B1 Pronouns 23 min read Moyen

Objet Direct vs Indirect (o/a vs lhe)

Utilise o/a pour l'objet qui subit l'action et lhe pour la personne qui reçoit le résultat.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'o/a/os/as' for direct objects (who/what) and 'lhe/lhes' for indirect objects (to whom).

  • Direct objects answer 'what' or 'who': Eu vi o carro -> Eu o vi.
  • Indirect objects answer 'to whom': Eu dei o livro a ela -> Eu lhe dei o livro.
  • In Brazil, 'lhe' is often replaced by 'para ele/ela' in casual speech.
Subject + (Direct Object: o/a) + Verb OR Subject + (Indirect Object: lhe) + Verb

Overview

Aperçu
Avez-vous l'impression de trop répéter les noms ? Imaginez : « J'ai acheté la pizza, j'ai cuit la pizza, puis j'ai donné la pizza à Mario. » C'est robotique.
En portugais, comme en français, on utilise des pronoms objets pour éviter ça. Mais attention : le portugais distingue strictement *qui* reçoit l'action et *quoi* est manipulé.
Comment fonctionne cette grammaire
Pensez à une phrase comme un service de livraison.
  • Le Sujet est le chauffeur.
  • Le COD (Objet Direct) est le colis.
  • Le COI (Objet Indirect) est le client.
Dans « J'ai envoyé un message à João » :
  • Message = COD (Colis)
  • À João = COI (Client)
Modèle de Formation
Les pronoms changent selon la personne.
  1. 11ère & 2ème Personne
Pour « me », « nous », et « te », les pronoms sont les mêmes pour le COD et le COI.
  • Me : me
  • Nous : nos
  • Te : te
  1. 13ème Personne (Zone de Danger)
C'est ici que ça change.
  • COD (Le/La) : o (masc), a (fém), os, as
  • COI (Lui/Leur) : lhe (sing), lhes (plur)
  1. 1Transformations en « L » et « N »
Si le pronom suit le verbe (courant au Portugal) :
  • Verbes finissant par R, S, Z : Ajoutez « L ». (*fazer* + *o* = *fazê-lo*)
Quand l'utiliser
Scénario A : COD
  • Vous avez un livre. « Je l'ai lu. »
  • Portugais : *Eu o li* (Brésil) / *Li-o* (Portugal).
  • Utilisez o car c'est l'objet lu.
Scénario B : COI
  • Vous écrivez à votre mère. « Je lui ai écrit. »
  • Portugais : *Eu lhe escrevi*.
  • Utilisez lhe car elle reçoit l'action.
Erreurs Courantes
1. Le piège du « Lhe »
N'utilisez pas lhe pour un COD. *Eu lhe vi* est incorrect (c'est *Eu o vi*), car on voit quelqu'un, on ne voit pas *à* quelqu'un.
2. La position
  • Brésil : Avant le verbe (*Eu te amo*).
  • Portugal : Après le verbe (*Amo-te*).
Contraste avec motifs similaires
Réfléchis (se)
  • Se renvoie l'action au sujet (*Ele se lavou*). À ne pas confondre.
FAQ Rapide
Q : Puis-je utiliser lhe pour « vous » ?
R : Oui, dans un contexte formel (*você*).
Q : Pourquoi les Brésiliens disent « Eu vi ela » ?
R : C'est de l'oral familier. À l'écrit, préférez *Eu a vi*.

Object Pronoun Table

Person Direct (o/a) Indirect (lhe)
1st Sing
me
me
2nd Sing
te
te
3rd Sing
o/a
lhe
1st Plur
nos
nos
2nd Plur
vos
vos
3rd Plur
os/as
lhes

Meanings

These pronouns replace nouns to avoid repetition, distinguishing between the direct recipient of an action and the indirect beneficiary.

1

Direct Object

Replaces a noun that receives the action directly.

“Eu amo o meu cão -> Eu o amo.”

“Ela comprou a maçã -> Ela a comprou.”

2

Indirect Object

Replaces a noun preceded by 'a' or 'para' (to whom).

“Eu escrevi uma carta a ele -> Eu lhe escrevi uma carta.”

“Ela deu o presente ao João -> Ela lhe deu o presente.”

Reference Table

Reference table for Objet Direct vs Indirect (o/a vs lhe)
Personne Direct (L'objet) Indirect (Le destinataire) Exemple
Moi
me
me
Ela me viu. / Ela me deu.
Toi (informel)
te
te
Eu te amo. / Eu te disse.
Lui / Cela (masc)
o
lhe
Vi-o. / Dei-lhe.
Elle / Cela (fem)
a
lhe
Vi-a. / Dei-lhe.
Nous
nos
nos
Ele nos viu. / Ele nos deu.
Eux (masc)
os
lhes
Vi-os. / Dei-lhes.
Elles (fem)
as
lhes
Vi-as. / Dei-lhes.

Spectre de formalité

Formel
Eu o vejo.

Eu o vejo. (Daily life)

Neutre
Eu vejo ele.

Eu vejo ele. (Daily life)

Informel
Vi ele.

Vi ele. (Daily life)

Argot
Tô vendo ele.

Tô vendo ele. (Daily life)

Le système de livraison des pronoms

Action (Verbe)

Objet Direct (Le Paquet)

  • o / a le / la
  • os / as les

Objet Indirect (Le Client)

  • lhe à lui / à elle
  • lhes à eux / à elles

Direct vs Indirect : Le duel de la 3ème personne

Objet Direct (Reçoit l'action)
Eu o vejo Je le vois
Eu a amo Je l'aime
Eu os comprei Je les ai achetés
Objet Indirect (Reçoit le bénéfice)
Eu lhe dou Je lui donne
Eu lhe digo Je lui dis
Eu lhes mostro Je leur montre

Quel pronom dois-je utiliser ?

1

C'est 'moi', 'nous' ou 'toi' (informel) ?

YES
Utilise me / nos / te (C'est pareil pour les deux !)
NO
Étape suivante
2

L'action est-elle transférée À la personne ?

YES
Utilise LHE / LHES (Indirect)
NO
Utilise O / A / OS / AS (Direct)

Déclencheurs communs

🎯

Utilise le Direct (o/a)

  • Ver (voir)
  • Amar (aimer)
  • Conhecer (connaître)
  • Ajudar (aider)
🎁

Utilise l'Indirect (lhe)

  • Dar (donner)
  • Dizer (dire)
  • Pedir (demander)
  • Telefonar (téléphoner)

Exemples par niveau

1

Eu o vejo.

I see him.

1

Eu lhe dou um presente.

I give him a gift.

1

Eu a convidei para a festa.

I invited her to the party.

1

Entreguei-lhe o relatório ontem.

I handed him the report yesterday.

1

Não o vi chegar, mas lhe enviei a mensagem.

I didn't see him arrive, but I sent him the message.

1

Aconselhei-o a não o fazer, embora lhe tenha dito a verdade.

I advised him not to do it, although I told him the truth.

Facile à confondre

Direct vs Indirect Objects (o/a vs lhe) vs Direct vs Indirect

Learners mix up 'o' and 'lhe'.

Direct vs Indirect Objects (o/a vs lhe) vs Subject vs Object

Using 'ele' instead of 'o'.

Direct vs Indirect Objects (o/a vs lhe) vs Placement

Where to put the pronoun.

Erreurs courantes

Eu vi ele.

Eu o vi.

Use 'o' for direct objects.

Eu dei o livro ele.

Eu lhe dei o livro.

Need 'lhe' for indirect.

Eu o dei.

Eu lhe dei.

Giving is indirect.

Eu vi a.

Eu a vi.

Pronoun before verb.

Eu comprei ele.

Eu o comprei.

Use 'o' for objects.

Eu escrevi ele.

Eu o escrevi.

Direct object.

Eu lhe vi.

Eu o vi.

See is direct.

Eu lhe chamei.

Eu o chamei.

Call is direct.

Eu ajudei ele.

Eu o ajudei.

Help is direct.

Eu entreguei o.

Eu o entreguei.

Placement.

Eu lhe vi na rua.

Eu o vi na rua.

See is direct.

Eu lhe conheço.

Eu o conheço.

Know is direct.

Eu lhe amo.

Eu o amo.

Love is direct.

Structures de phrases

Eu ___ vi.

Eu ___ dei o livro.

Eu não ___ vi.

Eu ___ entreguei o relatório.

Real World Usage

Texting very common

Vi ele ontem.

Job Interview common

Eu o enviei o currículo.

Travel common

Eu o vi no aeroporto.

Food Delivery occasional

Eu lhe dei a gorjeta.

Social Media common

Amo ela!

Literature constant

Ele o olhou nos olhos.

💡

Le test du 'Para'

Tu hésites ? Essaie d'ajouter 'para' + la personne. Si
Dei o livro para João
fonctionne, utilise lhe. Si ça sonne bizarre, c'est Direct !
Eu lhe dei o livro.
💬

L'astuce de la rue brésilienne

Au Brésil, tu entendras souvent Eu vi ele entre amis. C'est cool à l'oral, mais à l'écrit, préfère Eu o vi pour avoir l'air plus pro.
Eu o vi na rua.
⚠️

Le piège du verbe 'Ajudar'

En anglais ou français, on aide quelqu'un. En portugais, 'Ajudar' est DIRECT. On ne dit pas 'lhe ajudei', mais bien :
Eu o ajudei com tudo.

Smart Tips

Use 'o' or 'a', not 'lhe'.

Eu lhe vi. Eu o vi.

Use 'lhe'.

Eu dei o livro para ele. Eu lhe dei o livro.

Put the pronoun after 'não'.

Eu vi não o. Eu não o vi.

It's okay to use 'para ele' in casual speech.

Eu lhe dei o presente. Eu dei o presente para ele.

Prononciation

/ʎe/

Lhe

Pronounced like 'lyeh'.

Declarative

Eu o vejo ↘

Neutral statement

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Lhe is for the 'L' in 'Lend' (to someone). O/A is for the 'O' in 'Object'.

