직접 목적어 vs 간접 목적어 (o/a 대 lhe)
o/a를 쓰고, 그 행동의 결과를 받는 사람에겐 lhe를 써주면 완벽해요.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'o/a/os/as' for direct objects (who/what) and 'lhe/lhes' for indirect objects (to whom).
- Direct objects answer 'what' or 'who': Eu vi o carro -> Eu o vi.
- Indirect objects answer 'to whom': Eu dei o livro a ela -> Eu lhe dei o livro.
- In Brazil, 'lhe' is often replaced by 'para ele/ela' in casual speech.
Overview
o, a, os, as)와 간접 목적격 대명사(lhe, lhes)를 구분하는 것은 포르투갈어 문법의 꽃이라고 할 수 있습니다. 한국어 문법에서는 '을/를'(목적격 조사)과 '에게/께'(여격 조사)가 그 역할을 하지만, 포르투갈어는 동사의 성질(타동사, 자동사)에 따라 이 대명사가 철저히 분리됩니다.Comer, Ver, Ler와 같은 동사는 전치사 없이 바로 목적어를 취하는 '직접 타동사(Transitivo Direto)'입니다. 이때 사용하는 대명사가 o, a입니다.telefonar a, obedecer a처럼 전치사 a를 동반하는 '간접 타동사(Transitivo Indireto)'입니다. 이때는 lhe를 사용합니다.lhe와 대응된다고 생각하면 쉽습니다. 예를 들어 Eu ajudo o João에서 o João은 직접 목적어이므로 Eu o ajudo가 되지만, Eu dou um presente ao João에서 ao João은 간접 목적어이므로 Eu lhe dou um presente가 됩니다. 한국어 학습자들이 가장 헷갈려하는 부분은 '그를/그에게'를 구분하는 것인데, 포르투갈어는 이 구분이 매우 엄격합니다.lhe는 성별에 상관없이 '그에게/그녀에게'라는 의미를 모두 포함하며, 직접 목적어인 o/a와는 엄연히 다른 문법적 범주에 속한다는 점을 꼭 기억하세요.Eu vejo o carro.(나는 차를 본다.) ->Eu o vejo.(나는 그것을 본다.)Eu dou o livro ao aluno.(나는 학생에게 책을 준다.) ->Eu lhe dou o livro.(나는 그에게 책을 준다.)
Já bebeste o café? - Sim, já o bebi.라고 합니다.Escrevi uma carta para a minha mãe를 Escrevi-lhe uma carta라고 표현하면 훨씬 세련된 느낌을 줍니다. 특히 B1 레벨에서는 단순히 문장을 만드는 것을 넘어, 대화의 흐름을 끊지 않고 자연스럽게 이어가는 능력이 필요한데, 이때 목적격 대명사가 아주 중요한 역할을 합니다.- 1직접/간접 혼동: 한국어의 '을/를'과 '에게'를 구분하지 않고 무조건
o/a만 사용하는 경우입니다. 예를 들어Eu lhe vejo(그를 본다)라고 하면 틀립니다.Ver는 직접 타동사이므로Eu o vejo가 맞습니다. 한국어의 조사가 1:1로 대응되지 않는 동사들이 많아 발생하는 오류입니다. - 2전치사 중복:
Eu lhe dei o livro para ele처럼lhe를 쓰고 또para ele를 덧붙이는 경우입니다.lhe자체가 '그에게'를 내포하고 있으므로para ele는 불필요합니다. - 3위치 오류: 한국어는 목적어가 항상 동사 앞에 오지만, 포르투갈어는 동사 뒤에 오는 경우(
Enclise)가 많습니다. 특히 문장 맨 앞에 대명사를 바로 쓰지 않도록 주의해야 합니다.O vejo대신Eu o vejo라고 주어를 먼저 쓰거나, 격식을 차릴 때는Vejo-o를 사용해야 합니다.
o/a/lhe 등 전용 대명사 사용 |- 1Q:
lhe는 항상 '그에게'인가요? A: 네,lhe는 3인칭 단수 간접 목적어를 의미하며, 성별에 관계없이 '그에게', '그녀에게', '당신에게(격식)'로 쓰입니다. - 2Q: 대명사를 동사 앞에 쓸지 뒤에 쓸지 어떻게 알죠? A: 부정어(
não)나 의문사가 있으면 동사 앞(Próclise)에, 평서문에서는 동사 뒤(Enclise)에 붙이는 것이 일반적인 규칙입니다. - 3Q:
o와a는 어떻게 구분하나요? A: 대체하려는 명사의 성별에 맞춥니다.livro(남성)면o,revista(여성)면a를 씁니다. 한국어에는 없는 개념이라 명사의 성별을 외우는 것이 중요합니다.
