A2 Numbers & Counters 13 min read Leicht

Dauer-Partikel: 동안 (Für/Während)

Mit «동안» verwandelst du jedes Nomen oder jede Aktion in einen festen Zeitblock, um eine Dauer auszudrücken.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 동안 (dongan) after a time duration to express how long an action lasts or continues.

  • Attach directly to time nouns: 1시간 + 동안 (for one hour).
  • Use with action verbs: 3일 동안 공부했어요 (I studied for 3 days).
  • Do not use with specific clock times (e.g., 5:00); use only for spans of time.
Time Duration + 동안 + Action/State

Overview

Hast du jemals versucht, einem Freund zu erklären, wie lange du am Bahnhof gewartet hast, während er „nur 5 Minuten entfernt“ war? Oder vielleicht willst du damit angeben, dass du eine ganze K-Drama-Staffel an einem Wochenende durchgesuchtet hast? Genau hier kommt 동안 ins Spiel.
Es ist dein wichtigstes Grammatik-Werkzeug, um eine Zeitdauer auszudrücken. Ob „für 10 Minuten“, „während des Films“ oder „während ich schlief“ – 동안 regelt das. Es verwandelt einen bestimmten Zeitpunkt in eine Zeitspanne.
Denk an den Unterschied zwischen einem Schnappschuss (um 15 Uhr) und einem Video (für 3 Stunden). Es wird extrem häufig verwendet, von lässigen SMS übers Zocken bis hin zu formellen Ankündigungen über Pausenzeiten.

How This Grammar Works

Im Grunde wird 동안 an Nomen angehängt, die Zeit oder Ereignisse darstellen. Es bedeutet direkt übersetzt „während“ oder „für“ (im zeitlichen Sinne). Es beantwortet die Frage „Wie lange?“ (얼마나 오랫동안?).
Wenn du es an einen Zeitzähler hängst (wie „3 Tage“ oder „10 Jahre“), betont es die *Länge* dieses Zeitraums. Wenn du es an ein Ereignis-Nomen hängst (wie „Ferien“ oder „Mittagspause“), bedeutet es „im Verlauf dieses Ereignisses“. Es ist sehr höflich und verändert seine Form nicht basierend auf Höflichkeitsstufen – die Höflichkeit kommt vom Verb am Ende deines Satzes.
Es funktioniert wie ein Container, der die Handlung hält. Alles, was passiert, passiert *innerhalb* dieser 동안-Box.

Formation Pattern

1
Das zu benutzen ist echt entspannt, weil es keine kniffligen Konjugationsausnahmen gibt. Du hängst es einfach hinten dran.
2
Zeitzähler + 동안
3
Das ist die häufigste Nutzung. Du nimmst eine Dauer und fügst 동안 hinzu.
4
10분 (10 Minuten) + 동안 = 10분 동안 (für 10 Minuten)
5
3일 (3 Tage) + 동안 = 3일 동안 (für 3 Tage)
6
일주일 (eine Woche) + 동안 = 일주일 동안 (für eine Woche)
7
Ereignis-Nomen + 동안
8
Nutze dies mit Nomen, die eine Zeitspanne implizieren.
9
방학 (Schulferien) + 동안 = 방학 동안 (während der Ferien)
10
휴가 (Urlaub) + 동안 = 휴가 동안 (während des Urlaubs)
11
회의 (Meeting) + 동안 = 회의 동안 (während des Meetings)
12
Verbstamm + ~는 + 동안 (Das „Während“-Muster)
13
Wenn du sagen willst „während ich X tue“, verwandelst du das Verb mit ~는 in einen Modifikator.
14
자다 (schlafen) → 자는 + 동안 = 자는 동안 (während des Schlafens)
15
기다리다 (warten) → 기다리는 + 동안 = 기다리는 동안 (während des Wartens)