Association visuelle

Imagine a person receiving a gift (Lhe) and a person being watched (O/A).

Rhyme

Lhe is for the one who gets, O/A is for the one who is met.

Story

Maria saw the dog (o). She gave the dog a bone (lhe). She loved it (o).

Word Web

oaosaslhelhes

Défi

Write 5 sentences using 'o' and 5 using 'lhe' today.

Notes culturelles

In Brazil, 'lhe' is rarely used in speech, replaced by 'para ele'.

In Portugal, 'lhe' is used frequently and correctly.

Both dialects use 'o/a/lhe' in formal writing.

Derived from Latin accusative and dative cases.

Amorces de conversation

Você o conhece?

Você lhe deu o presente?

Você a viu ontem?

Você lhe enviou o e-mail?

Sujets d'écriture

Describe a friend using 'o' or 'a'.
Describe a gift you gave to someone.
Write about a movie you saw.
Write a formal email to a boss.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Choisis le bon pronom pour compléter la phrase.

Eu comprei o livro e ___ li em um dia. (J'ai acheté le livre et je l'ai lu en un jour)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o
Tu lis le livre (Objet Direct). Le livre est masculin (o livro), donc on utilise 'o'. 'Lhe' voudrait dire que tu as lu 'à lui'.
Quelle phrase utilise correctement l'objet indirect ?

Tu veux dire : "J'ai donné les clés à João."

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu lhe dei as chaves.
On donne quelque chose À quelqu'un. João est le destinataire (Indirect). On utilise donc 'lhe'.
Identifie l'erreur courante dans cette phrase brésilienne.

Eu vi lhe na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu o vi na rua.
'Ver' (voir) demande un objet direct. Tu vois quelqu'un, pas 'à' quelqu'un. 'Lhe' est donc incorrect ici.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ vi na escola.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o
See is direct.
Choose the correct pronoun. Choix multiple

Eu ___ dei o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
Give is indirect.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu lhe vi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu o vi.
See is direct.
Transform to pronoun. Sentence Transformation

Eu vi o carro. -> Eu ___ vi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o
Car is direct.
Match the verb to the pronoun. Match Pairs

Ver (o), Dar (lhe)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o/lhe
Direct/Indirect.
Choose the correct pronoun. Choix multiple

Eu ___ amo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o
Love is direct.
Fill in the blank.

Eu ___ escrevi uma carta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
Write to is indirect.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu entreguei o presente para ele. -> Eu ___ entreguei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
Give to is indirect.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète avec le bon pronom d'objet direct. Texte trous

Cadê a caneta? Eu ___ perdi. (Où est le stylo ? Je l'ai perdu.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Complète avec le bon pronom d'objet indirect. Texte trous

Vou telefonar ___ amanhã. (Je vais lui téléphoner demain.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
Sélectionne la forme correcte en portugais européen. Choix multiple

Vou fazer o bolo. (Je vais faire le gâteau.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou fazê-lo.
Corrige l'usage du pronom. Error Correction

Nós lhe convidamos para a festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós o convidamos para a festa.
Quelle phrase signifie 'Je l'aime' (elle) ? Choix multiple

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu a amo.
Remplis le vide. Texte trous

Eles ___ deram o dinheiro? (Ils t'ont donné l'argent ?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te
Ordonne les mots pour dire 'Je lui ai envoyé un message' (Standard). Sentence Reorder

mensagem / uma / lhe / enviei

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Enviei-lhe uma mensagem
Associe la phrase au pronom de remplacement correct. Match Pairs

Associe les paires

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Comer o p\u00e3o : Com\u00ea-lo","Ver a menina : V\u00ea-la","Dizer ao pai : Dizer-lhe","Ouvir os sons : Ouvi-los"]
Complète la phrase. Texte trous

Eles encontraram-___ no parque. (Ils l'ont trouvé au parc.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: no
Utilise le pronom pour 'les chaussures'. Texte trous

Elas compraram os sapatos. Elas ___ compraram.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: os
Traduis 'Je lui ai dit' en utilisant un pronom. Traduction

I told him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu lhe disse.
Quelle option est correcte pour 'Ils nous ont vus' ? Choix multiple

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles nos viram.

Score: /12

FAQ (8)

No, 'lhe' is for indirect objects (people).

It's a common colloquial preference for clarity.

Before the verb in standard sentences.

Yes, 'o' is masculine, 'a' is feminine.

Use 'os' and 'as' for direct, 'lhes' for indirect.

Yes, very frequently.

Yes, if they are the direct object.

If you can add 'to' before the person.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

lo/le

Portuguese is stricter about 'o' for direct objects.

French high

le/lui

French word order is more rigid.

German moderate

Akkusativ/Dativ

German uses cases on the noun itself.

Japanese low

Particles

Japanese doesn't use pronouns as often.

Arabic moderate

Suffixes

Arabic suffixes are attached to the end of the verb.

Chinese low

Word order

Chinese has no pronoun conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !