A2 Expressions & Patterns 16 min read Leicht

Nachdem man etwas getan hat (~(으)ㄴ 후에)

Mit (으)ㄴ 후에 bringst du Ordnung in deine Sätze und zeigst, was nacheinander passiert. Deine neuen Tools: «(으)ㄴ 후에», «후에», «다음에».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~(으)ㄴ 후에 to describe an action that happens after another action is completed.

  • Add -ㄴ 후에 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 간 후에).
  • Add -은 후에 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹은 후에).
  • The tense of the final verb determines the overall sentence time.
Verb Stem + (으)ㄴ + 후에 = After [Verb]-ing

Overview

### Overview
Wenn du im Koreanischen eine Geschichte erzählst oder deinen Tagesablauf beschreibst, möchtest du natürlich klarstellen, was zuerst passiert ist und was danach kommt. Genau hier kommt das Muster ~(으)ㄴ 후에 ins Spiel. Es ist die direkte Entsprechung für das deutsche „nachdem“ oder „nach“.
Wenn du bereits ein A2-Niveau hast, weißt du, dass das Koreanische sehr viel Wert auf die zeitliche Abfolge legt. Im Deutschen nutzen wir für solche Sätze oft Nebensätze mit „nachdem“ (plus Perfekt oder Plusquamperfekt) oder Präpositionen wie „nach“.
Stell dir vor, du bist in Berlin und erklärst einem Freund deinen Ablauf: „Nachdem ich zur Arbeit gegangen bin, trinke ich einen Kaffee.“ Im Koreanischen ist das Prinzip identisch: Du hast eine abgeschlossene Handlung, auf die eine zweite folgt. Das Wort (hu) ist ein Substantiv, das „nach“ oder „später“ bedeutet. Es stammt aus dem Hanja (chinesische Schriftzeichen), was erklärt, warum es so präzise und formell klingt.
Im Vergleich zum Deutschen, wo wir oft Nebensätze mit Konjunktionen bilden, baut das Koreanische diese Struktur durch eine „Adnominal-Konstruktion“ auf. Das klingt kompliziert, ist aber logisch: Du machst aus dem Verb quasi einen „Zeitpunkt-Beschreiber“. Für uns Deutsche ist das anfangs ungewohnt, da wir dazu neigen, Sätze mit „nachdem“ einzuleiten, während das Koreanische das Verb einfach in eine Form bringt, die das Substantiv (danach) modifiziert.
Wenn du dieses Muster beherrschst, klingen deine Sätze sofort erwachsener und strukturierter. Es ist ein riesiger Sprung von einfachen Sätzen wie „Ich esse. Ich gehe.“ hin zu „Nach dem Essen gehe ich.“.
### How This Grammar Works
Das Geheimnis hinter ~(으)ㄴ 후에 liegt in der Funktion der Endung ~(으)ㄴ. Das ist im Grunde ein Partizip, das eine abgeschlossene Handlung markiert. Wenn du 먹다 (essen) in 먹은 verwandelst, hast du quasi ein „gegessenes“ (Ereignis) geschaffen.
Wenn du dann 후에 (danach) hinzufügst, erhältst du wörtlich: „In der Zeit nach dem Gegessenen“. Das ist ein sehr deutscher, präziser Weg, das zu betrachten, oder?
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wir sagen: „Nachdem ich gegessen habe...“. Der deutsche Nebensatz „nachdem ich gegessen habe“ enthält ein konjugiertes Verb. Im Koreanischen hingegen wird das Verb „nominalisiert“ oder „adnominalisiert“.
Das Verb wird zum Attribut für das Wort . Es gibt im Deutschen keine direkte Entsprechung für diese grammatikalische Transformation, außer vielleicht Konstruktionen mit Substantivierungen: „Nach dem Essen...“. Der Unterschied ist: Im Koreanischen kannst du jedes beliebige Verb in diese Form bringen, nicht nur Substantive.
Ein weiterer Punkt: Die Partikel (e) ist hier ein lokaler Marker für den Zeitpunkt. Du kennst sicher schon von Uhrzeiten (7시에 - um 7 Uhr). Hier markiert es den Zeitpunkt „nach der Handlung“.
Du kannst das auch weglassen und nur sagen, das ist dann etwas umgangssprachlicher. Es gibt zudem Synonyme wie ~(으)ㄴ 다음에 (nach dem Nächsten) oder ~(으)ㄴ 뒤에 (nach dem Rücken/danach). Diese sind im Alltag absolut austauschbar.
Wenn du also 후에 sagst, liegst du immer richtig. Es ist wie im Deutschen der Unterschied zwischen „nachdem“ und „im Anschluss an“ – 후에 ist der Standard, den du überall verwenden kannst, vom Büro bis zur Uni.
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr logisch, sobald du das System der „Batchim“ (Endkonsonanten) verstanden hast. Hier ist eine Übersicht, wie du das Verb anpasst:
| Verb-Typ | Regel | Beispiel | Form | Bedeutung |
|---|---|---|---|---|
| Vokal-Endung | + ㄴ 후에 | 가다 | 간 후에 | nach dem Gehen |
| Konsonant-Endung | + 은 후에 | 먹다 | 먹은 후에 | nach dem Essen |
| ㄹ-Endung | ㄹ streichen + ㄴ 후에 | 만들다 | 만든 후에 | nach dem Machen |
| Nomen | + 후에 | 수업 | 수업 후에 | nach dem Unterricht |
Wie du siehst, ist das System sehr konsistent. Wenn ein Verb auf einen Konsonanten endet, brauchst du den Bindevokal (wie bei ), um die Aussprache zu erleichtern. Das ist genau wie bei anderen koreanischen Endungen, die du schon kennst.
Die -Unregelmäßigkeit ist hier besonders wichtig: Wenn ein Wort auf endet, fällt dieses weg, bevor du anhängst. Das ist ein klassisches koreanisches Phänomen, um eine phonetische Harmonie zu erzeugen.
### When To Use It
Du benutzt ~(으)ㄴ 후에 immer dann, wenn eine klare zeitliche Abfolge besteht. Es ist kein „und dann“ (그리고), sondern ein „nachdem X abgeschlossen ist, passiert Y“.
  1. 1Routine: „Nachdem ich aufgestanden bin, trinke ich Wasser.“ (일어난 후에 물을 마셔요). Das ist perfekt für deinen Alltag.
  2. 2Anweisungen: „Nachdem du den Knopf gedrückt hast, warte kurz.“ (버튼을 누른 후에 기다리세요). Das ist sehr nützlich, wenn du jemandem erklärst, wie ein Fahrkartenautomat funktioniert.
  3. 3Vergangene Erlebnisse: „Nachdem ich den Film gesehen habe, bin ich nach Hause gegangen.“ (영화를 본 후에 집에 갔어요).
Es ist wichtig zu verstehen, dass ~(으)ㄴ 후에 impliziert, dass die erste Handlung *wirklich abgeschlossen* ist. Wenn du nur sagen willst „Ich mache A und dann B“, ohne den Fokus auf den Abschluss zu legen, könntest du auch ~고 benutzen. Aber ~(으)ㄴ 후에 ist präziser.
Es ist das Äquivalent zu einem deutschen Nebensatz mit „nachdem“, der eine Vorzeitigkeit ausdrückt. Im Deutschen müssen wir oft aufpassen: „Nachdem ich das gegessen hatte, ging ich...“ (Plusquamperfekt). Im Koreanischen ist das Muster ~(으)ㄴ 후에 zeitneutral – es passt sich dem Tempus des Hauptsatzes an.
Das macht es für uns Deutsche einfacher, da wir uns nicht so viele Gedanken über die Zeitformen im Nebensatz machen müssen!
### Common Mistakes
  1. 1Die „Präsens-Falle“: Viele deutsche Lerner sagen 먹는 후에 anstatt 먹은 후에. Warum? Weil wir im Deutschen oft im Präsens denken („Nachdem ich esse...“ – was grammatikalisch falsch ist, aber oft umgangssprachlich passiert). Im Koreanischen musst du zwingend die Vergangenheitsform ~(으)ㄴ nutzen, weil die Handlung vor der nächsten liegen muss.
  2. 2Verwechslung mit ~고: „Ich gehe nach Hause und esse.“ Manche sagen 집에 간 후에 밥을 먹어요. Das ist zwar korrekt, aber wenn die Handlungen direkt aufeinanderfolgen, reicht oft 집에 가서 밥을 먹어요. Der Fehler liegt darin, ~(으)ㄴ 후에 zu benutzen, wo eine einfache Abfolge (~어서) natürlicher wäre. ~(으)ㄴ 후에 betont den *Abschluss*.
  3. 3Subjekt-Verwirrung: Deutsche Lerner setzen manchmal ein Subjekt in den Nebensatz, das dort nicht hingehört. „Nachdem ich gegessen habe, hat er angerufen.“ Auf Koreanisch ist es natürlicher, das Subjekt im Hauptsatz zu klären, anstatt es doppelt zu nennen. L1-Interferenz: Wir Deutschen lieben unsere expliziten Pronomen („ich“, „er“, „sie“). Im Koreanischen kannst du diese oft weglassen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Koreanischen feine Nuancen, die wir im Deutschen oft mit „nach“ oder „nachdem“ abdecken.
| Koreanisches Muster | Nuance | Vergleich zum Deutschen |
|---|---|---|
| ~(으)ㄴ 후에 | Fokus auf den Abschluss | „Nachdem ich...“ (sehr präzise) |
| ~고 나서 | Fokus auf den Prozess | „Nachdem ich fertig bin mit...“ |
| ~어서/아서 | Zeitliche Abfolge (einfach) | „...und dann“ |
~고 나서 ist fast identisch mit ~(으)ㄴ 후에, betont aber noch stärker, dass man *gerade erst* mit der Handlung fertig ist. Wenn du im Büro bist und sagst „Nachdem ich das Dokument fertig habe, schicke ich es“, ist ~고 나서 sehr gebräuchlich. ~(으)ㄴ 후에 ist eher das neutrale, formelle „nachdem“.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich ~(으)ㄴ 후에 auch mit Adjektiven benutzen? Nein, das Muster ist für Verben (Handlungen) gedacht. Adjektive beschreiben Zustände. Für Zustände nutzt man andere Strukturen.
  2. 2Ist ~(으)ㄴ 뒤에 das Gleiche? Ja, absolut. bedeutet „Rücken/hinten“. Es ist ein sehr alltäglicher Ausdruck, den du genauso wie 후에 verwenden kannst.
  3. 3Muss ich immer schreiben? In der Schriftsprache ist es besser, zu benutzen. In einer schnellen WhatsApp-Nachricht an einen Freund kannst du das weglassen (밥 먹은 후, 영화 보자).
  4. 4Was passiert bei unregelmäßigen Verben wie 듣다 (hören)? Hier wird zu 들은 후에. Die -Unregelmäßigkeit greift hier ganz normal, wie du es aus dem A1-Kurs kennst. Es bleibt logisch!