When To Use It

Du wirst das im Alltag ständig brauchen. Hier ist der Vibe-Check, wann es am besten passt:
  • Aufwand beziffern: „Ich habe gestern 3 Stunden lang Koreanisch gelernt.“ (어제 3시간 동안 한국어를 공부했어요.)
  • Über Wartezeiten meckern: „Ich habe eine Stunde lang gewartet!“ (1시간 동안 기다렸어!)
  • Grenzen setzen: „Schreib mir nicht während des Films.“ (영화 보는 동안 문자 하지 마.)
  • Reisen beschreiben: „Ich war für eine Woche in Seoul.“ (일주일 동안 서울에 있었어요.)
  • Hintergrundaktionen: „Ich habe beim Putzen einen Podcast gehört.“ (청소하는 동안 팟캐스트를 들었어요.)
Es funktioniert für Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Der 동안-Teil bleibt gleich; nur dein letztes Verb ändert die Zeitform.

Common Mistakes

Auch wenn es einfach ist, stolpern Lernende oft über diese Feinheiten:
  1. 1Verwechslung von (um/am) mit 동안 (für/lang)
  • Falsch: 3시에 공부했어요. (Ich habe um 3 Uhr gelernt - ein Zeitpunkt).
  • Richtig: 3시간 동안 공부했어요. (Ich habe für 3 Stunden gelernt - eine Dauer).
  • *Tipp:* Wenn du es auf der Uhr ablesen kannst (13 Uhr, 14 Uhr), nimm . Wenn du es mit der Stoppuhr misst, nimm 동안.
  1. 1Nutzung mit spezifischen Daten
  • Du würdest nicht sagen „Während des 5. Oktobers“. Du sagst „Am 5. Oktober“.
  • Ausnahme: Du *kannst* 주말 동안 (während des Wochenendes) sagen, weil ein Wochenende sich wie eine Zeitspanne anfühlt, nicht wie ein Punkt im Kalender.
  1. 1Verwechslung von ~면서 und ~는 동안
  • ~면서 bedeutet zwei Dinge gleichzeitig tun (Multitasking). „Ich esse, während ich fernsehe.“ (Subjekt muss dasselbe sein).
  • ~는 동안 setzt einen Zeitrahmen. „Während Mama kochte, deckte ich den Tisch.“ (Subjekte können verschieden sein).

Contrast With Similar Patterns

Lass uns die Verwirrung mit anderen Zeitpartikeln klären.
  • 동안 vs. ~때 (Als/Zeit)
  • 방학 때 = „Zur Zeit der Ferien“ (Allgemeiner Zeitpunkt).
  • 방학 동안 = „Über die Dauer der Ferien hinweg“ (Kontinuität).
  • *Nuance:* ist ein Schnappschuss. 동안 ist das Video.
  • 동안 vs. ~만에 (Nach einer Dauer)
  • 1년 동안 만났어요 = Wir waren für ein Jahr zusammen.
  • 1년 만에 만났어요 = Wir trafen uns nach einem Jahr (wieder).
  • *Großer Unterschied!* Erzähl deiner Ex nicht, ihr wart *für* ein Jahr zusammen, wenn du meintest, ihr habt euch *nach* einem Jahr getroffen.
  • 동안 vs. 내내 (Hindurch/Die ganze Zeit)
  • 내내 ist eine stärkere, emotionalere Version von 동안. Es betont „die ganze, volle Zeit“.
  • 여름 내내 = Den ganzen Sommer lang (fühlt sich länger an als 여름 동안).

Quick FAQ

F: Kann ich 동안 weglassen und nur die Zeit sagen?
A: Ja! Im lockeren Gespräch ist 3시간 잤어 (Ich habe 3 Stunden geschlafen) total natürlich. 동안 (3시간 동안 잤어) macht es nur etwas formeller oder betont die Länge mehr.
F: Kommt ein Leerzeichen vor 동안?
A: Ja, immer! Es ist ein abhängiges Nomen, also gib ihm Luft. 3일동안 (X) -> 3일 동안 (O).
F: Kann ich es mit der Zukunftsform nutzen?
A: Absolut. „Ich werde für 3 Tage bleiben“ -> 3일 동안 있을 거예요. Das 동안 ändert sich nicht, nur die Verbendung.
F: Funktioniert es mit „Für eine Weile“?
A: Ja! 한동안 impliziert „für eine ganze Weile“ oder „für einige Zeit“. Das ist ein nützliches Vokabelwort für sich.

Duration Formation

Time Unit Particle Resulting Phrase
1분
동안
1분 동안
1시간
동안
1시간 동안
하루
동안
하루 동안
일주일
동안
일주일 동안
한 달
동안
한 달 동안
1년
동안
1년 동안

Meanings

Indicates the duration of an action or state. It translates to 'for' or 'during' in English.

1

Temporal Duration

The length of time an event persists.

“1시간 동안 기다렸어요.”

“방학 동안 여행을 갔어요.”

Reference Table

Reference table for Dauer-Partikel: 동안 (Für/Während)
Typ Koreanisch Deutsch Hinweis zur Nutzung
Zeitzähler
30분 동안
Für 30 Minuten
Genaue Zeitdauer
Zeitzähler
이틀 동안
Für zwei Tage
Rein koreanische Wörter für Tage
Ereignis-Nomen
방학 동안
Während der Ferien
Zeitraum eines Events
Ereignis-Nomen
수업 시간 동안
Während des Unterrichts
Formeller Kontext
Verb-Aktion
기다리는 동안
Während des Wartens
Verbstamm + 는 + 동안
Verb-Aktion
없는 동안
Während der Abwesenheit
Zustand des Nicht-da-seins

Formalitätsspektrum

Formell
10분 동안 기다렸습니다.

10분 동안 기다렸습니다. (Waiting for a friend)

Neutral
10분 동안 기다렸어요.

10분 동안 기다렸어요. (Waiting for a friend)

Informell
10분 동안 기다렸어.

10분 동안 기다렸어. (Waiting for a friend)

Umgangssprache
10분 기다림.

10분 기다림. (Waiting for a friend)

Die Welt von 동안 (Dauer)

동안 (Dauer)

Zeitzähler

  • 3일 동안 Für 3 Tage
  • 10분 동안 Für 10 Min

Ereignis-Nomen

  • 방학 동안 Während der Ferien
  • 회의 동안 Während des Meetings

Aktionen (Verb+는)

  • 자는 동안 Während des Schlafens
  • 먹는 동안 Während des Essens

Welche Partikel wann?

동안 (Dauer)
3시간 동안 Für 3 Std (Zeitspanne)
자는 동안 Während des Schlafens (Prozess)
에 (Punkt)
3시에 Um 3:00 (Zeitpunkt)
아침에 Am Morgen

Die richtige Form wählen

1

Ist es ein Nomen oder ein Verb?

YES
Nomen-Check
NO
Verb: ~는 동안 hinzufügen
2

Ist es eine feste Uhrzeit (3 Uhr)?

YES
Nutze '에' (Um)
NO
Nutze '동안' (Dauer)
3

Ist es ein zählbarer Zeitraum?

YES
Zahl + Zähler + 동안
NO ↓

Häufige `동안` Phrasen

🏠

Alltag

  • 자는 동안 (Beim Schlafen)
  • 청소하는 동안 (Beim Putzen)
💼

Arbeit/Studium

  • 회의 동안 (Im Meeting)
  • 쉬는 시간 동안 (In der Pause)

Warten

  • 기다리는 동안 (Beim Warten)
  • 없는 동안 (In Abwesenheit)

Beispiele nach Niveau

1

1시간 동안 공부해요.

I study for 1 hour.

1

방학 동안 한국에 갈 거예요.

I will go to Korea during vacation.

1

그는 3년 동안 회사에서 일했어요.

He worked at the company for 3 years.

1

회의하는 동안 휴대폰을 끄세요.

Please turn off your phone during the meeting.

1

그는 긴 시간 동안 침묵을 지켰다.

He maintained silence for a long time.

1

수십 년 동안 이어져 온 전통입니다.

It is a tradition that has continued for decades.

Leicht verwechselbar

Duration Particle: 동안 (For/During) vs. 동안 vs 에

Both relate to time.

Duration Particle: 동안 (For/During) vs. 동안 vs 내내

Both mean 'during'.

Duration Particle: 동안 (For/During) vs. 동안 vs 부터

Both relate to time spans.

Häufige Fehler

5시 동안

5시부터

Cannot use duration with clock time.

1시간에 공부해요

1시간 동안 공부해요

에 is for points, 동안 is for duration.

3일동안

3일 동안

Need a space.

동안 1시간

1시간 동안

Particle follows the noun.

얼마에 기다렸어요?

얼마 동안 기다렸어요?

Use 동안 for duration questions.

방학에 여행했어요

방학 동안 여행했어요

Vacation is a span, not a point.

1년 동안에

1년 동안

Don't double up particles.

잠시 동안에

잠시 동안

Redundant particle usage.

그 시간 동안에

그 시간 동안

Keep it clean.

3개월 동안을

3개월 동안

Don't add object marker.

오랜 동안

오랫동안

This is a compound word.

내내 동안

내내

Redundant.

그 기간 동안에

그 기간 동안

Stylistic preference.

10년 동안을

10년 동안

Object marker is unnecessary.

Satzmuster

저는 ___ 동안 ___ 했어요.

___ 동안 기다려 주세요.

___ 동안 한국에 머물 거예요.

___ 동안 계속 노력했어요.

Real World Usage

Texting very common

10분 동안 기다려!

Job Interview common

3년 동안 근무했습니다.

Travel common

3일 동안 머물 거예요.

Food Delivery App common

30분 동안 배달 예정.

Social Media common

1년 동안의 기록.

Classroom constant

1시간 동안 공부하세요.

💬

Der 'Warte kurz'-Trick

Du wirst oft «잠깐 동안» hören, was 'für einen Moment' bedeutet. Aber Koreaner lieben Abkürzungen! Im Alltag sagen sie meistens einfach nur «잠깐만».
⚠️

Keine festen Daten zählen!

Sag niemals «10월 5일 동안» für den 5. Oktober. Kalenderdaten bekommen immer ein «에». Nur zählbare Zeitspannen wie Tage oder Wochen nutzen «동안».
🎯

'Während' für zwei Personen

Wenn du sagen willst 'Während ich kochte, hat er geputzt', ist «동안» perfekt: «내가 요리하는 동안 그가 청소했어요.». Bei «~면서» müsste nämlich dieselbe Person beides gleichzeitig tun!
💡

Zahlen-Chaos vermeiden

Für Stunden («시간») nutzt du rein koreanische Zahlen wie «세 시간 동안». Für Minuten («분») nimmst du sino-koreanische Zahlen wie «삼십 분 동안». Nicht mischen!

Smart Tips

Always check if you are describing a duration or a point.

5시에 공부했어요. 5시간 동안 공부했어요.

Use '동안' to clearly define your project timeline.

프로젝트를 했습니다. 3개월 동안 프로젝트를 했습니다.

Use '얼마 동안' to get specific duration info.

언제까지 있어요? 얼마 동안 있어요?

Add '동안' to make it sound complete.

잠시 기다려요. 잠시 동안 기다려요.

Aussprache

dongan-e

Liaison

The 'ng' sound in 동안 links to the next word if it starts with a vowel.

Question

얼마 동안? ↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Dongan' as 'Done-gone'—the time is done and gone while you were doing the action.

Visuelle Assoziation

Imagine a stopwatch running while you are studying. The time on the watch is the 'Dongan'.

Rhyme

For a duration, long or short, use 동안 for your report.

Story

Min-su waited for 10 minutes. He looked at his watch. '10분 동안 기다렸어!' he sighed. He was tired of waiting.

Word Web

시간동안얼마기다리다공부하다여행하다

Herausforderung

Write down 3 things you did today and how long you did them using '동안'.

Kulturelle Hinweise

Koreans are very precise about time. Using '동안' correctly shows you value their time.

In business, '동안' is used to report progress.

Used in research to denote study periods.

Derived from the noun '동안' meaning 'interval' or 'space of time'.

Gesprächseinstiege

한국어를 얼마 동안 배웠어요?

방학 동안 무엇을 할 거예요?

지난 주말 동안 바빴어요?

가장 오랫동안 해본 취미가 뭐예요?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily study routine.
Describe your last vacation.
Reflect on your career goals.
Discuss a long-term project you completed.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz, um 'für 1 Stunde' zu sagen.

저는 ___ 운동했어요. (Ich habe 1 Stunde lang trainiert.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1시간 동안
Um eine Dauer ('für' eine Zeit) auszudrücken, nutzen wir «동안». «에» markiert einen Zeitpunkt und «때» bedeutet 'als' oder 'wenn'.
Welcher Satz bedeutet korrekt: 'Iss nicht während des Lernens'? Multiple Choice

Wähle den richtigen koreanischen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하는 동안 먹지 마세요.
Wenn du ein Verb («공부하다») benutzt, musst du es mit «~는» modifizieren, damit es die Dauer beschreibt. Nomen + 동안 geht direkt, aber Verben brauchen diesen Zusatz.
Finde die beste Verbesserung für den Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Fehler finden: 방학 때 저는 여행을 갔어요. (Bedeutung: Während der Ferien bin ich gereist.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ändere 방학 때 zu 방학 동안 für mehr Fokus auf die 'Dauer'
Beides kann richtig sein, aber wenn du die Kontinuität oder die gesamte Dauer der Ferien betonen willst, ist «방학 동안» die bessere Wahl.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

저는 2시간 ___ 공부했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동안
Duration requires 동안.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 5시부터 기다려요
5시 is a point, not a duration.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

3일동안 여행했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3일 동안 여행했어요
Need a space.
Reorder the words. Sentence Reorder

동안 / 1시간 / 기다렸어요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 1시간 동안 기다렸어요
Subject-Time-Particle-Verb.
Translate to Korean. Übersetzung

I worked for 5 years.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 5년 동안 일했어요
Duration = 동안.
Match the duration. Match Pairs

10분

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10분 동안
Match duration.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 얼마 동안 한국에 있어요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3주 동안 있어요
Answering duration.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 10년 / 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10년 동안 살았어요
Duration.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

얼마나 오랫___ 기다렸어요? (Wie lange hast du gewartet?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동안
Wähle die natürliche Antwort Multiple Choice

A: 너 언제 왔어? (Wann bist du gekommen?) B: ___ (Ich bin schon seit 30 Minuten hier.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 30분 동안 있었어.
Finde den Fehler im Abstand Error Correction

Wo fehlt das Leerzeichen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10년 동안
Übersetze ins Koreanische Übersetzung

Ich habe 12 Stunden lang geschlafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind richtig.
Verbinde die Phrasen Match Pairs

Ordne das Koreanische dem Deutschen zu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 식사 시간 동안 : Während der Essenszeit
Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

Bilde den Satz: [동안] [일주일] [여행했어요] (Ich bin eine Woche lang gereist)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일주일 동안 여행했어요
Konjugiere das Verb richtig Lückentext

청소___ 동안 음악을 들어요. (Ich höre Musik während des Putzens.) [청소하다]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
Kontext-Check Multiple Choice

Was passt am besten für 'Rede nicht *während* der Prüfung'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험 보는 동안 말하지 마.
Finde die unnatürliche Formulierung Error Correction

3시 동안 만나요. (Lass uns für 3 Uhr treffen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide Korrekturen sind je nach Bedeutung möglich.
Übersetze 'Während ich hier bin' Übersetzung

Was heißt 'Während ich hier bin'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 여기 있는 동안

Score: /10

FAQ (8)

No, '내일' is a point in time. Use '내일 동안' is incorrect.

No, it is a particle/noun.

In casual speech, yes, but keep it for clarity.

Because it is a noun.

It is neutral and used everywhere.

Yes, '잠시 동안' is very common.

Use '얼마 동안'.

Yes, it is standard in all writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

durante

None.

French high

pendant

None.

German moderate

während

Grammatical structure.

Japanese high

aida

Particle attachment.

Arabic moderate

khilal

Formal register.

Chinese high

qijian

Word order.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!