A1 Numbers & Counters 16 min read Facile

Classificateur général 개 (Compter les choses)

C'est super simple : tu dis le Nom + le Nombre Coréen + «개» (comme si tu disais 'Pomme deux unités').

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the counter '개' to count almost any inanimate object in Korean.

  • Use native Korean numbers (하나, 둘, 셋) with 개: 사과 한 개 (one apple).
  • Drop the final vowel of numbers 1, 2, 3, 4, and 20: 한, 두, 세, 네, 스무.
  • Place the counter directly after the noun or the number: 사과 세 개.
Noun + Number + 개

Overview

### Overview
Bienvenue dans le monde fascinant du coréen ! En tant que francophone, tu as l'habitude de dire simplement deux pommes ou trois stylos. En français, le nombre se place directement devant le nom, et c'est tout.
C'est simple, efficace. En coréen, c'est un peu différent. Tu ne peux pas juste coller un chiffre à un objet.
La langue coréenne utilise ce qu'on appelle des compteurs (수량사, suryangsa). Imagine que chaque objet appartient à une famille : les objets plats, les animaux, les personnes, les objets longs, etc.
Le compteur (gae) est ton meilleur ami au niveau A1. C'est le compteur général pour les objets inanimés. Si tu ne sais pas quel compteur utiliser, est ton joker.
C'est comme si, en français, tu devais ajouter un classificateur après chaque nombre. Dire trois pommes en coréen, c'est littéralement dire
pomme trois unités
. Cette structure est fondamentale : elle montre que le coréen classe le monde par catégories.
De plus, le coréen utilise deux systèmes de nombres : les nombres sino-coréens et les nombres natifs coréens. Pour le compteur , tu dois impérativement utiliser les nombres natifs (1, 2, 3... 하나, , ...).
C'est une règle d'or qui te suivra partout. Ne t'inquiète pas, une fois que tu as compris la logique de ces familles d'objets, tout devient beaucoup plus clair et naturel.
### How This Grammar Works
En français, on a une structure directe : [Nombre] + [Nom]. En coréen, la logique est inversée : [Nom] + [Nombre] + [Compteur]. Pourquoi ?
Parce que le nom est l'élément principal, et le reste vient préciser sa quantité. Prenons l'exemple de trois pommes. En français, trois est un adjectif numéral.
En coréen, joue le rôle d'un substantif qui accueille le nombre.
Il y a une règle phonologique cruciale que les Français oublient souvent : la troncature. Quand les nombres 1, 2, 3, 4 et 20 sont suivis d'un compteur, ils changent de forme.
  • 하나 (un) devient
  • (deux) devient
  • (trois) devient
  • (quatre) devient
  • 스물 (vingt) devient 스무
C'est comme si, en français, on disait un mais devant un nom on devait dire u (ce n'est pas le cas, mais c'est pour l'image). Si tu dis 사과 셋 개 au lieu de 사과 세 개, un Coréen comprendra, mais ça sonnera faux ou maladroit, comme si tu faisais une faute d'accord en français. Cette modification permet une fluidité dans la prononciation.
Le coréen est une langue très musicale ; ces changements de formes servent à éviter les sons trop lourds. En gros, tu identifies l'objet, tu donnes le nombre modifié, et tu ajoutes pour clore l'unité. C'est une structure très analytique qui demande un petit temps d'adaptation, mais c'est très logique une fois qu'on a le réflexe.
### Formation Pattern
La structure est toujours la même. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser la construction :
| Rôle | Français | Coréen | Exemple |
|---|---|---|---|
| Objet | Pomme | 사과 | 사과 |
| Nombre | Un | | |
| Compteur | (unité) | | |
| Résultat | Une pomme | 사과 한 개 | 사과 한 개 |
Voici le schéma de formation : [Nom] + [Nombre natif modifié] + .
| Nombre Natif | Devant | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| 하나 | | 한 개 | Un objet |
| | | 두 개 | Deux objets |
| | | 세 개 | Trois objets |
| | | 네 개 | Quatre objets |
| 다섯 | 다섯 | 다섯 개 | Cinq objets |
| 스물 | 스무 | 스무 개 | Vingt objets |
N'oublie jamais l'espace entre le nombre et . C'est une faute d'orthographe courante de les coller. 한개 est faux, 한 개 est correct.
### When To Use It
Le compteur est ton outil de survie au quotidien. Tu l'utilises pour tout ce qui est inanimé et qui n'a pas de compteur spécifique (comme pour les tasses ou pour les personnes).
  1. 1Objets concrets : Au restaurant ou au café, si tu veux commander des objets individuels.
    Je voudrais deux gâteaux
    devient 케이크 두 개 주세요. C'est la base pour faire tes courses au supermarché.
  2. 2Objets abstraits ou vagues : Si tu parles de choses (), est parfait. "J'ai deux choses à faire" -> 할 일이 두 개 있어요.
  3. 3Le joker : Si tu es au marché et que tu as oublié le compteur spécifique d'un fruit bizarre, utilise . Les gens te comprendront parfaitement. C'est beaucoup mieux que de ne pas mettre de compteur du tout, ce qui rendrait ta phrase totalement incomplète.
Utiliser avec des personnes est une erreur grave. Pour les gens, on utilise (poli : ). Ne confonds jamais les deux, sinon tu traiteras tes amis comme des objets, ce qui est très impoli en Corée !
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du français (Sino-coréen vs Natif) : Les Français, habitués à un système numérique unique, ont tendance à utiliser les chiffres sino-coréens (, , ) partout. Erreur fatale ! 일 개 n'existe pas. Pourquoi ? Parce que le cerveau cherche la facilité. Rappelle-toi : = Natif (하나, ...). C'est une règle rigide.
  2. 2L'oubli de la troncature : Un Français dira souvent 하나 개 car il a appris 하나 comme un. C'est l'interférence de l'apprentissage par cœur. Il faut apprendre les nombres en binôme : 하나 / 한. Si tu ne fais pas la modification, tu parles comme un robot qui récite une liste.
  3. 3Oublier le compteur : En français, on dit "J'ai trois pommes". Si tu dis juste 사과 셋 en coréen, c'est comme si tu disais en français "J'ai trois". Trois quoi ? La phrase est suspendue. C'est l'erreur la plus courante car en français, le compteur est implicite. En coréen, il doit être explicite.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre avec d'autres compteurs. Voici un tableau de comparaison pour t'aider à structurer ton apprentissage :
| Compteur | Usage | Exemple | Comparaison avec |
|---|---|---|---|
| | Objets inanimés (général) | 사과 한 개 | Le plus polyvalent |
| | Personnes | 사람 한 명 | Jamais pour les objets |
| 마리 | Animaux | 강아지 한 마리 | Jamais pour les objets |
| | Tasses / Verres | 커피 한 잔 | Plus précis que |
### Quick FAQ
Q : Est-ce que je peux utiliser pour compter des gens ?
Non, absolument pas. Utilise . Utiliser pour une personne est insultant, comme si tu la réduisais à un objet.
Q : Pourquoi 하나 devient devant ?
C'est pour la fluidité phonétique. Prononce 하나 개 et 한 개. Tu verras que 한 개 est beaucoup plus rapide et naturel à prononcer. C'est une règle de confort linguistique.
Q : Si je ne connais pas le compteur, puis-je toujours utiliser ?
Oui, c'est la stratégie parfaite pour un débutant. Mieux vaut utiliser et être compris que de chercher le compteur parfait pendant 5 minutes et perdre le fil de la conversation.

Native Number + 개 Formation

Number Base Form With Counter English
1
하나
한 개
One
2
두 개
Two
3
세 개
Three
4
네 개
Four
5
다섯
다섯 개
Five
10
열 개
Ten
20
스물
스무 개
Twenty

Meanings

The counter '개' is the universal tool for counting inanimate objects, abstract concepts, or items that don't have a specific specialized counter.

1

Inanimate objects

Used for physical items like pens, apples, or chairs.

“펜 한 개”

“의자 네 개”

2

Abstract items

Used for ideas or non-physical things.

“생각 한 개”

“문제 두 개”

Reference Table

Reference table for Classificateur général 개 (Compter les choses)
Chiffre Nombre Coréen Avec le compteur 개 Signification
1
하나 (hana)
한 개 (han gae)
Un objet
2
둘 (dul)
두 개 (du gae)
Deux objets
3
셋 (set)
세 개 (se gae)
Trois objets
4
넷 (net)
네 개 (ne gae)
Quatre objets
5
다섯 (daseot)
다섯 개 (daseot gae)
Cinq objets
20
스물 (seumul)
스무 개 (seumu gae)
Vingt objets

Spectre de formalité

Formel
사과 두 개가 있습니다.

사과 두 개가 있습니다. (General statement)

Neutre
사과 두 개 있어요.

사과 두 개 있어요. (General statement)

Informel
사과 두 개 있어.

사과 두 개 있어. (General statement)

Argot
사과 두 개임.

사과 두 개임. (General statement)

Anatomie du comptage

개 (Gae)

Côté Gauche (Nombre)

  • 한/두/세/네 Nombre Natif

Côté Droit (Contexte)

  • 물건 Objets
  • 과일 Fruits

Changements de nombres

Nombre Original
하나 1
2
3
스물 20
Avec le compteur 개
한 개 1 objet
두 개 2 objets
세 개 3 objets
스무 개 20 objets

Puis-je utiliser 개 ?

1

Est-ce un humain ?

YES
Utilise 명 (Myeong)
NO
Étape suivante
2

Est-ce un animal ?

YES
Utilise 마리 (Mari)
NO
Étape suivante
3

Est-ce une machine/voiture ?

YES
Utilise 대 (Dae)
NO
Utilise 개 (Gae) !

Choses à compter avec 개

🍎

Nourriture

  • Pomme
  • Burger
  • Bonbon
✏️

Papeterie

  • Stylo
  • Gomme
  • Boîte
🧢

Petits objets

  • Chapeau
  • Masque
  • Tasse

Exemples par niveau

1

사과 한 개 주세요.

Please give me one apple.

2

펜 두 개 있어요.

I have two pens.

3

이거 세 개 주세요.

Please give me three of these.

4

책 네 개 있어요.

I have four books.

1

몇 개 필요해요?

How many do you need?

2

다섯 개만 주세요.

Please give me only five.

3

스무 개가 너무 많아요.

Twenty is too many.

4

열 개를 샀어요.

I bought ten.

1

문제가 세 개 남았어요.

There are three problems left.

2

이유가 두 개 있어요.

There are two reasons.

3

열두 개를 준비해야 해요.

I need to prepare twelve.

4

서른 개가 넘어요.

It exceeds thirty.

1

이 기계는 부품이 열 개 필요합니다.

This machine requires ten parts.

2

상품을 다섯 개씩 포장하세요.

Pack the products five by five.

3

그 계획에는 단점이 몇 개 있어요.

That plan has a few drawbacks.

4

한 개도 안 남았어요.

Not even one is left.

1

그의 논리에는 허점이 한두 개가 아닙니다.

There is more than one flaw in his logic.

2

수백 개의 별이 보입니다.

Hundreds of stars are visible.

3

수천 개의 의견이 접수되었습니다.

Thousands of opinions have been received.

4

개별적으로 한 개씩 확인하세요.

Check them one by one individually.

1

수만 개의 데이터 포인트가 분석되었습니다.

Tens of thousands of data points were analyzed.

2

그는 수십 개의 프로젝트를 동시에 진행합니다.

He manages dozens of projects simultaneously.

3

한 개를 얻으면 한 개를 잃는 법이죠.

You win one, you lose one.

4

무수히 많은 개개의 사례가 존재합니다.

Countless individual cases exist.

Facile à confondre

General Counter 개 (Counting Things) vs 개 vs 명

Learners use '개' for people.

General Counter 개 (Counting Things) vs 개 vs 마리

Learners use '개' for animals.

General Counter 개 (Counting Things) vs 개 vs 권

Learners use '개' for books.

Erreurs courantes

일 개

한 개

Use native numbers, not Sino-Korean.

사람 한 개

사람 한 명

People use '명', not '개'.

개 한 개

개 한 마리

Animals use '마리'.

한개

한 개

Always put a space before the counter.

하나 개

한 개

Use the short form '한'.

둘 개

두 개

Use the short form '두'.

셋 개

세 개

Use the short form '세'.

책을 한 개 샀어요

책을 한 권 샀어요

Books have a specific counter '권'.

커피를 한 개 주세요

커피를 한 잔 주세요

Cups have a specific counter '잔'.

자동차 두 개

자동차 두 대

Machines use '대'.

집을 세 개 지었어요

집을 세 채 지었어요

Buildings use '채'.

꽃을 다섯 개 샀어요

꽃을 다섯 송이 샀어요

Flowers use '송이'.

종이를 열 개 주세요

종이를 열 장 주세요

Paper uses '장'.

Structures de phrases

저는 ___ ___ 개 있어요.

___ ___ 개 주세요.

___가 ___ 개 필요해요.

이것은 ___ 개가 아니에요.

Real World Usage

Ordering food constant

김밥 두 개 주세요.

Shopping very common

이거 한 개 얼마예요?

Texting common

사과 3개 삼.

Job interview occasional

제 강점은 세 개가 있습니다.

Travel common

티켓 두 개 필요해요.

Food delivery app very common

수량: 2개

🎯

Le joker universel

T'as oublié le mot spécifique pour compter les livres ou les fleurs ? Utilise juste ! Tout le monde te comprendra, c'est le couteau suisse du coréen. «책 한 개 주세요.»
⚠️

Le club des 4

Retiens bien que seuls 1, 2, 3, 4 (et 20) changent de forme. Pour le reste, comme 5, ça ne bouge pas ! 다섯 reste «다섯 개».
💬

Politesse au marché

Dans les petits commerces, n'oublie pas d'ajouter à la fin pour être poli. Dire juste 두 개 est un peu sec, préfère «두 개요».

Smart Tips

Always say the number + 개 + 주세요.

김밥 두 주세요. 김밥 두 개 주세요.

Remember the 1, 2, 3, 4 rule.

하나 개 주세요. 한 개 주세요.

Use '개' for abstract problems.

문제가 두 있어요. 문제가 두 개 있어요.

Use '개' for each item in a list.

사과, 배, 포도 한 개. 사과 한 개, 배 한 개, 포도 한 개.

Prononciation

한 개 [한개]

Linking

When '개' follows a consonant, the sound links.

Rising

몇 개? ↗

Questioning quantity

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '개' as 'Gae-t it' (Get it). If you want to 'get' an item, you need to count it with '개'!

Association visuelle

Imagine a giant 'G' shaped magnet (for Gae) picking up random objects like apples, pens, and books. The magnet only works on things that aren't alive.

Rhyme

One is Han, two is Du, add a Gae, it's good for you!

Story

Min-su goes to the store. He sees one apple (사과 한 개). He sees two pens (펜 두 개). He asks the clerk, 'How many?' (몇 개?). The clerk smiles and says, 'Three!' (세 개).

Word Web

하나스무

Défi

Look around your room right now. Count 5 items using the 'Noun + Number + 개' pattern out loud.

Notes culturelles

Using the correct counter is a sign of education and respect for the language.

The counter '개' comes from the Hanja '個'.

Amorces de conversation

가방에 뭐가 있어요?

사과 좋아해요?

오늘 쇼핑했어요?

한국어 공부가 어려워요?

Sujets d'écriture

List 5 things you have on your desk.
Describe your grocery shopping trip.
Explain why you are learning Korean.
Reflect on your daily habits.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec le bon compteur pour 'deux objets'.

사과 ___ 주세요. (Donnez-moi deux pommes.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 두 개
Le nombre natif 'dul' (2) devient 'du' quand il est placé devant un compteur.
Quelle phrase commande correctement 3 cafés ?

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피 세 개 주세요.
Tu dois utiliser le nombre natif 'se' (pas le sino 'sam') et l'ordre est Nom + Nombre + Compteur.
Trouve l'erreur dans la phrase.

바나나 하나 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바나나 한 개 있어요.
'Hana' (1) doit se raccourcir en 'Han' lorsqu'il est utilisé avec un compteur.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

사과 ___ 개

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
1 becomes '한' before a counter.
Choose the correct counter. Choix multiple

사람 세 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
People use '명'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

책 두 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책 두 권 있어요.
Books use '권'.
Reorder the words. Sentence Reorder

개 / 주세요 / 두 / 사과

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과 두 개 주세요.
Noun + Number + Counter + Verb.
Translate to Korean. Traduction

Three pens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 펜 세 개
3 becomes '세' before a counter.
Match the noun to the counter. Match Pairs

사과, 사람, 고양이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 개, 명, 마리
Correct counters for each.
Choose the correct number form. Choix multiple

스물 개 -> ___ 개

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 스무
20 becomes '스무' before a counter.
Fill in the blank.

이유가 ___ 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
2 becomes '두' before a counter.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète pour dire 'un objet'. Texte trous

모자 ___ 샀어요. (J'ai acheté un chapeau.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한 개
Complète pour dire 'quatre objets'. Texte trous

의자 ___ 필요해요. (J'ai besoin de quatre chaises.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 네 개
Comment dit-on '5 objets' ? Choix multiple

Sélectionne la bonne expression :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다섯 개
Comment dit-on '20 objets' ? Choix multiple

Sélectionne la bonne expression :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 스무 개
Corrige l'ordre des mots. Error Correction

두 개 빵 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵 두 개 주세요.
Corrige le système de nombres. Error Correction

오렌지 육 개 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오렌지 여섯 개 주세요.
Relie le chiffre au bon compteur. Match Pairs

Associe le chiffre à sa forme avec compteur :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ud55c \uac1c","\ub450 \uac1c","\uc138 \uac1c","\ub124 \uac1c"]
Complète la phrase. Texte trous

이거 ___ 주세요. (Donnez-moi trois de ceux-là.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 세 개
Lequel est correct pour '10 objets' ? Choix multiple

Sélectionne la bonne expression :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열 개
Trouve l'erreur. Error Correction

가방 셋 개 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가방 세 개 있어요.

Score: /10

FAQ (8)

Almost everything inanimate. Do not use it for people or animals.

It's a rule for native Korean numbers when followed by a counter.

It is neutral. It works in almost all situations.

People will understand you, but it might sound unnatural.

Not really. '개' is the only one used this broadly.

Yes, always write '한 개', not '한개'.

No, always use native Korean numbers.

Yes, '개' works for abstract concepts like reasons or problems.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ko (個)

Japanese has more specific counters for different shapes.

Chinese high

gè (个)

Chinese 'gè' is even more universal than Korean '개'.

German moderate

Stück

German doesn't require a counter for every noun.

French moderate

pièce

French grammar is not based on classifiers.

Spanish low

unidad

Spanish lacks the mandatory classifier structure.

Arabic low

qit'a

Arabic has a complex gender and number system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !