Nachdem man etwas getan hat (~(으)ㄴ 후에)
(으)ㄴ 후에 bringst du Ordnung in deine Sätze und zeigst, was nacheinander passiert. Deine neuen Tools: «(으)ㄴ 후에», «후에», «다음에».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~(으)ㄴ 후에 to describe an action that happens after another action is completed.
- Add -ㄴ 후에 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 간 후에).
- Add -은 후에 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹은 후에).
- The tense of the final verb determines the overall sentence time.
Overview
~(으)ㄴ 후에 ins Spiel. Es ist die direkte Entsprechung für das deutsche „nachdem“ oder „nach“.후 (hu) ist ein Substantiv, das „nach“ oder „später“ bedeutet. Es stammt aus dem Hanja (chinesische Schriftzeichen), was erklärt, warum es so präzise und formell klingt.후 (danach) modifiziert.~(으)ㄴ 후에 liegt in der Funktion der Endung ~(으)ㄴ. Das ist im Grunde ein Partizip, das eine abgeschlossene Handlung markiert. Wenn du 먹다 (essen) in 먹은 verwandelst, hast du quasi ein „gegessenes“ (Ereignis) geschaffen.후에 (danach) hinzufügst, erhältst du wörtlich: „In der Zeit nach dem Gegessenen“. Das ist ein sehr deutscher, präziser Weg, das zu betrachten, oder?후. Es gibt im Deutschen keine direkte Entsprechung für diese grammatikalische Transformation, außer vielleicht Konstruktionen mit Substantivierungen: „Nach dem Essen...“. Der Unterschied ist: Im Koreanischen kannst du jedes beliebige Verb in diese Form bringen, nicht nur Substantive.에 (e) ist hier ein lokaler Marker für den Zeitpunkt. Du kennst 에 sicher schon von Uhrzeiten (7시에 - um 7 Uhr). Hier markiert es den Zeitpunkt „nach der Handlung“.에 auch weglassen und nur 후 sagen, das ist dann etwas umgangssprachlicher. Es gibt zudem Synonyme wie ~(으)ㄴ 다음에 (nach dem Nächsten) oder ~(으)ㄴ 뒤에 (nach dem Rücken/danach). Diese sind im Alltag absolut austauschbar.후에 sagst, liegst du immer richtig. Es ist wie im Deutschen der Unterschied zwischen „nachdem“ und „im Anschluss an“ – 후에 ist der Standard, den du überall verwenden kannst, vom Büro bis zur Uni.으 (wie bei 은), um die Aussprache zu erleichtern. Das ist genau wie bei anderen koreanischen Endungen, die du schon kennst.ㄹ-Unregelmäßigkeit ist hier besonders wichtig: Wenn ein Wort auf ㄹ endet, fällt dieses weg, bevor du ㄴ anhängst. Das ist ein klassisches koreanisches Phänomen, um eine phonetische Harmonie zu erzeugen.~(으)ㄴ 후에 immer dann, wenn eine klare zeitliche Abfolge besteht. Es ist kein „und dann“ (그리고), sondern ein „nachdem X abgeschlossen ist, passiert Y“.- 1Routine: „Nachdem ich aufgestanden bin, trinke ich Wasser.“ (
일어난 후에 물을 마셔요). Das ist perfekt für deinen Alltag. - 2Anweisungen: „Nachdem du den Knopf gedrückt hast, warte kurz.“ (
버튼을 누른 후에 기다리세요). Das ist sehr nützlich, wenn du jemandem erklärst, wie ein Fahrkartenautomat funktioniert. - 3Vergangene Erlebnisse: „Nachdem ich den Film gesehen habe, bin ich nach Hause gegangen.“ (
영화를 본 후에 집에 갔어요).
~(으)ㄴ 후에 impliziert, dass die erste Handlung *wirklich abgeschlossen* ist. Wenn du nur sagen willst „Ich mache A und dann B“, ohne den Fokus auf den Abschluss zu legen, könntest du auch ~고 benutzen. Aber ~(으)ㄴ 후에 ist präziser.~(으)ㄴ 후에 zeitneutral – es passt sich dem Tempus des Hauptsatzes an.- 1Die „Präsens-Falle“: Viele deutsche Lerner sagen
먹는 후에anstatt먹은 후에. Warum? Weil wir im Deutschen oft im Präsens denken („Nachdem ich esse...“ – was grammatikalisch falsch ist, aber oft umgangssprachlich passiert). Im Koreanischen musst du zwingend die Vergangenheitsform~(으)ㄴnutzen, weil die Handlung vor der nächsten liegen muss. - 2Verwechslung mit
~고: „Ich gehe nach Hause und esse.“ Manche sagen집에 간 후에 밥을 먹어요. Das ist zwar korrekt, aber wenn die Handlungen direkt aufeinanderfolgen, reicht oft집에 가서 밥을 먹어요. Der Fehler liegt darin,~(으)ㄴ 후에zu benutzen, wo eine einfache Abfolge (~어서) natürlicher wäre.~(으)ㄴ 후에betont den *Abschluss*. - 3Subjekt-Verwirrung: Deutsche Lerner setzen manchmal ein Subjekt in den Nebensatz, das dort nicht hingehört. „Nachdem ich gegessen habe, hat er angerufen.“ Auf Koreanisch ist es natürlicher, das Subjekt im Hauptsatz zu klären, anstatt es doppelt zu nennen. L1-Interferenz: Wir Deutschen lieben unsere expliziten Pronomen („ich“, „er“, „sie“). Im Koreanischen kannst du diese oft weglassen.
~(으)ㄴ 후에 | Fokus auf den Abschluss | „Nachdem ich...“ (sehr präzise) |~고 나서 | Fokus auf den Prozess | „Nachdem ich fertig bin mit...“ |~어서/아서 | Zeitliche Abfolge (einfach) | „...und dann“ |~고 나서 ist fast identisch mit ~(으)ㄴ 후에, betont aber noch stärker, dass man *gerade erst* mit der Handlung fertig ist. Wenn du im Büro bist und sagst „Nachdem ich das Dokument fertig habe, schicke ich es“, ist ~고 나서 sehr gebräuchlich. ~(으)ㄴ 후에 ist eher das neutrale, formelle „nachdem“.- 1Kann ich
~(으)ㄴ 후에auch mit Adjektiven benutzen? Nein, das Muster ist für Verben (Handlungen) gedacht. Adjektive beschreiben Zustände. Für Zustände nutzt man andere Strukturen. - 2Ist
~(으)ㄴ 뒤에das Gleiche? Ja, absolut.뒤bedeutet „Rücken/hinten“. Es ist ein sehr alltäglicher Ausdruck, den du genauso wie후에verwenden kannst. - 3Muss ich immer
에schreiben? In der Schriftsprache ist es besser,에zu benutzen. In einer schnellen WhatsApp-Nachricht an einen Freund kannst du das에weglassen (밥 먹은 후, 영화 보자). - 4Was passiert bei unregelmäßigen Verben wie
듣다(hören)? Hier wird듣zu들은 후에. Dieㄷ-Unregelmäßigkeit greift hier ganz normal, wie du es aus dem A1-Kurs kennst. Es bleibt logisch!
Formation Table
| Verb Type | Stem Ending | Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Vowel
|
가다
|
-ㄴ 후에
|
간 후에
|
|
Consonant
|
먹다
|
-은 후에
|
먹은 후에
|
|
ㄹ-irregular
|
만들다
|
-ㄴ 후에
|
만든 후에
|
|
ㄷ-irregular
|
듣다
|
-은 후에
|
들은 후에
|
|
ㅂ-irregular
|
돕다
|
-은 후에
|
도운 후에
|
Common Variations
| Full Form | Shortened Form | Nuance |
|---|---|---|
|
~(으)ㄴ 후에
|
~(으)ㄴ 후
|
More concise
|
|
~(으)ㄴ 후에
|
~(으)ㄴ 뒤에
|
Slightly more casual
|
Meanings
This pattern indicates that the action in the main clause occurs after the action in the dependent clause is finished.
Sequential Action
Chronological order of events.
“밥을 먹은 후에 커피를 마셔요.”
“영화를 본 후에 집에 갈 거예요.”
Reference Table
| Endungstyp | Grammatik-Form | Beispiel-Verb | Konjugierte Form |
|---|---|---|---|
|
Vokal (Kein Batchim)
|
~ㄴ 후에
|
가다 (gehen)
|
간 후에
|
|
Konsonant (Batchim)
|
~은 후에
|
먹다 (essen)
|
먹은 후에
|
|
ㄹ Batchim
|
ㄹ weg + ㄴ 후에
|
만들다 (machen)
|
만든 후에
|
|
Nomen
|
후에
|
수업 (Unterricht)
|
수업 후에
|
|
ㅂ Irregulär
|
운 후에
|
굽다 (backen)
|
구운 후에
|
|
ㄷ Irregulär
|
른 후에
|
듣다 (hören)
|
들은 후에
|
Formalitätsspektrum
도착한 후에 연락드리겠습니다. (Making plans)
도착한 후에 연락할게요. (Making plans)
도착한 후에 연락할게. (Making plans)
도착하면 톡해! (Making plans)
Möglichkeiten 'Nach' auf Koreanisch zu sagen
Mit Verben
- (으)ㄴ 후에 Allgemeines Danach
- (으)ㄴ 다음에 Danach (als Nächstes)
Mit Nomen
- N + 후에 Nach [Nomen]
Konjugationsregeln für Verbstämme
Wie bilde ich 'Nach dem Tun' (후에)?
Ist es ein Nomen oder ein Verb?
Nomen? Einfach '후에' anhängen!
Verb? Hat es einen Batchim?
Alltags-Szenarien
Technik & Alltag
- • 문자 보낸 후에 (Nach dem SMS schreiben)
- • 유튜브 본 후에 (Nach YouTube schauen)
- • 충전한 후에 (Nach dem Aufladen)
Soziales Leben
- • 커피 마신 후에 (Nach dem Kaffee)
- • 영화 본 후에 (Nach dem Film)
- • 쇼핑 후에 (Nach dem Shoppen)
Beispiele nach Niveau
밥을 먹은 후에 학교에 가요.
I go to school after eating.
숙제를 한 후에 자요.
I sleep after doing homework.
영화를 본 후에 친구를 만나요.
I meet a friend after watching a movie.
운동을 한 후에 물을 마셔요.
I drink water after exercising.
한국어를 공부한 후에 한국에 갈 거예요.
I will go to Korea after studying Korean.
일을 마친 후에 집에 왔어요.
I came home after finishing work.
샤워를 한 후에 책을 읽었어요.
I read a book after taking a shower.
점심을 먹은 후에 커피를 마실까요?
Shall we drink coffee after eating lunch?
회의를 마친 후에 보고서를 작성했습니다.
I wrote the report after finishing the meeting.
비가 그친 후에 산책을 나갔습니다.
I went for a walk after the rain stopped.
결정을 내린 후에 다시 연락주세요.
Please contact me again after you make a decision.
이 약을 먹은 후에 물을 많이 드세요.
Please drink plenty of water after taking this medicine.
모든 데이터를 분석한 후에 결론을 도출했습니다.
We reached a conclusion after analyzing all the data.
충분한 휴식을 취한 후에 다시 시작합시다.
Let's start again after taking enough rest.
상황을 파악한 후에 조치를 취하겠습니다.
I will take action after grasping the situation.
계약을 체결한 후에 프로젝트가 시작됩니다.
The project begins after the contract is signed.
역사적 배경을 이해한 후에야 비로소 그 사건의 의미를 알게 되었다.
Only after understanding the historical background did I realize the meaning of the event.
심도 있는 토론을 거친 후에 합의점에 도달할 수 있었다.
We were able to reach a consensus after going through in-depth discussion.
오랜 고민 끝에 결심을 굳힌 후에 그는 떠났다.
He left after solidifying his decision following long contemplation.
법적 검토를 마친 후에 문서를 공개할 예정이다.
We plan to release the document after finishing the legal review.
본 연구는 선행 연구들을 고찰한 후에 설계되었다.
This study was designed after reviewing previous studies.
사회적 합의가 이루어진 후에야 정책 변화가 가능하다.
Policy change is possible only after social consensus is achieved.
그는 수년간의 수련을 거친 후에야 비로소 명장이 되었다.
He became a master only after undergoing years of training.
제반 사항을 점검한 후에 최종 승인을 내리겠다.
I will give final approval after checking all the necessary matters.
Leicht verwechselbar
Both mean 'after'.
Both link actions.
Opposite meaning.
Häufige Fehler
먹었은 후에
먹은 후에
가다 후에
간 후에
먹은후에 (no space)
먹은 후에
먹은 후에 먹었어요
먹은 후에 잤어요
공부한 후에야
공부한 후에
숙제 후에
숙제를 한 후에
먹은 후에 먹을 거예요
먹은 후에 잘 거예요
도운 후에 (for 돕다)
도운 후에
만든 후에 (for 만들다)
만든 후에
끝난 후에
끝난 후에
이해한 후야
이해한 후에야
Satzmuster
___(으)ㄴ 후에 ___(으)ㄹ 거예요.
___(으)ㄴ 후에 기분이 어때요?
___(으)ㄴ 후에야 비로소 ___.
___(으)ㄴ 후에, ___.
Real World Usage
수업 끝난 후에 연락해!
대학을 졸업한 후에 이 회사에 지원했습니다.
도착한 후에 호텔로 가세요.
결제한 후에 주문이 완료됩니다.
운동한 후에 인증샷!
실험을 마친 후에 결과를 기록하십시오.
Nutze '다음에' für Abwechslung
Niemals den Vergangenheitsstamm nutzen
Knigge beim Essen
Smart Tips
Try using '뒤에' instead of '후에' in casual speech.
Check if the verb ends in a vowel or consonant first.
Use '-고 나서' instead of '~(으)ㄴ 후에'.
Stick to '후에' for professional consistency.
Aussprache
Liaison
The 'ㄴ' or '은' sound connects smoothly to '후'.
Rising
밥을 먹은 후에? ↗
Questioning the sequence.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '후' as 'who'. Who comes after? The person who finishes first!
Visuelle Assoziation
Imagine a race. The person who crosses the finish line (Action 1) then gets a trophy (Action 2).
Rhyme
When the task is done, add -은 후에, then you're on the run!
Story
Min-su finished his homework. After finishing, he felt relieved. He then went to the park. '숙제를 한 후에 공원에 갔어요.'
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your morning routine using this pattern.
Kulturelle Hinweise
Koreans value sequence and politeness. Using this pattern shows clear planning.
Derived from the noun '후' (after) and the particle '에' (at/in).
Gesprächseinstiege
오늘 수업 후에 뭐 할 거예요?
퇴근한 후에 보통 뭘 하세요?
한국에 도착한 후에 가장 먼저 하고 싶은 게 뭐예요?
프로젝트를 마친 후에 어떤 계획이 있으신가요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
책을 ___ 커피를 마셨어요.
Wähle den richtigen Weg, um 'nach dem Duschen' zu sagen.
Find and fix the mistake:
점심 먹는 후에 커피를 마셔요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises밥을 ___ 후에 학교에 가요. (먹다)
영화를 ___ 후에 집에 갔어요. (보다)
Find and fix the mistake:
숙제를 했은 후에 놀았어요.
후에 / 친구를 / 만났어요 / 공부를 / 한
I will sleep after studying.
가다 -> ?
Use '운동하다' and '샤워하다'.
___ 후에 회의를 시작합시다.
Score: /8
Practice Bank
6 exercises___ 우리 영화 볼까요?
1. 후에 / 2. 밥을 / 3. 운동했어요 / 4. 먹은
커피를 ___
Wähle die richtige Phrase:
영화를 봤은 후에 잤어요.
1. 가다, 2. 먹다, 3. 듣다
Score: /6
FAQ (8)
No, it is for verbs. For nouns, use '후에' directly (e.g., '식사 후에').
Yes, '뒤에' is a common synonym for '후에'.
No, never. The tense is only in the final verb.
Drop the 'ㄹ' and add 'ㄴ 후에'.
It is neutral and used in all registers.
'-고' is 'and', while '~(으)ㄴ 후에' is 'after'.
Yes, the final verb determines the tense.
Yes, very common in both formal and informal writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
después de + infinitive
Spanish uses the infinitive, Korean uses a modifier form.
après avoir + past participle
French requires auxiliary verbs.
nachdem + clause
German requires specific word order.
~たあとで
Japanese uses the past tense form before the particle.
بعد أن + verb
Arabic uses a different word order.
在...之后
Chinese places the marker after the verb phrase.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Keine Wahl außer... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Als Deutschsprachiger, der Koreanisch auf B2-Niveau lernt, bist du bereits mit dem Konzept vertraut, dass...
Verlaufsform: Gerade machen (고 있다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und möchtest beschreiben, was gerade...
Bis zum Äußersten: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Wenn du dein Koreanisch auf das B2-Niveau hebst, wirst du schnell merken, dass es nicht mehr nur darum geh...
Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder unterhältst dich mit Freunden in einer Kneipe. Oft kommt es...
Logische Vermutung: -ㄹ/을 법하다
Overview Hast du jemals ein K-Drama gesehen, in dem die Wendung verrückt ist, aber irgendwie... macht sie Sinn? Du nicks...