'.

Misusing in poetic meter

Check root

Root structure affects meter.

Failing to distinguish in minimal pairs

Practice pairs

ذ vs ز is crucial for meaning.

Structures de phrases

هَذَا ___

ذَهَبْتُ إِلَى ___

أَتَذَكَّرُ ___

الذَّهَبُ ___

Real World Usage

Social Media constant

هَذَا رَائِع! (This is great!)

Texting constant

ذَهَبْتُ لِلنَّوْم (I went to sleep)

Job Interview common

أَتَذَكَّرُ مَهَارَاتِي (I remember my skills)

Ordering Food occasional

هَذَا لَذِيذ (This is delicious)

Travel common

أَيْنَ ذَهَبَ القِطَار؟ (Where did the train go?)

News Report very common

ذَاعَ الخَبَر (The news spread)

💡

Position de la langue

Si tu ne vois pas le bout de ta langue dans le miroir quand tu dis ذ, tu te trompes. Sors-la un peu, entre les dents ! «هَذَا»
💬

Attention aux dialectes

Ne t'inquiète pas si tu entends des Égyptiens dire 'Dahab' au lieu de 'Dhahab'. Beaucoup simplifient le ذ en 'd' ou 'z'. Pour apprendre, suis la prononciation standard : «ذَهَب»
⚠️

Le point, c'est important

Sans le point, ذ devient د. «ذَهَب» (or) devient «دَهَب» (temps passé/est allé). Un seul point change tout le sens ! «ذَهَب»

Smart Tips

Exaggerate the tongue position initially.

Pronouncing as 'd' Pronouncing as 'th' with tongue out

Always check if the letter before is a connector.

Connecting to the next letter Leaving a gap

Look for the 'sun letter' pattern.

Reading 'al-dhahab' as 'al-dahab' Reading 'adh-dhahab'

Focus on the vocal vibration.

Using 'th' as in 'think' Using 'th' as in 'the'

Prononciation

/ð/

Interdental Fricative

Place tongue tip between teeth and push air.

Buzzing sound

Voicing

Vibrate vocal cords while pushing air.

Statement

هَذَا ذَهَبٌ ↘

Falling intonation for facts.

Question

هَلْ ذَهَبَ؟ ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

The Dhaal is a buzzing bee that hides its tongue between its teeth.

Association visuelle

Imagine a bee (ذ) buzzing near your teeth. You have to keep your tongue out to let the bee fly through.

Rhyme

Dhaal is like 'the', buzzing and free, keep your tongue out, as you can see.

Story

A smart (ذكي) wolf (ذئب) went (ذهب) to find gold (ذهب). He buzzed like a bee because he was so happy.

Word Web

ذَهَبَذَكِيّهَذَاذِئْبذُبَابذَكَرَذَات

Défi

Record yourself saying 'This is gold' in Arabic: 'هذا ذهب'. Listen to the 'th' sound in 'this' and compare it to the 'ذ' in 'ذهب'.

Notes culturelles

In many Levantine dialects, the interdental sounds are often preserved, but the pronunciation can be softer.

In Egyptian Arabic, the interdental ذ is often replaced by the dental stop د.

Gulf dialects tend to maintain the interdental sounds very clearly, similar to Modern Standard Arabic.

The letter Dhaal originates from the Proto-Semitic *ḏ, which was an interdental fricative.

Amorces de conversation

هَلْ هَذَا كِتَابُكَ؟

إِلَى أَيْنَ ذَهَبْتَ اليَوْم؟

مَاذَا تَذْكُرُ عَنْ طُفُولَتِكَ؟

هَلْ تُفَضِّلُ الذَّهَبَ أَمِ الفِضَّة؟

Sujets d'écriture

Write about three things you see in your room using 'هذا'.
Describe a place you went to yesterday.
Reflect on a memory that you cherish.
Discuss the importance of gold in your culture.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Identifie le mot contenant la lettre ذ (Dhaal). Choix multiple

Lequel de ces mots contient la lettre Dhaal ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذُرَّة (Dhurra)
Cherche le point ! 'Dajāja' a un د (pas de point), 'Zaytūn' a un ز (ressemble à un ر). 'Dhurra' a un ذ (forme de د + point).
Complète le mot pour 'Ceci' (masculin).

___ يَتَكَلَّمُ العَرَبِيَّة (___ parle arabe)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَذَا
Le mot pour 'Ceci' est 'Hādhā', épelé avec un ذ. Prononcé comme 'the' (anglais).
Corrige l'erreur de connexion. Error Correction

Find and fix the mistake:

Pourquoi 'ذَهَب' (or) est-il écrit correctement, mais 'ذـَهَب' serait faux ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Parce que le Dhaal ne se connecte jamais à la lettre qui le suit.
Le ذ est une lettre non-connectrice. Il refuse de tenir la main de la lettre qui le suit.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Which letter is the voiced interdental fricative? Choix multiple

Which is the correct letter?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذ
ذ is the voiced interdental fricative.
Complete the word for 'gold'.

___هَب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذ
Gold is ذَهَب.
Fix the spelling error. Error Correction

Find and fix the mistake:

هذا (connected)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا
ذ does not connect to the left.
Change to definite. Sentence Transformation

ذَهَب -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذَّهَب
ذ is a sun letter.
Match the word to its meaning. Match Pairs

ذَهَبَ / ذِئْب / ذَكِيّ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Go / Wolf / Smart
Correct meanings.
Is the rule true? True False Rule

ذ connects to the next letter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
ذ is a non-connector.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هَلْ ذَهَبْتَ؟ B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نَعَم، ذَهَبْتُ
Matching pronoun.
Order the words. Sentence Building

كِتَاب / هَذَا / هُوَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَذَا هُوَ كِتَاب
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Associe le mot arabe à sa signification anglaise. Match Pairs

Associe les paires

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0630\u064e\u0647\u064e\u0628 : Gold","\u0623\u064f\u0630\u064f\u0646 : Ear","\u0644\u064e\u0630\u0650\u064a\u0630 : Delicious","\u0630\u064f\u0628\u064e\u0627\u0628 : Fly"]
Sélectionne la description de prononciation correcte pour ذ. Choix multiple

Comment prononces-tu la lettre ذ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comme 'th' dans 'That' (anglais)
Complète la lettre manquante pour 'Professeur'. Texte trous

أُسْتَا__ (Ustādh)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذ
Trouve le mot mal orthographié. Error Correction

Quel mot est mal orthographié ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَزِيذ (Delicious)
Le ذ est-il une lettre solaire ou lunaire ? Choix multiple

Que se passe-t-il quand tu ajoutes 'Al' à 'Dhi'b' (Loup) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ad-Dhi'b (Fusionne le L)
Arrange les lettres pour former 'Dhahab' (Or). Sentence Reorder

Arrange ces lettres : b - h - dh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذَهَب
Identifie la forme du ذ. Choix multiple

Quelle description correspond au ذ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Support angulaire sur la ligne avec 1 point
Complète la phrase 'Excusez-moi'. Texte trous

Ma'___ira

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dh
Corrige la connexion. Error Correction

Ton ami a écrit 'ذـكِي' (Intelligent). Qu'est-ce qui ne va pas ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le Dhaal ne devrait pas se connecter au Kaf.
Choisis le mot avec un ذ médian. Choix multiple

Quel mot a un ذ au milieu ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بَاذِنْجَان (Bādhinjān)
Sélectionne le pronom démonstratif correct. Texte trous

___ walad (___ est un garçon).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hādhā
Identifie la différence sonore. Choix multiple

Comment le ذ diffère-t-il du ث (Tha) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le Dhaal est sonore (bourdonnant), le Tha est sourd (chuchotant).

Score: /12

FAQ (8)

No, 'd' is a stop sound while ذ is a fricative.

It is a non-connector letter by design in the Arabic script.

Put your tongue between your teeth and buzz.

Yes, it is a sun letter, so it assimilates with 'al-'.

No, some dialects replace it with 'd'.

ذ is voiced (buzzing), while ث is voiceless.

Yes, it is standard in all formal writing.

Practice the 'th' sound in 'the' until it feels natural.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

th (voiced)

English 'th' can be voiceless ('think'), while Arabic ذ is always voiced.

Spanish moderate

d (intervocalic)

Spanish uses this sound only in specific positions, whereas Arabic uses it everywhere.

German low

none

German phonology does not include interdental fricatives.

Japanese none

none

Japanese speakers must learn a completely new tongue position.

French low

none

French phonology is strictly dental/alveolar.

Chinese none

none

The tongue position for Chinese sounds is different from Arabic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !