A1 Numbers & Counters 16 min read Leicht

Allgemeines Zählwort 개 (Dinge zählen)

Nutze einfach Nomen + Native Zahl + 개 (wie 'Apfel zwei Stück') für fast alle kleinen Gegenstände. Deine wichtigsten Werkzeuge sind die nativen Zahlen und das Wort «개».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the counter '개' to count almost any inanimate object in Korean.

  • Use native Korean numbers (하나, 둘, 셋) with 개: 사과 한 개 (one apple).
  • Drop the final vowel of numbers 1, 2, 3, 4, and 20: 한, 두, 세, 네, 스무.
  • Place the counter directly after the noun or the number: 사과 세 개.
Noun + Number + 개

Overview

### Overview
Willkommen, angehender Koreanisch-Lernender! Wenn du dich schon einmal gefragt hast, warum man im Koreanischen nicht einfach nur eine Zahl vor ein Substantiv setzt, bist du hier genau richtig. Im Deutschen sind wir es gewohnt, einfach zu sagen: „Ich habe zwei Äpfel“ oder „Gib mir bitte drei Stifte“.
Wir nutzen hier nur die Zahl und das Substantiv im Plural. Koreanisch funktioniert jedoch nach einem anderen Prinzip: dem System der Zählwörter, auf Koreanisch 수량사 (Suryangsa). Stell dir vor, du müsstest im Deutschen für jede Kategorie von Dingen ein spezielles Wort anhängen, wie „zwei Stück Äpfel“ oder „drei Exemplare Bücher“.
Genau das ist die Funktion von (gae).
ist das universelle Zählwort für unbelebte Gegenstände. Es ist der absolute Standard, wenn du Dinge zählst, für die es kein hochspezialisiertes Zählwort gibt. Für uns Deutsche ist das anfangs ungewohnt, da wir im Deutschen keine „Klassifikatoren“ haben.
Wir kennen zwar Konstruktionen wie „eine Flasche Wasser“ oder „ein Stück Kuchen“, aber das sind Einheiten, keine grammatikalischen Zählzwänge. Im Koreanischen hingegen ist das Zählwort ein fester Bestandteil der Struktur. Es ist, als würdest du eine Maßeinheit hinzufügen, um das Substantiv präzise zu definieren.
Ohne klingt ein Satz wie „Ich habe drei“ unvollständig, fast so, als würdest du im Deutschen sagen: „Ich habe drei von den Dingern“. Durch das Erlernen von legst du das Fundament, um im Alltag – sei es im Supermarkt, im Büro oder an der Uni – korrekt und natürlich zu kommunizieren. Es ist eine der ersten großen Hürden, aber sie ist logisch aufgebaut und absolut machbar.
### How This Grammar Works
Die Struktur im Koreanischen folgt einem festen logischen Schema: [Substantiv] + [Zahl] + [Zählwort]. Im Deutschen ist die Reihenfolge [Zahl] + [Substantiv]. Im Koreanischen ist das Substantiv das Thema, das zuerst genannt wird, gefolgt von der Spezifizierung durch die Zahl und das Zählwort.
Wenn du also „zwei Äpfel“ sagen willst, sagst du auf Koreanisch wörtlich: „Apfel zwei Stück“. Das ist für uns Deutsche zunächst eine Umstellung der Denkweise. Wir müssen lernen, das Zählwort als eine Art „Etikett“ zu betrachten, das an der Zahl klebt, um die Art des Objekts zu klassifizieren.
Ein weiterer entscheidender Punkt, den du verstehen musst, ist das koreanische Zahlensystem. Es gibt zwei Systeme: die einheimischen koreanischen Zahlen (고유어 수) und die sino-koreanischen Zahlen (한자어 수). Für verwendest du ausschließlich die einheimischen Zahlen.
Das ist vergleichbar mit den deutschen Kardinalzahlen (eins, zwei, drei), aber mit einer Besonderheit: Die Zahlen eins bis vier und zwanzig ändern ihre Form, wenn sie vor einem Zählwort stehen. Das nennen wir eine morphologische Kürzung. Aus 하나 (eins) wird , aus (zwei) wird , aus (drei) wird , aus (vier) wird und aus 스물 (zwanzig) wird 스무.
Warum? Weil es den Sprachfluss erleichtert. Es ist wie im Deutschen, wenn wir sagen „ein Apfel“ statt „einer Apfel“.
Es klingt flüssiger. Wenn du diese Kürzung vergisst, klingt dein Koreanisch nicht nur falsch, sondern auch etwas holprig. Es ist eine rein phonetische Anpassung, die du dir wie eine feste Regel einprägen musst: 한 개, 두 개, 세 개, 네 개.
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr strikt, was uns Deutschen, die wir Ordnung lieben, entgegenkommt. Hier ist die Formel: [Substantiv] + [Zahl] + [Zählwort ]. Achte immer auf das Leerzeichen zwischen dem Substantiv, der Zahl und dem !
| Koreanische Zahl | Form vor | Bedeutung | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| 하나 | | eins | 사과 한 개 | ein Apfel |
| | | zwei | 책 두 개 | zwei Bücher |
| | | drei | 펜 세 개 | drei Stifte |
| | | vier | 의자 네 개 | vier Stühle |
| 스물 | 스무 | zwanzig | 공책 스무 개 | zwanzig Hefte |
Für alle anderen Zahlen (fünf bis neunzehn, einundzwanzig usw.) bleibt die Form unverändert. Zum Beispiel: 다섯 개 (fünf Stück). Die Logik ist simpel: Wenn die Zahl eins, zwei, drei, vier oder zwanzig ist, kürze sie.
Bei allen anderen lässt du sie stehen. Das ist ein festes, logisches System, das du nach ein wenig Übung im Schlaf beherrschen wirst.
### When To Use It
Du fragst dich sicher: „Wann benutze ich und wann ein anderes Zählwort?“ Die Antwort ist einfach: ist dein Rettungsanker. Es ist das „General-Zählwort“ für alle unbelebten Gegenstände. Ob es ein Buch, ein Apfel, ein Laptop, ein Stuhl oder ein Stein ist – wenn du kein spezielles Zählwort kennst (wie zum Beispiel für Tiere 마리 oder Menschen ), ist immer die sicherste Wahl.
Stell dir vor, du bist in einer koreanischen Kneipe. Du möchtest drei Flaschen Bier bestellen. Technisch gesehen gibt es für Flaschen ein eigenes Zählwort (), aber wenn du 맥주 세 개 sagst, wird dich jeder verstehen.
Es wirkt vielleicht etwas einfacher oder umgangssprachlicher, aber es ist niemals falsch. Es ist vergleichbar damit, wie wir im Deutschen bei abstrakten Dingen von „einem Ding“ oder „einem Stück“ sprechen. Du benutzt also immer dann, wenn du eine Anzahl von Gegenständen ausdrückst, die man greifen oder zählen kann.
Es ist essenziell im täglichen Leben, um Preise zu erfragen oder Bestellungen aufzugeben. Wenn du im Supermarkt bist und fragst 이거 몇 개예요? (Wie viele davon gibt es?), ist das der perfekte Einsatzbereich. Es ist ein sehr mächtiges Werkzeug für A1-Lernende, da es dir sofort erlaubt, fast alles zu zählen, was du um dich herum siehst.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in bestimmte Fallen, weil wir unser deutsches Sprachgefühl auf das Koreanische übertragen wollen:
