1 Der Gestaltwandler: Buchstabe Haa (ه) 2 Der arabische Buchstabe Yaa: Dein Guide zu 'Y' und 'EE' (ي) 3 Der arabische Buchstabe Taa (ت): Das lächelnde 'T' 4 Arabisches Thaa (ث): Das weiche 'Th' mit 3 Punkten 5 Der arabische Buchstabe Dhaa (ظ): Das schwere 'TH' 6 Der arabische '3'-Laut (Ayn) 7 Der arabische Buchstabe Ghayn (غ): Das Gurgel-G 8 Der arabische Buchstabe Laam (ل): Formen & Präposition 9 Arabischer Buchstabe Faa (ف): Das freundliche 'F' 10 Langes Vokal-Yaa: Der 'ieh'-Laut (Kabīr, Fī) 11 Buchstabe Jiim (ج): Der 'Dsch'-Laut 12 Arabischer Buchstabe Baa (ب): Das Boot mit dem Punkt unten 13 Der kratzige Laut 'Khaa' (خ) - Wie das 'ch' in Bach 14 Der arabische Buchstabe Haa (ح): Das hauchende H 15 Das summende Dhaal (ذ): Wie 'The' im Englischen 16 Der arabische Buchstabe Kaf (ك): Formen und Aussprache 17 Buchstabe Zaay (ز): Das summende Z 18 Buchstabe Siin (س): Das glückliche 'S' und die Zukunft 19 Buchstabe Daal (د): Der Buchstabe, der Abstand hält 20 Der arabische Buchstabe Raa (ر): Die Rebellenkurve 21 Der 'Sch'-Laut: Arabischer Buchstabe Schin (ش) 22 Das arabische 'D': Den Buchstaben Daad (ض) meistern 23 Das schwere 'S': Saad (ص) 24 Sonnen- und Mondbuchstaben (Aussprache von Al-) 25 Der arabische Buchstabe Alif: Der 'Einzelgänger' (ا) 26 Der arabische Buchstabe Qaaf (ق): Herz vs. Hund 27 Der arabische Buchstabe Taa (ط): Das schwere T 28 Der arabische Buchstabe Miim: Dein „M“-Laut (م) 29 Arabischer Buchstabe Nuun (ن): Die Schüssel mit Punkt 30 Das kurze 'i' im Arabischen (Kasra) 31 Damma: Das kurze 'u' (ُ) 32 Das Sukun (ْ): Der lautlose Stopp 33 Shadda: Die Buchstaben-Verdopplung (ّ) 34 Arabische lange Vokale: Der Alif 'aa' Laut (ا) 35 Der lange 'UU'-Laut (Waaw) 36 Der Buchstabe Waaw: 'W', 'OO' und 'Und' (و) 37 Fatha (Kurzes 'a')
A1 Script & Pronunciation 14 min read Leicht

Das summende Dhaal (ذ): Wie 'The' im Englischen

ذ (Dhaal) ist wie der summende Bruder von د (Dal). Sprich es aus wie das th in father und denk dran: Es verbindet sich nie nach links.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Arabic letter 'Dhaal' (ذ) is pronounced exactly like the English 'th' in the word 'the'.

  • Place the tip of your tongue between your front teeth: 'ذ' (Dhaal).
  • Add a slight vibration (buzz) to your vocal cords: 'ذ' as in 'this'.
  • Never touch your tongue to the roof of your mouth; keep it forward: 'ذ' (Dhaal).
Tongue + Between Teeth + Buzz = ذ

Overview

Hast du dir schon mal beim Sprechen leicht auf die Zunge gebissen? Wenn du wie ein arabischer Muttersprachler klingen willst, musst du dich daran gewöhnen! Gestatten: Dhaal (ذ), der raffinierte, summende Bruder des Buchstabens Dal (د).
Während Dal ein einfacher, harter D-Laut ist, trägt Dhaal einen Punkt auf dem Kopf wie einen stylischen Hut und verlangt einen ganz bestimmten Laut: das stimmhafte th, das man in englischen Wörtern wie
this
,
that
oder
father
findet. Es ist NICHT das weiche th in think. Es ist deutlich, es summt, und es ist einer der sechs unartigen Buchstaben im Arabischen, die sich weigern, Händchen mit dem Buchstaben nach ihnen zu halten.
Wenn du schon mal versucht hast, ein Wort zu schreiben, und dich gewundert hast, warum in der Mitte eine Lücke klafft, könnte Dhaal der Übeltäter sein. Diesen Buchstaben zu meistern ist dein Tor dazu, extrem häufige Wörter wie dieses (hādhā) und Verzeihung (ma'dhira) zu sagen, ohne wie ein totaler Tourist zu klingen.

