Dauer-Partikel: 동안 (Für/Während)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 동안 (dongan) after a time duration to express how long an action lasts or continues.
- Attach directly to time nouns: 1시간 + 동안 (for one hour).
- Use with action verbs: 3일 동안 공부했어요 (I studied for 3 days).
- Do not use with specific clock times (e.g., 5:00); use only for spans of time.
Overview
동안 ins Spiel.동안 regelt das. Es verwandelt einen bestimmten Zeitpunkt in eine Zeitspanne.How This Grammar Works
동안 an Nomen angehängt, die Zeit oder Ereignisse darstellen. Es bedeutet direkt übersetzt „während“ oder „für“ (im zeitlichen Sinne). Es beantwortet die Frage „Wie lange?“ (얼마나 오랫동안?).동안-Box.Formation Pattern
동안 hinzu.
10분 (10 Minuten) + 동안 = 10분 동안 (für 10 Minuten)
3일 (3 Tage) + 동안 = 3일 동안 (für 3 Tage)
일주일 (eine Woche) + 동안 = 일주일 동안 (für eine Woche)
방학 (Schulferien) + 동안 = 방학 동안 (während der Ferien)
휴가 (Urlaub) + 동안 = 휴가 동안 (während des Urlaubs)
회의 (Meeting) + 동안 = 회의 동안 (während des Meetings)
~는 in einen Modifikator.
자다 (schlafen) → 자는 + 동안 = 자는 동안 (während des Schlafens)
기다리다 (warten) → 기다리는 + 동안 = 기다리는 동안 (während des Wartens)
When To Use It
- Aufwand beziffern: „Ich habe gestern 3 Stunden lang Koreanisch gelernt.“ (
어제 3시간 동안 한국어를 공부했어요.) - Über Wartezeiten meckern: „Ich habe eine Stunde lang gewartet!“ (
1시간 동안 기다렸어!) - Grenzen setzen: „Schreib mir nicht während des Films.“ (
영화 보는 동안 문자 하지 마.) - Reisen beschreiben: „Ich war für eine Woche in Seoul.“ (
일주일 동안 서울에 있었어요.) - Hintergrundaktionen: „Ich habe beim Putzen einen Podcast gehört.“ (
청소하는 동안 팟캐스트를 들었어요.)
동안-Teil bleibt gleich; nur dein letztes Verb ändert die Zeitform.Common Mistakes
- 1Verwechslung von
에(um/am) mit동안(für/lang)
- Falsch:
3시에 공부했어요.(Ich habe um 3 Uhr gelernt - ein Zeitpunkt). - Richtig:
3시간 동안 공부했어요.(Ich habe für 3 Stunden gelernt - eine Dauer). - *Tipp:* Wenn du es auf der Uhr ablesen kannst (13 Uhr, 14 Uhr), nimm
에. Wenn du es mit der Stoppuhr misst, nimm동안.
- 1Nutzung mit spezifischen Daten
- Du würdest nicht sagen „Während des 5. Oktobers“. Du sagst „Am 5. Oktober“.
- Ausnahme: Du *kannst*
주말 동안(während des Wochenendes) sagen, weil ein Wochenende sich wie eine Zeitspanne anfühlt, nicht wie ein Punkt im Kalender.
- 1Verwechslung von
~면서und~는 동안
~면서bedeutet zwei Dinge gleichzeitig tun (Multitasking). „Ich esse, während ich fernsehe.“ (Subjekt muss dasselbe sein).~는 동안setzt einen Zeitrahmen. „Während Mama kochte, deckte ich den Tisch.“ (Subjekte können verschieden sein).
Contrast With Similar Patterns
동안vs.~때(Als/Zeit)방학 때= „Zur Zeit der Ferien“ (Allgemeiner Zeitpunkt).방학 동안= „Über die Dauer der Ferien hinweg“ (Kontinuität).- *Nuance:*
때ist ein Schnappschuss.동안ist das Video.
동안vs.~만에(Nach einer Dauer)1년 동안 만났어요= Wir waren für ein Jahr zusammen.1년 만에 만났어요= Wir trafen uns nach einem Jahr (wieder).- *Großer Unterschied!* Erzähl deiner Ex nicht, ihr wart *für* ein Jahr zusammen, wenn du meintest, ihr habt euch *nach* einem Jahr getroffen.
동안vs.내내(Hindurch/Die ganze Zeit)내내ist eine stärkere, emotionalere Version von동안. Es betont „die ganze, volle Zeit“.여름 내내= Den ganzen Sommer lang (fühlt sich länger an als여름 동안).
Quick FAQ
동안 weglassen und nur die Zeit sagen?3시간 잤어 (Ich habe 3 Stunden geschlafen) total natürlich. 동안 (3시간 동안 잤어) macht es nur etwas formeller oder betont die Länge mehr.동안?3일동안 (X) -> 3일 동안 (O).3일 동안 있을 거예요. Das 동안 ändert sich nicht, nur die Verbendung.한동안 impliziert „für eine ganze Weile“ oder „für einige Zeit“. Das ist ein nützliches Vokabelwort für sich.Duration Formation
| Time Unit | Particle | Resulting Phrase |
|---|---|---|
|
1분
|
동안
|
1분 동안
|
|
1시간
|
동안
|
1시간 동안
|
|
하루
|
동안
|
하루 동안
|
|
일주일
|
동안
|
일주일 동안
|
|
한 달
|
동안
|
한 달 동안
|
|
1년
|
동안
|
1년 동안
|
Meanings
Indicates the duration of an action or state. It translates to 'for' or 'during' in English.
Temporal Duration
The length of time an event persists.
“1시간 동안 기다렸어요.”
“방학 동안 여행을 갔어요.”
Reference Table
| Typ | Koreanisch | Deutsch | Hinweis zur Nutzung |
|---|---|---|---|
|
Zeitzähler
|
30분 동안
|
Für 30 Minuten
|
Genaue Zeitdauer
|
|
Zeitzähler
|
이틀 동안
|
Für zwei Tage
|
Rein koreanische Wörter für Tage
|
|
Ereignis-Nomen
|
방학 동안
|
Während der Ferien
|
Zeitraum eines Events
|
|
Ereignis-Nomen
|
수업 시간 동안
|
Während des Unterrichts
|
Formeller Kontext
|
|
Verb-Aktion
|
기다리는 동안
|
Während des Wartens
|
Verbstamm + 는 + 동안
|
|
Verb-Aktion
|
없는 동안
|
Während der Abwesenheit
|
Zustand des Nicht-da-seins
|
Formalitätsspektrum
10분 동안 기다렸습니다. (Waiting for a friend)
10분 동안 기다렸어요. (Waiting for a friend)
10분 동안 기다렸어. (Waiting for a friend)
10분 기다림. (Waiting for a friend)
Die Welt von 동안 (Dauer)
Zeitzähler
- 3일 동안 Für 3 Tage
- 10분 동안 Für 10 Min
Ereignis-Nomen
- 방학 동안 Während der Ferien
- 회의 동안 Während des Meetings
Aktionen (Verb+는)
- 자는 동안 Während des Schlafens
- 먹는 동안 Während des Essens
Welche Partikel wann?
Die richtige Form wählen
Ist es ein Nomen oder ein Verb?
Ist es eine feste Uhrzeit (3 Uhr)?
Ist es ein zählbarer Zeitraum?
Häufige `동안` Phrasen
Alltag
- • 자는 동안 (Beim Schlafen)
- • 청소하는 동안 (Beim Putzen)
Arbeit/Studium
- • 회의 동안 (Im Meeting)
- • 쉬는 시간 동안 (In der Pause)
Warten
- • 기다리는 동안 (Beim Warten)
- • 없는 동안 (In Abwesenheit)
Beispiele nach Niveau
1시간 동안 공부해요.
I study for 1 hour.
방학 동안 한국에 갈 거예요.
I will go to Korea during vacation.
그는 3년 동안 회사에서 일했어요.
He worked at the company for 3 years.
회의하는 동안 휴대폰을 끄세요.
Please turn off your phone during the meeting.
그는 긴 시간 동안 침묵을 지켰다.
He maintained silence for a long time.
수십 년 동안 이어져 온 전통입니다.
It is a tradition that has continued for decades.
Leicht verwechselbar
Both relate to time.
Both mean 'during'.
Both relate to time spans.
Häufige Fehler
5시 동안
5시부터
1시간에 공부해요
1시간 동안 공부해요
3일동안
3일 동안
동안 1시간
1시간 동안
얼마에 기다렸어요?
얼마 동안 기다렸어요?
방학에 여행했어요
방학 동안 여행했어요
1년 동안에
1년 동안
잠시 동안에
잠시 동안
그 시간 동안에
그 시간 동안
3개월 동안을
3개월 동안
오랜 동안
오랫동안
내내 동안
내내
그 기간 동안에
그 기간 동안
10년 동안을
10년 동안
Satzmuster
저는 ___ 동안 ___ 했어요.
___ 동안 기다려 주세요.
___ 동안 한국에 머물 거예요.
___ 동안 계속 노력했어요.
Real World Usage
10분 동안 기다려!