  1. 1Die Verwendung von sino-koreanischen Zahlen: Viele Deutsche versuchen, 일, 이, 삼 (eins, zwei, drei) zu benutzen, weil diese oft in Lehrbüchern zuerst auftauchen. Das ist ein klassischer Fehler. verlangt zwingend die einheimischen Zahlen (하나, 둘, 셋). Wenn du 일 개 sagst, klingt das für Koreaner, als würdest du eine falsche Maßeinheit benutzen. Warum? Weil sino-koreanische Zahlen für Daten, Geld und Telefonnummern reserviert sind, nicht für Stückzahlen.
  1. 1Das Vergessen der Kürzung: Wir neigen dazu, die Zahl in ihrer Grundform zu lassen, weil wir es gewohnt sind, Wörter nicht zu verändern. 하나 개 statt 한 개 zu sagen, ist ein häufiger Fehler. Das passiert, weil wir die phonetische Harmonie im Koreanischen unterschätzen. Es klingt für Koreaner wie ein „Stottern“, weil der Abschluss der Zahl mit dem Anfang des Zählworts kollidiert.
  1. 1Das Zählwort weglassen: Wir sagen im Deutschen einfach „drei Apfel“ (oder Äpfel). Im Koreanischen ist das weglassen des Zählworts bei unbelebten Objekten unmöglich. Ein Satz wie 사과 셋 klingt unvollständig. Es fühlt sich für uns an, als würden wir ein Wort hinzufügen, das wir nicht brauchen, aber im Koreanischen ist es das, was den Satz erst grammatikalisch korrekt macht.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, mit anderen Zählern zu vergleichen, um ein Gefühl für das System zu bekommen. Während unbelebte Dinge zählt, gibt es für Lebewesen andere Regeln.
| Kategorie | Zählwort | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|---|
| Unbelebte Dinge | | 책 한 개 | ein Buch |
| Menschen (höflich) | | 선생님 한 분 | ein Lehrer |
| Menschen (normal) | | 학생 세 명 | drei Schüler |
| Tiere | 마리 | 개 두 마리 | zwei Hunde |
Wie du siehst, ist nur ein Teil eines größeren Systems. Während wir im Deutschen einfach nur die Zahl vor das Substantiv setzen, zwingt uns das Koreanische dazu, die Welt in Kategorien einzuteilen. Das mag anfangs anstrengend erscheinen, aber es bringt eine enorme Präzision in die Sprache.
Wenn du erst einmal verstanden hast, dass für alles „Dingliche“ steht, wird es dir wie eine logische Erleichterung vorkommen, da du nicht mehr überlegen musst, ob du nun „Stück“, „Exemplar“ oder „Einheit“ sagen musst.
### Quick FAQ
Kann ich auch für Menschen benutzen?
Auf gar keinen Fall! Das wäre extrem unhöflich. Menschen werden mit (oder in höflicher Form) gezählt. Menschen als „Stück“ zu bezeichnen, ist im Koreanischen genauso beleidigend wie im Deutschen.
Muss ich die Kürzung (z.B. statt 하나) immer anwenden?
Ja, absolut. Es gibt keine Ausnahme. Wenn ein Zählwort folgt, musst du die gekürzte Form benutzen. Es ist eine feste grammatikalische Regel, die den Sprachfluss reguliert.
Was mache ich, wenn ich das Zählwort für einen Gegenstand vergessen habe?
Keine Panik! Wenn du in einer Situation bist, in der du nicht weiterweißt, ist dein bester Freund. Es ist das „Joker-Zählwort“. Die meisten Koreaner werden dich verstehen und es wird nicht als grober Fehler angesehen. Es ist besser, zu benutzen, als das Zählwort ganz wegzulassen.
Gibt es einen Unterschied zwischen 한 개 und 하나?
Ja. 하나 ist die reine Zahl („eins“). 한 개 ist die Mengenangabe („ein Stück“). Wenn dich jemand fragt „Wie viele hast du?“, kannst du mit 하나 antworten. Wenn du aber sagst „Ich habe einen Apfel“, musst du 사과 한 개 sagen.

Native Number + 개 Formation

Number Base Form With Counter English
1
하나
한 개
One
2
두 개
Two
3
세 개
Three
4
네 개
Four
5
다섯
다섯 개
Five
10
열 개
Ten
20
스물
스무 개
Twenty

Meanings

The counter '개' is the universal tool for counting inanimate objects, abstract concepts, or items that don't have a specific specialized counter.

1

Inanimate objects

Used for physical items like pens, apples, or chairs.

“펜 한 개”

“의자 네 개”

2

Abstract items

Used for ideas or non-physical things.

“생각 한 개”

“문제 두 개”

Reference Table

Reference table for Allgemeines Zählwort 개 (Dinge zählen)
Zahl Nativ-Koreanisch Kombiniert mit 개 Bedeutung
1
하나 (hana)
한 개 (han gae)
Ein Stück
2
둘 (dul)
두 개 (du gae)
Zwei Stück
3
셋 (set)
세 개 (se gae)
Drei Stück
4
넷 (net)
네 개 (ne gae)
Vier Stück
5
다섯 (daseot)
다섯 개 (daseot gae)
Fünf Stück
20
스물 (seumul)
스무 개 (seumu gae)
Zwanzig Stück

Formalitätsspektrum

Formell
사과 두 개가 있습니다.

사과 두 개가 있습니다. (General statement)

Neutral
사과 두 개 있어요.

사과 두 개 있어요. (General statement)

Informell
사과 두 개 있어.

사과 두 개 있어. (General statement)

Umgangssprache
사과 두 개임.

사과 두 개임. (General statement)

Anatomie des Zählens

개 (Gae)

Linke Seite (Zahl)

  • 한/두/세/네 Native Zahl

Rechte Seite (Kontext)

  • 물건 Dinge
  • 과일 Früchte

Zahlenänderungen

Ursprüngliche Zahl
하나 1
2
3
스물 20
Mit Zählwort 개
한 개 1 Stück
두 개 2 Stück
세 개 3 Stück
스무 개 20 Stück

Kann ich 개 benutzen?

1

Ist es ein Mensch?

YES
Nutze 명 (Myeong)
NO
Nächster Schritt
2

Ist es ein Tier?

YES
Nutze 마리 (Mari)
NO
Nächster Schritt
3

Ist es eine Maschine/Auto?

YES
Nutze 대 (Dae)
NO
Nutze 개 (Gae)!

Dinge, die man mit 개 zählt

🍎

Essen

  • Apfel
  • Burger
  • Süßigkeiten
✏️

Schreibwaren

  • Stift
  • Radiergummi
  • Box
🧢

Kleinkram

  • Hut
  • Maske
  • Tasse

Beispiele nach Niveau

1

사과 한 개 주세요.

Please give me one apple.

2

펜 두 개 있어요.

I have two pens.

3

이거 세 개 주세요.

Please give me three of these.

4

책 네 개 있어요.

I have four books.

1

몇 개 필요해요?

How many do you need?

2

다섯 개만 주세요.

Please give me only five.

3

스무 개가 너무 많아요.

Twenty is too many.

4

열 개를 샀어요.

I bought ten.

1

문제가 세 개 남았어요.

There are three problems left.

2

이유가 두 개 있어요.

There are two reasons.

3

열두 개를 준비해야 해요.

I need to prepare twelve.

4

서른 개가 넘어요.

It exceeds thirty.

1

이 기계는 부품이 열 개 필요합니다.

This machine requires ten parts.

2

상품을 다섯 개씩 포장하세요.

Pack the products five by five.

3

그 계획에는 단점이 몇 개 있어요.

That plan has a few drawbacks.

4

한 개도 안 남았어요.

Not even one is left.

1

그의 논리에는 허점이 한두 개가 아닙니다.

There is more than one flaw in his logic.

2

수백 개의 별이 보입니다.

Hundreds of stars are visible.

3

수천 개의 의견이 접수되었습니다.

Thousands of opinions have been received.

4

개별적으로 한 개씩 확인하세요.

Check them one by one individually.

1

수만 개의 데이터 포인트가 분석되었습니다.

Tens of thousands of data points were analyzed.

2

그는 수십 개의 프로젝트를 동시에 진행합니다.

He manages dozens of projects simultaneously.

3

한 개를 얻으면 한 개를 잃는 법이죠.

You win one, you lose one.

4

무수히 많은 개개의 사례가 존재합니다.

Countless individual cases exist.

Leicht verwechselbar

General Counter 개 (Counting Things) vs. 개 vs 명

Learners use '개' for people.

General Counter 개 (Counting Things) vs. 개 vs 마리

Learners use '개' for animals.

General Counter 개 (Counting Things) vs. 개 vs 권

Learners use '개' for books.

Häufige Fehler

일 개

한 개

Use native numbers, not Sino-Korean.

사람 한 개

사람 한 명

People use '명', not '개'.

개 한 개

개 한 마리

Animals use '마리'.

한개

한 개

Always put a space before the counter.

하나 개

한 개

Use the short form '한'.

둘 개

두 개

Use the short form '두'.

셋 개

세 개

Use the short form '세'.

책을 한 개 샀어요

책을 한 권 샀어요

Books have a specific counter '권'.

커피를 한 개 주세요

커피를 한 잔 주세요

Cups have a specific counter '잔'.

자동차 두 개

자동차 두 대

Machines use '대'.

집을 세 개 지었어요

집을 세 채 지었어요

Buildings use '채'.

꽃을 다섯 개 샀어요

꽃을 다섯 송이 샀어요

Flowers use '송이'.

종이를 열 개 주세요

종이를 열 장 주세요

Paper uses '장'.

Satzmuster

저는 ___ ___ 개 있어요.

___ ___ 개 주세요.

___가 ___ 개 필요해요.

이것은 ___ 개가 아니에요.

Real World Usage

Ordering food constant

김밥 두 개 주세요.

Shopping very common

이거 한 개 얼마예요?

Texting common

사과 3개 삼.

Job interview occasional

제 강점은 세 개가 있습니다.

Travel common

티켓 두 개 필요해요.

Food delivery app very common

수량: 2개

🎯

Der Universal-Joker

Hast du das spezielle Zählwort für Bücher oder Blumen vergessen? Nimm einfach ! Das versteht jeder, es ist wie das Panzertape der koreanischen Sprache: «책 한 개 주세요.»
⚠️

Die magischen 4

Merk dir, dass nur 1, 2, 3, 4 (und 20) ihre Form ändern. Ab 5 bleibt alles genau gleich, zum Beispiel: «다섯 개».
💬

Markt-Etikette

Auf traditionellen Märkten ist das höfliche am Ende super wichtig. Nur «두 개» klingt etwas schroff, sag lieber: «두 개요».

Smart Tips

Always say the number + 개 + 주세요.

김밥 두 주세요. 김밥 두 개 주세요.

Remember the 1, 2, 3, 4 rule.

하나 개 주세요. 한 개 주세요.

Use '개' for abstract problems.

문제가 두 있어요. 문제가 두 개 있어요.

Use '개' for each item in a list.

사과, 배, 포도 한 개. 사과 한 개, 배 한 개, 포도 한 개.

Aussprache

한 개 [한개]

Linking

When '개' follows a consonant, the sound links.

Rising

몇 개? ↗

Questioning quantity

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '개' as 'Gae-t it' (Get it). If you want to 'get' an item, you need to count it with '개'!

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'G' shaped magnet (for Gae) picking up random objects like apples, pens, and books. The magnet only works on things that aren't alive.

Rhyme

One is Han, two is Du, add a Gae, it's good for you!

Story

Min-su goes to the store. He sees one apple (사과 한 개). He sees two pens (펜 두 개). He asks the clerk, 'How many?' (몇 개?). The clerk smiles and says, 'Three!' (세 개).

Word Web

하나스무

Herausforderung

Look around your room right now. Count 5 items using the 'Noun + Number + 개' pattern out loud.

Kulturelle Hinweise

Using the correct counter is a sign of education and respect for the language.

The counter '개' comes from the Hanja '個'.

Gesprächseinstiege

가방에 뭐가 있어요?

사과 좋아해요?

오늘 쇼핑했어요?

한국어 공부가 어려워요?

Tagebuch-Impulse

List 5 things you have on your desk.
Describe your grocery shopping trip.
Explain why you are learning Korean.
Reflect on your daily habits.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Phrase für 'zwei Stück'.

사과 ___ 주세요. (Bitte geben Sie mir zwei Äpfel.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 두 개
Die native Zahl 'dul' (2) verkürzt sich zu 'du', wenn ein Zählwort folgt.
Welcher Satz bestellt korrekt 3 Kaffees? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피 세 개 주세요.
Du musst die native Zahl 'se' (statt Sino 'sam') nutzen und die Reihenfolge Nomen + Zahl + Zählwort einhalten.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

바나나 하나 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바나나 한 개 있어요.
'Hana' (1) muss zu 'Han' werden, wenn es zusammen mit einem Zählwort benutzt wird.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

사과 ___ 개

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
1 becomes '한' before a counter.
Choose the correct counter. Multiple Choice

사람 세 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
People use '명'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

책 두 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책 두 권 있어요.
Books use '권'.
Reorder the words. Sentence Reorder

개 / 주세요 / 두 / 사과

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과 두 개 주세요.
Noun + Number + Counter + Verb.
Translate to Korean. Übersetzung

Three pens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 펜 세 개
3 becomes '세' before a counter.
Match the noun to the counter. Match Pairs

사과, 사람, 고양이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 개, 명, 마리
Correct counters for each.
Choose the correct number form. Multiple Choice

스물 개 -> ___ 개

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 스무
20 becomes '스무' before a counter.
Fill in the blank.

이유가 ___ 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
2 becomes '두' before a counter.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke für 'ein Stück'. Lückentext

모자 ___ 샀어요. (Ich habe einen Hut gekauft.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한 개
Fülle die Lücke für 'vier Stück'. Lückentext

의자 ___ 필요해요. (Ich brauche vier Stühle.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 네 개
Wie sagt man '5 Stück'? Multiple Choice

Wähle die richtige Phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다섯 개
Wie sagt man '20 Stück'? Multiple Choice

Wähle die richtige Phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 스무 개
Korrigiere die Wortreihenfolge. Error Correction

두 개 빵 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵 두 개 주세요.
Korrigiere das Zahlensystem. Error Correction

오렌지 육 개 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오렌지 여섯 개 주세요.
Verbinde die Zahl mit der korrekten Zählform. Match Pairs

Ordne die Zahl der richtigen Phrase zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ud55c \uac1c","\ub450 \uac1c","\uc138 \uac1c","\ub124 \uac1c"]
Vervollständige den Satz. Lückentext

이거 ___ 주세요. (Bitte geben Sie mir drei hiervon.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 세 개
Was ist richtig für '10 Stück'? Multiple Choice

Wähle die richtige Phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열 개
Finde den Fehler. Error Correction

가방 셋 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가방 세 개 있어요.

Score: /10

FAQ (8)

Almost everything inanimate. Do not use it for people or animals.

It's a rule for native Korean numbers when followed by a counter.

It is neutral. It works in almost all situations.

People will understand you, but it might sound unnatural.

Not really. '개' is the only one used this broadly.

Yes, always write '한 개', not '한개'.

No, always use native Korean numbers.

Yes, '개' works for abstract concepts like reasons or problems.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ko (個)

Japanese has more specific counters for different shapes.

Chinese high

gè (个)

Chinese 'gè' is even more universal than Korean '개'.

German moderate

Stück

German doesn't require a counter for every noun.

French moderate

pièce

French grammar is not based on classifiers.

Spanish low

unidad

Spanish lacks the mandatory classifier structure.

Arabic low

qit'a

Arabic has a complex gender and number system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!