Object Pronoun Table
| Person | Direct (o/a) | Indirect (lhe) |
|---|---|---|
|
1st Sing
|
me
|
me
|
|
2nd Sing
|
te
|
te
|
|
3rd Sing
|
o/a
|
lhe
|
|
1st Plur
|
nos
|
nos
|
|
2nd Plur
|
vos
|
vos
|
|
3rd Plur
|
os/as
|
lhes
|
Meanings
These pronouns replace nouns to avoid repetition, distinguishing between the direct recipient of an action and the indirect beneficiary.
Direct Object
Replaces a noun that receives the action directly.
“Eu amo o meu cão -> Eu o amo.”
“Ela comprou a maçã -> Ela a comprou.”
Indirect Object
Replaces a noun preceded by 'a' or 'para' (to whom).
“Eu escrevi uma carta a ele -> Eu lhe escrevi uma carta.”
“Ela deu o presente ao João -> Ela lhe deu o presente.”
Reference Table
| 대상 | 직접 목적어 (대상물) | 간접 목적어 (수혜자) | 예시 |
|---|---|---|---|
|
나 (Me)
|
me
|
me
|
Ela me viu. / Ela me deu.
|
|
너 (You - 비격식)
|
te
|
te
|
Eu te amo. / Eu te disse.
|
|
그/그것 (Him / It)
|
o
|
lhe
|
Vi-o. / Dei-lhe.
|
|
그녀/그것 (Her / It)
|
a
|
lhe
|
Vi-a. / Dei-lhe.
|
|
우리 (Us)
|
nos
|
nos
|
Ele nos viu. / Ele nos deu.
|
|
그들 (Them - 남성)
|
os
|
lhes
|
Vi-os. / Dei-lhes.
|
|
그녀들 (Them - 여성)
|
as
|
lhes
|
Vi-as. / Dei-lhes.
|
격식 수준 스펙트럼
Eu o vejo. (Daily life)
Eu vejo ele. (Daily life)
Vi ele. (Daily life)
Tô vendo ele. (Daily life)
대명사 배달 시스템
직접 목적어 (배달되는 물건)
- o / a 그를 / 그녀를 / 그것을
- os / as 그들을
간접 목적어 (물건을 받는 손님)
- lhe 그에게 / 그녀에게
- lhes 그들에게
직접 vs 간접: 3인칭의 대결
어떤 대명사를 써야 할까요?
'나', '우리', 혹은 '너(비격식)' 인가요?
행동이 누군가에게 '전달'되나요?
대표적인 동사들
직접 목적어 (o/a) 사용
- • Ver (보다)
- • Amar (사랑하다)
- • Conhecer (알다)
- • Ajudar (돕다)
간접 목적어 (lhe) 사용
- • Dar (주다)
- • Dizer (말하다)
- • Pedir (부탁하다)
- • Telefonar (전화하다)
수준별 예문
Eu o vejo.
I see him.
Eu lhe dou um presente.
I give him a gift.
Eu a convidei para a festa.
I invited her to the party.
Entreguei-lhe o relatório ontem.
I handed him the report yesterday.
Não o vi chegar, mas lhe enviei a mensagem.
I didn't see him arrive, but I sent him the message.
Aconselhei-o a não o fazer, embora lhe tenha dito a verdade.
I advised him not to do it, although I told him the truth.
혼동하기 쉬운
Learners mix up 'o' and 'lhe'.
Using 'ele' instead of 'o'.
Where to put the pronoun.
자주 하는 실수
Eu vi ele.
Eu o vi.
Eu dei o livro ele.
Eu lhe dei o livro.
Eu o dei.
Eu lhe dei.
Eu vi a.
Eu a vi.
Eu comprei ele.
Eu o comprei.
Eu escrevi ele.
Eu o escrevi.
Eu lhe vi.
Eu o vi.
Eu lhe chamei.
Eu o chamei.
Eu ajudei ele.
Eu o ajudei.
Eu entreguei o.
Eu o entreguei.
Eu lhe vi na rua.
Eu o vi na rua.
Eu lhe conheço.
Eu o conheço.
Eu lhe amo.
Eu o amo.
문장 패턴
Eu ___ vi.
Eu ___ dei o livro.
Eu não ___ vi.
Eu ___ entreguei o relatório.
Real World Usage
Vi ele ontem.
Eu o enviei o currículo.
Eu o vi no aeroporto.
Eu lhe dei a gorjeta.
Amo ela!
Ele o olhou nos olhos.