3년 동안 근무했습니다.
3일 동안 머물 거예요.
30분 동안 배달 예정.
1년 동안의 기록.
1시간 동안 공부하세요.
Der 'Warte kurz'-Trick
Keine festen Daten zählen!
'Während' für zwei Personen
Zahlen-Chaos vermeiden
Smart Tips
Always check if you are describing a duration or a point.
Use '동안' to clearly define your project timeline.
Use '얼마 동안' to get specific duration info.
Add '동안' to make it sound complete.
Aussprache
Liaison
The 'ng' sound in 동안 links to the next word if it starts with a vowel.
Question
얼마 동안? ↑
Rising intonation for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Dongan' as 'Done-gone'—the time is done and gone while you were doing the action.
Visuelle Assoziation
Imagine a stopwatch running while you are studying. The time on the watch is the 'Dongan'.
Rhyme
For a duration, long or short, use 동안 for your report.
Story
Min-su waited for 10 minutes. He looked at his watch. '10분 동안 기다렸어!' he sighed. He was tired of waiting.
Word Web
Herausforderung
Write down 3 things you did today and how long you did them using '동안'.
Kulturelle Hinweise
Koreans are very precise about time. Using '동안' correctly shows you value their time.
In business, '동안' is used to report progress.
Used in research to denote study periods.
Derived from the noun '동안' meaning 'interval' or 'space of time'.
Gesprächseinstiege
한국어를 얼마 동안 배웠어요?
방학 동안 무엇을 할 거예요?
지난 주말 동안 바빴어요?
가장 오랫동안 해본 취미가 뭐예요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
저는 ___ 운동했어요. (Ich habe 1 Stunde lang trainiert.)
Wähle den richtigen koreanischen Satz:
Find and fix the mistake:
Fehler finden: 방학 때 저는 여행을 갔어요. (Bedeutung: Während der Ferien bin ich gereist.)
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises저는 2시간 ___ 공부했어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
3일동안 여행했어요.
동안 / 1시간 / 기다렸어요 / 저는
I worked for 5 years.
10분
A: 얼마 동안 한국에 있어요? B: ___.
Use: 10년 / 살다
Score: /8
Practice Bank
10 exercises얼마나 오랫___ 기다렸어요? (Wie lange hast du gewartet?)
A: 너 언제 왔어? (Wann bist du gekommen?) B: ___ (Ich bin schon seit 30 Minuten hier.)
Wo fehlt das Leerzeichen?
Ich habe 12 Stunden lang geschlafen.
Ordne das Koreanische dem Deutschen zu
Bilde den Satz: [동안] [일주일] [여행했어요] (Ich bin eine Woche lang gereist)
청소___ 동안 음악을 들어요. (Ich höre Musik während des Putzens.) [청소하다]
Was passt am besten für 'Rede nicht *während* der Prüfung'?
3시 동안 만나요. (Lass uns für 3 Uhr treffen.)
Was heißt 'Während ich hier bin'?
Score: /10
FAQ (8)
No, '내일' is a point in time. Use '내일 동안' is incorrect.
No, it is a particle/noun.
In casual speech, yes, but keep it for clarity.
Because it is a noun.
It is neutral and used everywhere.
Yes, '잠시 동안' is very common.
Use '얼마 동안'.
Yes, it is standard in all writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
durante
None.
pendant
None.
während
Grammatical structure.
aida
Particle attachment.
khilal
Formal register.
qijian
Word order.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Rein-Koreanische Zahlen 1-99 (Hana, Dul, Set)
Overview Hast du schon mal versucht, in Korea zwei Bier zu bestellen, und Panik bekommen, welches „zwei“ du benutzen sol...
Tiere zählen: 마리 (mari) verwenden
Overview Hast du dich jemals gefragt, wie du deinem koreanischen Freund erzählst, dass du stolzer 'Vater' von drei chaot...
Uhrzeit sagen: Koreanische Stunden & Sino-Minuten
Overview Hast du jemals auf eine Uhr in Seoul gestarrt und gefühlt, wie dein Gehirn entzweibricht? Das liegt daran, dass...
Heute, Gestern, Morgen (오늘, 어제, 내일)
Overview Hast du schon mal einem koreanischen Freund geschrieben: „Wir sehen uns heute um 5!“ und selbstbewusst `오늘에`...
Allgemeines Zählwort 개 (Dinge zählen)
### Overview Willkommen, angehender Koreanisch-Lernender! Wenn du dich schon einmal gefragt hast, warum man im Koreanis...