How This Grammar Works

Stell dir Dhaal (ذ) als ein Dal (د) mit einer Beförderung vor. Sie sehen von der Form her genau gleich aus, aber Dhaal hat einen einzelnen Punkt, der darüber schwebt. Dieser Punkt ändert alles.
Phonetisch ist Dhaal ein stimmhafter dentaler Frikativ.
  • Stimmhaft: Deine Stimmbänder vibrieren (fass dir an den Hals, während du ssss summst—das ist stimmhaft).
  • Dental: Deine Zungenspitze berührt die Unterkante deiner oberen Schneidezähne.
  • Frikativ: Luft drückt sich durch diesen engen Raum und erzeugt ein Summen.
Versuch, das englische Wort breathe zu sagen. Dieser letzte Laut? Das ist Dhaal.
Grammatikalisch ist Dhaal ein Sonnenbuchstabe (Hurf Shamsiya). Das bedeutet, wenn du Al- (der/die/das) vor ein Wort setzt, das mit Dhaal beginnt, verschwindet der L-Laut und das Dhaal wird mit einem Shadda (Betonung) verdoppelt.
  • Beispiel: Al + Dhahab (Gold) = Ad-Dhahab (Das Gold). Du sagst nicht Al-Dhahab.

Formation Pattern

1
Dhaal zu schreiben ist sehr befriedigend, weil es kurz und kurvig ist. Es sitzt streng auf der Linie (es taucht nicht ab wie Raa oder Waw).
2
Die Form: Beginne etwas über der Linie. Zeichne eine geschwungene Linie nach unten rechts, die die Linie berührt, und dann einen kurzen flachen Schwanz entlang der Linie. Es sieht aus wie eine stumpfe spitze Klammer (>).
3
Der Punkt: Setze einen einzelnen Punkt direkt über die obere Spitze. Kein Punkt = Dal (D). Punkt = Dhaal (Dh).
4
Die Verbindungsregel: Dhaal ist ein Nicht-Verbindender Buchstabe.
5
Er verbindet sich mit dem Buchstaben *davor* (wenn dieser Buchstabe ein Verbinder ist).
6
Er verbindet sich NIEMALS mit dem Buchstaben *danach*. Er schiebt den nächsten Buchstaben weg und erzeugt einen kleinen Abstand.
7
Positionen:
8
Isoliert (ذ): Wird verwendet, wenn das Wort mit Dhaal beginnt oder der vorherige Buchstabe ebenfalls ein Nicht-Verbinder ist.
9
Beispiel: dhahab (Gold) -> ذَهَب
10
Anfang (ذ): Wie isoliert. Es steht allein am Anfang.
11
Beispiel: dhakī (klug) -> ذَكِي
12
Mitte (ـذ): Verbindet von rechts, stoppt dann. Der nächste Buchstabe beginnt neu.
13
Beispiel: la-dheedh (lecker) -> لَذِيذ
14
Ende (ـذ): Verbindet von rechts und beendet das Wort.
15
Beispiel: til-meez (Schüler) -> تِلْمِيذ

When To Use It

Du wirst Dhaal ständig benutzen, weil es in den häufigsten Demonstrativpronomen der arabischen Sprache vorkommt. Wenn du auf etwas zeigen willst, brauchst du Dhaal.
  • Zeigen: Dies ist hādhā (هَذَا) für männlich und hādhihi (هَذِهِ) für weiblich. Dieser mittlere Laut ist unser Freund Dhaal.
  • Beschreiben: Wörter wie ladheedh (lecker), dhakī (klug) und kadhdhab (Lügner - vorsichtig benutzen!) verlassen sich alle darauf.
  • Höflichkeit: Entschuldigung oder Pardon ist ma'dhira (مَعْذِرَة).
  • Körperteile: Ohr ist udhun (أُذُن), Arm ist dhira' (ذِرَاع).
  • Essen: Mais ist dhurra (ذُرَّة), Aubergine ist badhinjan (بَاذِنْجَان).
Benutze es immer, wenn du diesen summenden th-Laut hörst. Wenn das Wort wie The klingt, schreib Dhaal. Wenn es wie Think klingt, schreib Tha (ث).

Common Mistakes

Lernende stolpern oft über Dhaal, weil es ähnlich klingt wie andere Buchstaben oder weil Dialekte den Laut verändern.
  • Die Z-Falle: In ägyptischen und levantinischen Dialekten sprechen Einheimische Dhaal oft als Z (wie Zay ز) oder D (wie Dal د) aus.
  • Beispiel: Dhahab (Gold) könnte in Kairo wie Zahab oder Dahab klingen.
  • Die Lösung: Zum Lernen (Hocharabisch), bleib beim th-Laut. Es hilft dir, richtig zu buchstabieren. Wenn du es als Z (Zay) schreibst, könntest du die Bedeutung komplett ändern!
  • Der Verbindungsfehler: Anfänger lieben es, Dhaal mit dem nächsten Buchstaben zu verbinden, weil es so aussieht, als *sollte* es die Hand ausstrecken.
  • Die Lösung: Erinnere dich an die Regel der Unartigen Sechs. Dhaal ist unsozial nach links. Lass eine Lücke!
  • Die Punkt-Amnesie: Den Punkt zu vergessen verwandelt Lecker (ladheedh) in ein Quatschwort mit Ds. Überprüfe immer deine Punkte.

Contrast With Similar Patterns

Lass uns die Verwirrung zwischen dem Zahn-Trio und den Doppelgängern klären.
  • Dhaal (ذ) vs. Dal (د):
  • Form: Identisch, aber Dhaal hat einen Punkt.
  • Laut: Dhaal = That (zwischen den Zähnen). Dal = Dad (dentaler Stopp).
  • Unterscheidung: Wenn deine Zunge nicht zwischen deinen Zähnen hervorschaut, ist es ein Dal.
  • Dhaal (ذ) vs. Tha (ث):
  • Form: Tha ist eine Bootsform mit 3 Punkten. Dhaal ist ein Winkel.
  • Laut: Beide sind th-Laute. Dhaal ist Stimmhaft (Stimmbänder vibrieren). Tha ist Stimmlos (flüsternd, wie think).
  • Test: Leg deine Hand an deinen Hals. Summen = Dhaal. Kein Summen = Tha.
  • Dhaal (ذ) vs. Zay (ز):
  • Form: Zay sieht aus wie Raa (rutscht unter die Linie). Dhaal sitzt auf der Linie.
  • Laut: Zay ist eine summende Biene im Mund (Zzzz). Dhaal ist eine summende Biene auf den Zähnen (Thhh).
  • Fehler: Lass deine Zunge bei Dhaal nicht hinter den Zähnen verstecken!

Quick FAQ

F: Kann ich es einfach als 'Z' aussprechen wie mein ägyptischer Freund?

In lockeren Gesprächen mit Ägyptern? Klar! Aber für Lesen, Schreiben und formelle Nachrichten MUSST du wissen, dass es ein th-Laut ist. Wenn du versuchst, Zahab im Wörterbuch nachzuschlagen, wirst du Gold nicht finden!

F: Warum wird es als 'dh' umschrieben?

Um es von 'd' (Dal) und 'th' (Tha) zu unterscheiden. Das 'd' zeigt, dass es stimmhaft ist, das 'h' zeigt, dass es ein Frikativ ist. Es ist der Standardcode für diesen Laut.

F: Ist Dhaal ein seltener Buchstabe?

Überhaupt nicht! Es ist im Wort für dieses (hādhā), was vielleicht das häufigste Wort ist, das du in Level A1 benutzen wirst. Du kannst ihm nicht entkommen!

F: Hat es eine spezielle Form am Ende eines Wortes?

Nein. Es sieht genau gleich aus, nur von rechts verbunden. Es ändert seine Form nie drastisch wie Haa oder Ayn. Es ist ein sehr beständiger Buchstabe.

Verb Conjugation with Root ذ-ه-ب (To Go)

Pronoun Past Tense Present Tense
أنا (I)
ذَهَبْتُ
أَذْهَبُ
أنتَ (You m)
ذَهَبْتَ
تَذْهَبُ
أنتِ (You f)
ذَهَبْتِ
تَذْهَبِينَ
هو (He)
ذَهَبَ
يَذْهَبُ
هي (She)
ذَهَبَتْ
تَذْهَبُ
نحن (We)
ذَهَبْنَا
نَذْهَبُ
هم (They)
ذَهَبُوا
يَذْهَبُونَ

Meanings

The letter 'Dhaal' (ذ) is the 9th letter of the Arabic alphabet, representing a voiced interdental fricative.

1

Interdental Fricative

The standard pronunciation of the letter in all positions.

“ذُبَاب (dhubaab) - fly”

“ذِئْب (dhi'b) - wolf”

Reference Table

Reference table for Das summende Dhaal (ذ): Wie 'The' im Englischen
Position Schreibweise Arabisches Beispiel Deutsches Beispiel
Isoliert
ذ
ذَهَب
Dhahab (Gold)
Anfänglich
ذ
ذَكِي
Dhakī (Schlau)
Medial
ـذ
لَذِيذ
Ladheedh (Lecker)
Final
ـذ
أُسْتَاذ
Ustādh (Professor)
Aussprache
/ð/
ذ
Wie 'th' in 'There'
Typ
Sonnenbuchstabe
الذَّهَب
Ad-Dhahab (Das Gold)

Formalitätsspektrum

Formell
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Neutral
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Informell
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Umgangssprache
هَذَا بَيْتِي

هَذَا بَيْتِي (General statement)

Das Profil von Dhaal (ذ)

ذ

Klangidentität

  • Stimmhaft Stimmbänder vibrieren
  • Dental Zunge an Zähnen
  • Frikativ Summender Luftstrom

Schreibregeln

  • Sonnenbuchstabe Verschmilzt mit Al-
  • Nicht-Verbinder Keine linke Hand

Das Dental-Trio & Ähnlichkeiten

Dhaal (ذ)
Sound Th (That)
Shape Winkel + Punkt
Dal (د)
Sound D (Dad)
Shape Winkel (Kein Punkt)
Zay (ز)
Sound Z (Zoo)
Shape Kurve (Taucht ab)

Dhaal schreiben: Verbinden oder nicht?

1

Ist Dhaal der erste Buchstabe?

YES
Schreibe isolierte Form (ذ)
NO
Überprüfe den vorherigen Buchstaben
2

Ist der VORHERIGE Buchstabe ein Verbinder?

YES
Verbinde von rechts (ـذ)
NO
Schreibe isolierte Form (ذ)
3

Gibt es einen Buchstaben NACH Dhaal?

YES
NICHT VERBINDEN. Eine Lücke lassen.
NO ↓

Häufige Dhaal-Vokabeln

👉

Zeigen

  • Hādhā (Dies M)
  • Hādhihi (Dies F)
🌽

Natur

  • Dhahab (Gold)
  • Dhurra (Mais)
👂

Körper

  • Udhun (Ohr)
  • Dhirā' (Arm)
😎

Adjektive

  • Dhakī (Schlau)
  • Ladheedh (Lecker)

Beispiele nach Niveau

1

هَذَا كِتَابٌ

This is a book.

2

ذَهَبَ أَحْمَد

Ahmed went.

3

ذَاكَ بَيْتِي

That is my house.

4

ذُبَابَة عَلَى الطَّاوِلَة

A fly is on the table.

1

الذَّهَبُ غَالٍ

Gold is expensive.

2

أُسْتَاذِي ذَكِيٌّ

My professor is smart.

3

هَذِهِ ذِكْرَى جَمِيلَة

This is a beautiful memory.

4

ذَاقَ الطَّعَامَ

He tasted the food.

1

يُحَافِظُ عَلَى ذَاتِهِ

He maintains his self-respect.

2

ذَهَبْنَا إِلَى المَدِينَة

We went to the city.

3

لَا تُؤَخِّرْ عَمَلَ اليَوْمِ إِلَى الغَدِ

Do not delay today's work until tomorrow.

4

ذُعِرَ النَّاسُ مِنَ الخَبَر

People were terrified by the news.

1

يَتَذَكَّرُ التَّفَاصِيلَ بِدِقَّة

He remembers the details accurately.

2

ذَرَّةٌ مِنَ الأَمَل

An atom of hope.

3

تَذَرَّعَ بِالظُّرُوفِ

He used the circumstances as an excuse.

4

ذَاعَ صِيتُهُ فِي كُلِّ مَكَان

His reputation spread everywhere.

1

ذَلَّلَ جَمِيعَ العَقَبَات

He overcame all obstacles.

2

ذُهُولٌ أَصَابَ الحَاضِرِينَ

Astonishment struck the attendees.

3

ذَادَ عَنْ حِيَاضِ وَطَنِهِ

He defended the borders of his homeland.

4

ذَوَى الزَّهْرُ فِي الحَدِيقَة

The flowers withered in the garden.

1

ذَرِيعَةٌ وَاهِيَةٌ لِلتَّدَخُّل

A flimsy pretext for intervention.

2

ذَكَّرَهُ بِمَا سَلَفَ

He reminded him of what had passed.

3

ذَأَبَ فِي عَمَلِهِ

He was persistent in his work.

4

ذَاهِلٌ عَمَّا حَوْلَهُ

He is oblivious to his surroundings.

Leicht verwechselbar

The Buzzing Dhaal (ذ): Pronounced like 'The' vs. ذ vs د

They look similar and are both dental sounds.

The Buzzing Dhaal (ذ): Pronounced like 'The' vs. ذ vs ز

Both are voiced and have a buzzing quality.

The Buzzing Dhaal (ذ): Pronounced like 'The' vs. ذ vs ث

Both are interdental.

Häufige Fehler

Pronouncing ذ as 'd'

Pronounce as 'th'

Dhaal is a fricative, not a stop.

Connecting ذ to the next letter

Leave a space

ذ is a non-connector.

Pronouncing ذ as 'z'

Pronounce as 'th'

Zay is a sibilant; Dhaal is interdental.

Forgetting the buzz

Vibrate vocal cords

Dhaal is voiced.

Ignoring sun letter rules

Double the ذ

The 'l' in 'al-' assimilates.

Mixing up ذ and ث

Voice the ذ

ث is voiceless; ذ is voiced.

Misplacing the tongue

Between teeth

Tongue must be interdental.

Over-emphasizing the buzz

Natural flow

Should be a soft fricative.

Using 'd' in formal speech

Use 'dh'

Dialectal 'd' is not standard.

Inconsistent assimilation

Always assimilate

Sun letter rule is mandatory.

Hyper-correcting in casual speech

Adapt to register

Native speakers often use 'd' in casual speech.

Ignoring historical shifts

Understand the context

Historical 'dh' often became 'z' or 'd'.

Misusing in poetic meter

Check root

Root structure affects meter.

Failing to distinguish in minimal pairs

Practice pairs

ذ vs ز is crucial for meaning.

Satzmuster

هَذَا ___

ذَهَبْتُ إِلَى ___

أَتَذَكَّرُ ___

الذَّهَبُ ___

Real World Usage

Social Media constant

هَذَا رَائِع! (This is great!)

Texting constant

ذَهَبْتُ لِلنَّوْم (I went to sleep)

Job Interview common

أَتَذَكَّرُ مَهَارَاتِي (I remember my skills)

Ordering Food occasional

هَذَا لَذِيذ (This is delicious)

Travel common

أَيْنَ ذَهَبَ القِطَار؟ (Where did the train go?)

News Report very common

ذَاعَ الخَبَر (The news spread)

💡

Zungenposition

Wenn du die Zungenspitze nicht im Spiegel siehst, wenn du ذ sagst, machst du es falsch. Streck sie raus! Denk an The auf Englisch.
💬

Dialekt-Alarm

Keine Panik, wenn Ägypter 'Dahab' statt 'Dhahab' sagen. Viele Dialekte vereinfachen ذ zu 'D' oder 'Z'. Fürs Lernen bleib beim Standard.
⚠️

Der Punkt zählt

Ohne den Punkt wird ذ zu د. «ذَهَب» (Gold) wird zu «دَهَب» (Zeit verging/ging). Ein Punkt ändert alles!

Smart Tips

Exaggerate the tongue position initially.

Pronouncing as 'd' Pronouncing as 'th' with tongue out

Always check if the letter before is a connector.

Connecting to the next letter Leaving a gap

Look for the 'sun letter' pattern.

Reading 'al-dhahab' as 'al-dahab' Reading 'adh-dhahab'

Focus on the vocal vibration.

Using 'th' as in 'think' Using 'th' as in 'the'

Aussprache

/ð/

Interdental Fricative

Place tongue tip between teeth and push air.

Buzzing sound

Voicing

Vibrate vocal cords while pushing air.

Statement

هَذَا ذَهَبٌ ↘

Falling intonation for facts.

Question

هَلْ ذَهَبَ؟ ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

The Dhaal is a buzzing bee that hides its tongue between its teeth.

Visuelle Assoziation

Imagine a bee (ذ) buzzing near your teeth. You have to keep your tongue out to let the bee fly through.

Rhyme

Dhaal is like 'the', buzzing and free, keep your tongue out, as you can see.

Story

A smart (ذكي) wolf (ذئب) went (ذهب) to find gold (ذهب). He buzzed like a bee because he was so happy.

Word Web

ذَهَبَذَكِيّهَذَاذِئْبذُبَابذَكَرَذَات

Herausforderung

Record yourself saying 'This is gold' in Arabic: 'هذا ذهب'. Listen to the 'th' sound in 'this' and compare it to the 'ذ' in 'ذهب'.

Kulturelle Hinweise

In many Levantine dialects, the interdental sounds are often preserved, but the pronunciation can be softer.

In Egyptian Arabic, the interdental ذ is often replaced by the dental stop د.

Gulf dialects tend to maintain the interdental sounds very clearly, similar to Modern Standard Arabic.

The letter Dhaal originates from the Proto-Semitic *ḏ, which was an interdental fricative.

Gesprächseinstiege

هَلْ هَذَا كِتَابُكَ؟

إِلَى أَيْنَ ذَهَبْتَ اليَوْم؟

مَاذَا تَذْكُرُ عَنْ طُفُولَتِكَ؟

هَلْ تُفَضِّلُ الذَّهَبَ أَمِ الفِضَّة؟

Tagebuch-Impulse

Write about three things you see in your room using 'هذا'.
Describe a place you went to yesterday.
Reflect on a memory that you cherish.
Discuss the importance of gold in your culture.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Finde das Wort, das den Buchstaben Dhaal (ذ) enthält. Multiple Choice

Welches dieser Wörter enthält den Buchstaben Dhaal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذُرَّة (Dhurra)
Achte auf den Punkt! 'Dajāja' hat Dal (kein Punkt), 'Zaytūn' hat Zay (sieht aus wie Raa). 'Dhurra' hat Dhaal (Dal-Form + Punkt).
Vervollständige das Wort für 'Dies' (männlich).

___ يَتَكَلَّمُ العَرَبِيَّة (___ spricht Arabisch)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَذَا
Das Wort für 'Dies' ist 'Hādhā', geschrieben mit Dhaal (ذ). Ausgesprochen wie 'the'.
Korrigiere den Verbindungsfehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

Warum ist 'ذَهَب' (Gold) richtig geschrieben, aber 'ذـَهَب' wäre falsch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil Dhaal sich nie mit dem nachfolgenden Buchstaben verbindet.
Dhaal ist ein Nicht-Verbinder. Es weigert sich, die Hand des nachfolgenden Buchstabens zu halten.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Which letter is the voiced interdental fricative? Multiple Choice

Which is the correct letter?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذ
ذ is the voiced interdental fricative.
Complete the word for 'gold'.

___هَب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذ
Gold is ذَهَب.
Fix the spelling error. Error Correction

Find and fix the mistake:

هذا (connected)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا
ذ does not connect to the left.
Change to definite. Sentence Transformation

ذَهَب -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذَّهَب
ذ is a sun letter.
Match the word to its meaning. Match Pairs

ذَهَبَ / ذِئْب / ذَكِيّ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Go / Wolf / Smart
Correct meanings.
Is the rule true? True False Rule

ذ connects to the next letter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
ذ is a non-connector.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هَلْ ذَهَبْتَ؟ B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نَعَم، ذَهَبْتُ
Matching pronoun.
Order the words. Sentence Building

كِتَاب / هَذَا / هُوَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَذَا هُوَ كِتَاب
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Ordne die arabischen Wörter ihrer deutschen Bedeutung zu. Match Pairs

Ordne die Paare zu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0630\u064e\u0647\u064e\u0628 : Gold","\u0623\u064f\u0630\u064f\u0646 : Ear","\u0644\u064e\u0630\u0650\u064a\u0630 : Delicious","\u0630\u064f\u0628\u064e\u0627\u0628 : Fly"]
Wähle die richtige Aussprachebeschreibung für ذ. Multiple Choice

Wie sprichst du den Buchstaben ذ aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wie 'th' in 'That'
Fülle den fehlenden Buchstaben für 'Professor' ein. Lückentext

أُسْتَا__ (Ustādh)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذ
Finde das falsch geschriebene Wort. Error Correction

Welches Wort ist FALSCH geschrieben?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَزِيذ (Delicious)
Ist Dhaal ein Sonnen- oder Mondbuchstabe? Multiple Choice

Was passiert, wenn du 'Al' zu 'Dhi'b' (Wolf) hinzufügst?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ad-Dhi'b (Verschmelze das L)
Ordne die Buchstaben an, um 'Dhahab' (Gold) zu bilden. Sentence Reorder

Ordne diese Buchstaben an: b - h - dh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذَهَب
Beschreibe die Form von Dhaal. Multiple Choice

Welche Beschreibung passt zu Dhaal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Winkelklammer auf der Linie mit 1 Punkt
Vervollständige den Ausdruck 'Entschuldigung'. Lückentext

Ma'___ira

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dh
Korrigiere die Verbindung. Error Correction

Dein Freund hat 'ذـكِي' (Schlau) geschrieben. Was ist falsch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Dhaal sollte sich nicht mit dem Kaf verbinden.
Wähle das Wort mit einem medialen Dhaal. Multiple Choice

Welches Wort hat Dhaal in der Mitte?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بَاذِنْجَان (Bādhinjān)
Wähle das richtige Demonstrativpronomen. Lückentext

___ walad (___ ist ein Junge).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hādhā
Identifiziere den Klangunterschied. Multiple Choice

Wie unterscheidet sich Dhaal von Tha (ث)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dhaal ist stimmhaft (summend), Tha ist stimmlos (flüsternd).

Score: /12

FAQ (8)

No, 'd' is a stop sound while ذ is a fricative.

It is a non-connector letter by design in the Arabic script.

Put your tongue between your teeth and buzz.

Yes, it is a sun letter, so it assimilates with 'al-'.

No, some dialects replace it with 'd'.

ذ is voiced (buzzing), while ث is voiceless.

Yes, it is standard in all formal writing.

Practice the 'th' sound in 'the' until it feels natural.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

th (voiced)

English 'th' can be voiceless ('think'), while Arabic ذ is always voiced.

Spanish moderate

d (intervocalic)

Spanish uses this sound only in specific positions, whereas Arabic uses it everywhere.

German low

none

German phonology does not include interdental fricatives.

Japanese none

none

Japanese speakers must learn a completely new tongue position.

French low

none

French phonology is strictly dental/alveolar.

Chinese none

none

The tongue position for Chinese sounds is different from Arabic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!