'Para' 테스트 활용하기
Dei o livro para João가 자연스러우면
Eu lhe dei o livro라고 쓸 수 있어요.
Vi para João는 이상하니까 직접 목적어를 써야겠죠?
Eu o vi.브라질 거리의 실전 포르투갈어
Eu vi ele라고 말하는 걸 정말 많이 듣게 될 거예요. 말할 때는 괜찮지만, 격식 있는 글을 쓸 때는 교양 있게 Eu o vi라고 써보세요.Ajudar 동사의 함정
Eu lhe ajudei가 아니라 Eu o ajudei라고 해야 원어민처럼 느껴져요.Smart Tips
Use 'o' or 'a', not 'lhe'.
Use 'lhe'.
Put the pronoun after 'não'.
It's okay to use 'para ele' in casual speech.
발음
Lhe
Pronounced like 'lyeh'.
Declarative
Eu o vejo ↘
Neutral statement
암기하기
기억법
Lhe is for the 'L' in 'Lend' (to someone). O/A is for the 'O' in 'Object'.
시각적 연상
Imagine a person receiving a gift (Lhe) and a person being watched (O/A).
Rhyme
Lhe is for the one who gets, O/A is for the one who is met.
Story
Maria saw the dog (o). She gave the dog a bone (lhe). She loved it (o).
Word Web
챌린지
Write 5 sentences using 'o' and 5 using 'lhe' today.
문화 노트
In Brazil, 'lhe' is rarely used in speech, replaced by 'para ele'.
In Portugal, 'lhe' is used frequently and correctly.
Both dialects use 'o/a/lhe' in formal writing.
Derived from Latin accusative and dative cases.
대화 시작하기
Você o conhece?
Você lhe deu o presente?
Você a viu ontem?
Você lhe enviou o e-mail?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEu ___ vi na escola.
Eu ___ dei o livro.
Find and fix the mistake:
Eu lhe vi.
Eu vi o carro. -> Eu ___ vi.
Ver (o), Dar (lhe)
Eu ___ amo.
Eu ___ escrevi uma carta.
Find and fix the mistake:
Eu entreguei o presente para ele. -> Eu ___ entreguei.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesCadê a caneta? Eu ___ perdi. (펜 어디 있어? 나 그거 잃어버렸어.)
Vou telefonar ___ amanhã. (내일 그에게 전화할 거야.)
Vou fazer o bolo. (케이크를 만들 거야.)
Nós lhe convidamos para a festa. (우리는 그를 파티에 초대했어.)
Eles ___ deram o dinheiro? (그들이 너에게 돈을 줬니?)
mensagem / uma / lhe / enviei
짝을 맞춰보세요
Nós queremos comprá-___ . (우리는 그것을 사고 싶어.)
Elas compraram os sapatos. Elas ___ compraram.
I told him.
They saw us.
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
No, 'lhe' is for indirect objects (people).
It's a common colloquial preference for clarity.
Before the verb in standard sentences.
Yes, 'o' is masculine, 'a' is feminine.
Use 'os' and 'as' for direct, 'lhes' for indirect.
Yes, very frequently.
Yes, if they are the direct object.
If you can add 'to' before the person.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
lo/le
Portuguese is stricter about 'o' for direct objects.
le/lui
French word order is more rigid.
Akkusativ/Dativ
German uses cases on the noun itself.
Particles
Japanese doesn't use pronouns as often.
Suffixes
Arabic suffixes are attached to the end of the verb.
Word order
Chinese has no pronoun conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
격식 간접 대명사: 'lhe' 완벽 가이드
### Overview 포르투갈어 C1 레벨에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 언어를 자신의 스타일로 정교하게 다룰 수 있는...
포르투갈어 주격 대명사: Eu, Você, 그리고 'A Gente'의 마법
Overview 포르투갈어를 배울 때 너무 열심히 하고 있다는 느낌이 드나요? 아마 그럴 겁니다. 특히 입을 열 때마다 `Eu`(나)를 사...
그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 관문 중 하나는 바로 간접 목적격 대명사인 `lhe`와 `lhes`를 정복...
포르투갈어 소유격: 나의, 너의, 그의, 그녀의 (Meu, Teu, Seu)
### Overview 포르투갈어의 소유 표현(Possessives)은 단순한 '나의', '너의'를 넘어, 문장의 맥락과 소유주와의 관계를 결정짓...
포르투갈어 목적어 대명사: 나를, 너를, 그를, 그녀를 (me, te, o, a)
### Overview 포르투갈어 학습을 하면서 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 목적격 대명사(Direct Object Pronouns)입니다....