Formation Table

Verb Type Stem Ending Suffix Example
Vowel
가다
-ㄴ 후에
간 후에
Consonant
먹다
-은 후에
먹은 후에
ㄹ-irregular
만들다
-ㄴ 후에
만든 후에
ㄷ-irregular
듣다
-은 후에
들은 후에
ㅂ-irregular
돕다
-은 후에
도운 후에

Common Variations

Full Form Shortened Form Nuance
~(으)ㄴ 후에
~(으)ㄴ 후
More concise
~(으)ㄴ 후에
~(으)ㄴ 뒤에
Slightly more casual

Meanings

This pattern indicates that the action in the main clause occurs after the action in the dependent clause is finished.

1

Sequential Action

Chronological order of events.

“밥을 먹은 후에 커피를 마셔요.”

“영화를 본 후에 집에 갈 거예요.”

Reference Table

Reference table for Nachdem man etwas getan hat (~(으)ㄴ 후에)
Endungstyp Grammatik-Form Beispiel-Verb Konjugierte Form
Vokal (Kein Batchim)
~ㄴ 후에
가다 (gehen)
간 후에
Konsonant (Batchim)
~은 후에
먹다 (essen)
먹은 후에
ㄹ Batchim
ㄹ weg + ㄴ 후에
만들다 (machen)
만든 후에
Nomen
후에
수업 (Unterricht)
수업 후에
ㅂ Irregulär
운 후에
굽다 (backen)
구운 후에
ㄷ Irregulär
른 후에
듣다 (hören)
들은 후에

Formalitätsspektrum

Formell
도착한 후에 연락드리겠습니다.

도착한 후에 연락드리겠습니다. (Making plans)

Neutral
도착한 후에 연락할게요.

도착한 후에 연락할게요. (Making plans)

Informell
도착한 후에 연락할게.

도착한 후에 연락할게. (Making plans)

Umgangssprache
도착하면 톡해!

도착하면 톡해! (Making plans)

Möglichkeiten 'Nach' auf Koreanisch zu sagen

후에 (Nach)

Mit Verben

  • (으)ㄴ 후에 Allgemeines Danach
  • (으)ㄴ 다음에 Danach (als Nächstes)

Mit Nomen

  • N + 후에 Nach [Nomen]

Konjugationsregeln für Verbstämme

Kein Batchim (Vokal)
가다 → 간 후에 Nach dem Gehen
보다 → 본 후에 Nach dem Sehen
Mit Batchim (Konsonant)
먹다 → 먹은 후에 Nach dem Essen
씻다 → 씻은 후에 Nach dem Waschen

Wie bilde ich 'Nach dem Tun' (후에)?

1

Ist es ein Nomen oder ein Verb?

YES
Gehe zur Nomen-Regel
NO
Gehe zur Verb-Regel
2

Nomen? Einfach '후에' anhängen!

YES
식사 후에 (Nach dem Essen)
NO ↓
3

Verb? Hat es einen Batchim?

YES
Füge '은 후에' hinzu
NO
Füge 'ㄴ 후에' hinzu

Alltags-Szenarien

📱

Technik & Alltag

  • 문자 보낸 후에 (Nach dem SMS schreiben)
  • 유튜브 본 후에 (Nach YouTube schauen)
  • 충전한 후에 (Nach dem Aufladen)

Soziales Leben

  • 커피 마신 후에 (Nach dem Kaffee)
  • 영화 본 후에 (Nach dem Film)
  • 쇼핑 후에 (Nach dem Shoppen)

Beispiele nach Niveau

1

밥을 먹은 후에 학교에 가요.

I go to school after eating.

2

숙제를 한 후에 자요.

I sleep after doing homework.

3

영화를 본 후에 친구를 만나요.

I meet a friend after watching a movie.

4

운동을 한 후에 물을 마셔요.

I drink water after exercising.

1

한국어를 공부한 후에 한국에 갈 거예요.

I will go to Korea after studying Korean.

2

일을 마친 후에 집에 왔어요.

I came home after finishing work.

3

샤워를 한 후에 책을 읽었어요.

I read a book after taking a shower.

4

점심을 먹은 후에 커피를 마실까요?

Shall we drink coffee after eating lunch?

1

회의를 마친 후에 보고서를 작성했습니다.

I wrote the report after finishing the meeting.

2

비가 그친 후에 산책을 나갔습니다.

I went for a walk after the rain stopped.

3

결정을 내린 후에 다시 연락주세요.

Please contact me again after you make a decision.

4

이 약을 먹은 후에 물을 많이 드세요.

Please drink plenty of water after taking this medicine.

1

모든 데이터를 분석한 후에 결론을 도출했습니다.

We reached a conclusion after analyzing all the data.

2

충분한 휴식을 취한 후에 다시 시작합시다.

Let's start again after taking enough rest.

3

상황을 파악한 후에 조치를 취하겠습니다.

I will take action after grasping the situation.

4

계약을 체결한 후에 프로젝트가 시작됩니다.

The project begins after the contract is signed.

1

역사적 배경을 이해한 후에야 비로소 그 사건의 의미를 알게 되었다.

Only after understanding the historical background did I realize the meaning of the event.

2

심도 있는 토론을 거친 후에 합의점에 도달할 수 있었다.

We were able to reach a consensus after going through in-depth discussion.

3

오랜 고민 끝에 결심을 굳힌 후에 그는 떠났다.

He left after solidifying his decision following long contemplation.

4

법적 검토를 마친 후에 문서를 공개할 예정이다.

We plan to release the document after finishing the legal review.

1

본 연구는 선행 연구들을 고찰한 후에 설계되었다.

This study was designed after reviewing previous studies.

2

사회적 합의가 이루어진 후에야 정책 변화가 가능하다.

Policy change is possible only after social consensus is achieved.

3

그는 수년간의 수련을 거친 후에야 비로소 명장이 되었다.

He became a master only after undergoing years of training.

4

제반 사항을 점검한 후에 최종 승인을 내리겠다.

I will give final approval after checking all the necessary matters.

Leicht verwechselbar

After doing something (~(으)ㄴ 후에) vs. -고 나서

Both mean 'after'.

After doing something (~(으)ㄴ 후에) vs. -아/어서

Both link actions.

After doing something (~(으)ㄴ 후에) vs. -기 전에

Opposite meaning.

Häufige Fehler

먹었은 후에

먹은 후에

Do not add past tense to the first verb.

가다 후에

간 후에

Must use the modifier form.

먹은후에 (no space)

먹은 후에

Always add a space.

먹은 후에 먹었어요

먹은 후에 잤어요

Ensure logical sequence.

공부한 후에야

공부한 후에

Adding '야' changes the meaning to 'only after'.

숙제 후에

숙제를 한 후에

Need a verb for the action.

먹은 후에 먹을 거예요

먹은 후에 잘 거예요

Redundant sequence.

도운 후에 (for 돕다)

도운 후에

Irregular conjugation check.

만든 후에 (for 만들다)

만든 후에

ㄹ-irregular handling.

끝난 후에

끝난 후에

Correct stem usage.

이해한 후야

이해한 후에야

Missing particle.

Satzmuster

___(으)ㄴ 후에 ___(으)ㄹ 거예요.

___(으)ㄴ 후에 기분이 어때요?

___(으)ㄴ 후에야 비로소 ___.

___(으)ㄴ 후에, ___.

Real World Usage

Texting very common

수업 끝난 후에 연락해!

Job Interview common

대학을 졸업한 후에 이 회사에 지원했습니다.

Travel common

도착한 후에 호텔로 가세요.

Food Delivery common

결제한 후에 주문이 완료됩니다.

Social Media common

운동한 후에 인증샷!

Academic common

실험을 마친 후에 결과를 기록하십시오.

🎯

Nutze '다음에' für Abwechslung

Wenn du merkst, dass du zu oft '후에' sagst, nimm einfach '(으)ㄴ 다음에'. Es bedeutet exakt das Gleiche: «커피를 마신 다음에 공부해요.»
⚠️

Niemals den Vergangenheitsstamm nutzen

Sag nicht '갔은 후에'. Die abgeschlossene Handlung steckt schon im 'ㄴ'-Modifikator. Halte den Verbstamm einfach: «간 후에».
💬

Knigge beim Essen

In Korea sagt man nach dem Essen oft '잘 먹었습니다'. Danach passt dieser Satz perfekt: «식사 후에 커피 마실까요?»

Smart Tips

Try using '뒤에' instead of '후에' in casual speech.

밥을 먹은 후에 가요. 밥을 먹은 뒤에 가요.

Check if the verb ends in a vowel or consonant first.

먹ㄴ 후에 먹은 후에

Use '-고 나서' instead of '~(으)ㄴ 후에'.

숙제를 한 후에 잤어요. 숙제를 하고 나서 잤어요.

Stick to '후에' for professional consistency.

검토한 뒤에 제출합니다. 검토한 후에 제출합니다.

Aussprache

meo-geun-hu-e

Liaison

The 'ㄴ' or '은' sound connects smoothly to '후'.

Rising

밥을 먹은 후에? ↗

Questioning the sequence.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '후' as 'who'. Who comes after? The person who finishes first!

Visuelle Assoziation

Imagine a race. The person who crosses the finish line (Action 1) then gets a trophy (Action 2).

Rhyme

When the task is done, add -은 후에, then you're on the run!

Story

Min-su finished his homework. After finishing, he felt relieved. He then went to the park. '숙제를 한 후에 공원에 갔어요.'

Word Web

후에뒤에다음먼저끝나다시작하다

Herausforderung

Write 3 sentences about your morning routine using this pattern.

Kulturelle Hinweise

Koreans value sequence and politeness. Using this pattern shows clear planning.

Derived from the noun '후' (after) and the particle '에' (at/in).

Gesprächseinstiege

오늘 수업 후에 뭐 할 거예요?

퇴근한 후에 보통 뭘 하세요?

한국에 도착한 후에 가장 먼저 하고 싶은 게 뭐예요?

프로젝트를 마친 후에 어떤 계획이 있으신가요?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine.
Describe your plans for the weekend.
Reflect on a recent busy day.
Discuss your professional goals for the year.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '읽다' (lesen) aus.

책을 ___ 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽은 후에
Da '읽다' einen Batchim (Endkonsonant) hat, fügen wir '은 후에' hinzu, um 'nach dem Lesen' auszudrücken.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Weg, um 'nach dem Duschen' zu sagen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 샤워한 후에
'샤워하다' ist ein Verb. Wir nehmen den Stamm '샤워하' und hängen 'ㄴ 후에' dran.
Finde den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

점심 먹는 후에 커피를 마셔요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심 먹은 후에 커피를 마셔요.
Du kannst nicht die Gegenwartsform '~는' mit '후에' benutzen. Es muss die abgeschlossene Form '~(으)ㄴ' sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence.

밥을 ___ 후에 학교에 가요. (먹다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹은
Consonant stem + 은.
Select the correct form. Multiple Choice

영화를 ___ 후에 집에 갔어요. (보다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vowel stem + ㄴ.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

숙제를 했은 후에 놀았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 한 후에
No past tense in the first clause.
Reorder the words. Sentence Reorder

후에 / 친구를 / 만났어요 / 공부를 / 한

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부를 한 후에 친구를 만났어요
Correct word order.
Translate to Korean. Übersetzung

I will sleep after studying.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한 후에 잘 거예요
Correct future tense.
Match the verb to the correct form. Match Pairs

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간 후에
Vowel stem.
Build a sentence. Sentence Building

Use '운동하다' and '샤워하다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동한 후에 샤워해요
Logical sequence.
Choose the best fit. Multiple Choice

___ 후에 회의를 시작합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심을 먹은
Sequence logic.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Fülle die Lücke mit der Nomen-Form '수업' (Unterricht) aus. Lückentext

___ 우리 영화 볼까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수업 후에
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für: 'Ich habe nach dem Essen Sport gemacht.' Sentence Reorder

1. 후에 / 2. 밥을 / 3. 운동했어요 / 4. 먹은

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-4-1-3
Übersetze 'Nach dem Kaffeekochen' mit dem Verb '만들다'. Übersetzung

커피를 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만든 후에
Was klingt am natürlichsten für 'nach zwei Stunden'? Multiple Choice

Wähle die richtige Phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 두 시간 후에
Korrigiere den Fehler: '영화를 봤은 후에 잤어요.' Error Correction

영화를 봤은 후에 잤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 본 후에 잤어요.
Verbinde das Verb mit der korrekten 'Nach'-Form. Match Pairs

1. 가다, 2. 먹다, 3. 듣다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-간 후에, 2-먹은 후에, 3-들은 후에

Score: /6

FAQ (8)

No, it is for verbs. For nouns, use '후에' directly (e.g., '식사 후에').

Yes, '뒤에' is a common synonym for '후에'.

No, never. The tense is only in the final verb.

Drop the 'ㄹ' and add 'ㄴ 후에'.

It is neutral and used in all registers.

'-고' is 'and', while '~(으)ㄴ 후에' is 'after'.

Yes, the final verb determines the tense.

Yes, very common in both formal and informal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

después de + infinitive

Spanish uses the infinitive, Korean uses a modifier form.

French moderate

après avoir + past participle

French requires auxiliary verbs.

German moderate

nachdem + clause

German requires specific word order.

Japanese high

~たあとで

Japanese uses the past tense form before the particle.

Arabic moderate

بعد أن + verb

Arabic uses a different word order.

Chinese moderate

在...之后

Chinese places the marker after the verb phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!