Chapter in 30 Seconds
Master Portuguese pronouns to make your speech flow as naturally as a native speaker's.
- Replace nouns using indirect object pronouns like 'lhe' and 'lhes'.
- Distinguish between direct and indirect objects to avoid common errors.
- Attach pronouns to infinitives by modifying verb endings.
배울 내용
Alright, amazing B1 learner! You've got the basics down, you're building sentences like a pro, but are you ready to make your Portuguese flow effortlessly, just like a native speaker? This chapter is your ticket! We're diving deep into direct and indirect object pronouns – the linguistic glue that helps you replace nouns like him, her, and it so you never sound repetitive again.
First, we'll tackle the masculine direct object pronouns like o (and its cool variations lo and no when attached to verbs). Imagine saying,
I read the book, *it* was great,instead of repeating
the book. Much smoother, right? Then, we'll introduce lhe and lhes for indirect objects – think to him or to her. This lets you elegantly say, I gave *him* the book,instead of
I gave the book to João.See the difference? Next, we'll clear up the common confusion between
o/a and lhe, so you always know whether you're talking about the object itself or the person receiving the action. Finally, get ready for some Portuguese magic: pronouns with infinitives! You'll learn how lo, la, los, and las cleverly attach to verbs, making those tricky «R,» «S,» or Z endings disappear and adding a crucial accent.
By the end of this chapter, you'll be able to effortlessly substitute nouns with the correct pronouns, making your conversations natural and sophisticated. You'll easily order it at a restaurant instead of awkwardly repeating the item, and your storytelling will glide seamlessly. Get ready to elevate your Portuguese to a truly fluent and elegant level!
-
그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)포르투갈어에서
lhe와lhes는 '~에게'라는 뜻을 담은 마법의 단어예요! 문장을 훨씬 부드럽고 세련되게 만들어주는lhe,lhes를 마스터해봐요. -
직접 목적어 vs 간접 목적어 (o/a 대 lhe)행동을 직접 받는 대상은
o/a를 쓰고, 그 행동의 결과를 받는 사람에겐lhe를 써주면 완벽해요. -
부정사와 대명사: Lo, La (fazê-lo)동사 끝 R, S, Z를 없애고, 대명사에 L을 붙이고, 'a'나 'e'에 악센트를 찍어주세요.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use 'lhe' and 'lhes' to refer to people receiving an action.
-
2
By the end you will be able to: Differentiate between direct objects (o/a) and indirect objects (lhe/lhes) in complex sentences.
-
3
By the end you will be able to: Correctly append 'lo/la/los/las' to infinitive verbs.
챕터 가이드
Overview
I saw *him* instead of I saw João,or
I gave *her* the bookinstead of
I gave the book to Maria.These pronouns are crucial for smooth, flowing conversation and are a hallmark of confident B1 Portuguese grammar. We’ll demystify how to use o, a, os, as for direct objects, lhe and lhes for indirect objects, and tackle the common confusion between them. Get ready to unlock the magic of attaching pronouns like lo, la, los, las to infinitives, transforming your sentences with elegance and precision.
How This Grammar Works
to whom or for whom something is done. Lhe means to him, to her, to it, or to you (formal singular).to them or to you all (formal plural). They also typically precede the verb:- Verbs ending in -r: The -r is dropped, and an acute accent is added to the preceding vowel. o becomes -lo, a becomes -la, etc.
Common Mistakes
- 1✗ Wrong: Eu vi ele na rua.
- 1✗ Wrong: Eu dou a ele o presente.
a ele is sometimes used in Brazilian Portuguese for indirect objects, the more grammatically standard and concise way in Portugal, and generally considered correct, is to use the indirect object pronoun lhe (to him/her).- 1✗ Wrong: Eu vou fazer ele.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
What's the main difference between o and lhe in Portuguese?
O (and a, os, as) replaces the direct object (the thing or person directly receiving the verb's action), while lhe (and lhes) replaces the indirect object (the person or thing indirectly receiving the action, often preceded by to or for).
When do I use -lo instead of o in Portuguese?
You use -lo (and -la, -los, -las) when the direct object pronoun attaches to an infinitive verb (ending in -r), or a verb ending in -s or -z. The verb ending is dropped, and an accent is added to the preceding vowel.
Where do Portuguese object pronouns usually go in a sentence?
In most standard affirmative sentences in European Portuguese, object pronouns precede the verb. However, with infinitives or imperative verbs, they attach to the end of the verb (e.g., fazê-lo, dá-lhe).
Are these pronouns different in Brazilian Portuguese vs European Portuguese?
Yes, there are significant differences. In Brazilian Portuguese, it's very common to use subject pronouns (ele, ela, eles, elas) as direct objects, or to rephrase using full nouns, rather than the standard object pronouns (o, a, os, as). Indirect pronouns (lhe, lhes) are used more similarly, but para ele/ela is also very common. European Portuguese adheres more strictly to the use of object pronouns.
Cultural Context
주요 예문 (2)
O garçom lhes trouxe a conta rapidamente.
웨이터가 그들에게 계산서를 빨리 가져다주었습니다.
그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)팁과 요령 (3)
브라질식 지름길: Para Ele
para ele나 para ela라고 말해보세요. 훨씬 자연스러워요!'Para' 테스트 활용하기
Dei o livro para João가 자연스러우면
Eu lhe dei o livro라고 쓸 수 있어요.
Vi para João는 이상하니까 직접 목적어를 써야겠죠?
Eu o vi.'S'와 'Z' 규칙
핵심 어휘 (5)
Real-World Preview
Helping a friend
Review Summary
- Subject + Verb + lhe/lhes + Object
- Subject + Verb + o/a/os/as
- Verb(-r/-s/-z) + -lo/la/los/las
자주 하는 실수
While grammatically possible, native speakers prefer 'lhe' to avoid redundancy.
You must drop the 'r' and add the circumflex accent before attaching the pronoun.
You used an indirect pronoun (lhe) for a direct object (the person you saw). Use 'o' for direct objects.
이 챕터의 규칙 (3)
Next Steps
You have mastered a very challenging part of Portuguese grammar! Keep practicing, and it will soon become second nature.
Rewrite 5 sentences from a news article using pronouns.
빠른 연습 (6)
다음 중 고르세요:
frontend.learn_grammar.from_rule: 그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
Eu ___ dei o presente que você queria. (그에게)
frontend.learn_grammar.from_rule: 그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
Vou abrir-lo agora.
frontend.learn_grammar.from_rule: 부정사와 대명사: Lo, La (fazê-lo)
Vou (escrever + a carta).
frontend.learn_grammar.from_rule: 부정사와 대명사: Lo, La (fazê-lo)
Eu lhe vi ontem.
frontend.learn_grammar.from_rule: 그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
Eu vou (comprar + o) ___ amanhã.
frontend.learn_grammar.from_rule: 부정사와 대명사: Lo, La (fazê-lo)
Score: /6
자주 묻는 질문 (6)
para ele/ela나 nele/nela가 더 자연스럽답니다. 예를 들어 요리에 소금을 칠 때는 pôr sal nele라고 해요.
não, nunca, jamais 같은 부정어는 대명사를 자석처럼 끌어당겨요. 그래서 Não dei-lhe가 아니라 Não lhe dei라고 해야 해요.
Eu te disse처럼 'te'를 쓰는 게 자연스러워요.lhe + o는 lho가 되어 Eu lho dei(내가 그에게 그걸 줬어)라고 해요. 이건 아주 고급 문법이니 B1 단계에서는 너무 걱정 마세요!