다른 사람을 위해 호의 베풀기 (~てあげる)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~てあげる to show you performed an action for someone else's benefit.
- Attach ~てあげる to the te-form of a verb: {買う|かう} → {買ってあげる|かってあげる}.
- It implies you are doing a favor, so use it carefully to avoid sounding condescending.
- The subject is the giver, and the recipient is marked with に (or は).
Overview
~てあげる를 사용합니다. 갑자기 당신은 엄청나게 거만한 사람이 되어버립니다.~てあげる 패턴은 글자 그대로 «행동을 주다»라는 뜻입니다.How This Grammar Works
あげる를 사용합니다. あげる 동사 자체는 물리적인 물건을 «주다»라는 뜻입니다.友達に花をあげる는 «친구에게 꽃을 주다»라는 뜻입니다. 그렇다면 호의를 베풀고 싶을 때는 어떨까요? 커피를 사주는 행동을 «주고» 싶다면요?~てあげる가 등장합니다. 동사의 て형에 연결합니다. 행동이 선물이 되는 것이죠.は 또는 が로 표시됩니다. 받는 사람은 보통 に로 표시됩니다. 하지만 주의할 점이 있습니다.を를 필요로 하는 경우(«누군가를 기다리다»처럼), 받는 사람이 대신 を를 취할 수도 있습니다. 핵심 개념은 간단합니다. 화자(또는 화자와 가까운 사람)가 다른 사람에게 유익한 일을 하는 것입니다.Formation Pattern
て형으로 활용합니다.
あげる를 추가합니다. 정중한 상황에서는 あげます를 추가합니다.
買う (사다) → 買って + あげる = 買ってあげる (누군가를 위해 사주다)
教える (가르치다) → 教えて + あげる = 教えてあげる (누군가에게 가르쳐주다)
貸す (빌려주다) → 貸して + あげる = 貸してあげる (누군가에게 빌려주다)
私は)는 생략되는 경우가 많습니다.
When To Use It
- 제3자: 가장 일반적인 용법입니다. 다른 두 사람 사이의 호의를 설명합니다. «켄이 유미에게 커피를 사주었다.»
健さんは由美さんにコーヒーを買ってあげました。완벽하게 안전합니다. - 반려동물 및 식물: 고양이의 기분을 상하게 할 수는 없죠. «개에게 밥을 주었다.»
犬にご飯を作ってあげた。매우 자연스럽습니다. - 가까운 가족: 형제자매나 아이들은 안전한 영역입니다. «딸에게 책을 읽어주었다.»
娘に本を読んであげた。 - 매우 친한 친구: 캐주얼한 대화에서는 친밀함을 보여줍니다. 가장 친한 친구가 돈이 없다면 이렇게 말할 수 있습니다. «오늘은 내가 내줄게!»
今日は払ってあげるよ! - 명시적인 요청을 받았을 때: 누군가 도움을 간청할 때, 그들이 먼저 당신의 도움이 필요하다는 것을 인정했기 때문에
~てあげる로 승낙하는 것은 허용됩니다.
Common Mistakes
~てあげる를 사용하는 것입니다.- 실수 1: 상사나 낯선 사람에게 도움을 제안할 때.
手伝ってあげましょうか(도와드릴까요?)라고 말하지 마세요. «제 지원을 하사해 드릴까요?»처럼 들립니다. 대신 그냥手伝いましょうか라고 말하세요. 겸손을 유지하세요. - 실수 2: 동료에게 자랑하기 위해 사용할 때. 직장 동료를 도와주었다면
手伝ってあげました라고 말하지 마세요. 그들은 당신이 잘난 체한다고 생각할 것입니다. 그냥手伝いました라고 말하세요. - 실수 3: 수수(주고받는) 역학을 혼동할 때. 기억하세요,
あげる는 '항상 밖으로' 향합니다. «그가 나를 위해 해주었다»라고 말할 때あげる를 사용할 수 없습니다. 그것은 완전히 다른 동사가 필요합니다.あげる는 엄격하게 «내가 너에게 주다» 또는 «그들이 그들에게 주다»입니다. - 실수 4: 조사 생략을 잊었을 때. 동사가 자연스럽게
を를 취하는 경우(手伝う - 돕다처럼), 억지로に를 쓰지 마세요.彼を手伝ってあげた가 맞습니다.彼に手伝ってあげた는 틀렸습니다.
Contrast With Similar Patterns
~てあげる를 이해할 수 없습니다.~てあげる(내가 널 위해 하다 / 그들이 그들을 위해 하다): 행동이 밖으로 향합니다. 주는 사람이 주어입니다. 예: 私は彼を助けてあげた。 (나는 그를 도와주었다.)~てくれる(네가 날 위해 하다 / 그들이 날 위해 하다): 행동이 화자를 향해 안으로 향합니다. 주는 사람이 여전히 주어입니다. 예: 彼は私を助けてくれた。 (그는 나를 도와주었다.) 받는 사람이 «나»일 때는 절대あげる를 사용할 수 없습니다.~てもらう(내가 너/그들로부터 호의를 받다): 행동이 안으로 향하지만 시점이 바뀝니다. 받는 사람이 주어입니다. 예: 私は彼に助けてもらった。 (나는 그에게 도움을 받았다.)
あげる는 카메라를 당신에게서 멀어지게 합니다. くれる는 카메라를 당신에게 향하게 합니다. もらう는 카메라를 당신에게 향하게 하지만, 당신을 감독석에 앉힙니다.Quick FAQ
일본어 선생님에게 ~てあげる를 써도 되나요?
절대 안 됩니다. 절대 안 돼요. 그냥 일반 동사의 정중형을 사용하세요. 持ってあげましょうか가 아니라 持ちましょうか(들어드릴까요?)라고 말하세요.
호의를 베풀 때 아주 정중하게 하고 싶다면 어떻게 해야 하나요?
상사에게 호의를 꼭 강조해야 한다면 겸양어 ~てさしあげる를 사용하세요. 하지만 솔직히 말해서? 초보자라면 그냥 피하세요. 안전하게 표준 정중형을 고수하세요.
애니메이션에서 ~てやる를 많이 보는데, 그게 뭔가요?
~てやる는 ~てあげる의 거칠고 남자다운, 혹은 매우 캐주얼한 버전입니다. 애니메이션 캐릭터들이 누군가를 때리기 전에 말하곤 하죠. 아니면 식물에 물을 줄 때 사용합니다. 싸우고 싶은 게 아니라면 현실 세계에서 사람에게 사용하지 마세요.
친구의 문자를 번역해 줬다고 말했을 때 친구가 왜 화를 냈을까요?
아마 당신이 ~てあげた를 썼기 때문일 겁니다. 기본적으로 «넌 나한테 빚진 거야, 내가 널 위해 이런 멋진 일을 해줬으니까»라고 말한 셈이죠. 다음에는 그냥 翻訳したよ(번역했어)라고만 하세요.
«너»에게 사용하는 것은 항상 무례한가요?
친밀한 연인이나 정말 베스트 프렌드라면 아닙니다. 그들에게는 따뜻하고 보호해 주는 듯한 느낌을 줍니다. 하지만 그 경계가 얇습니다. 확실하지 않다면 사용하지 마세요.
Conjugation of ~てあげる
| Form | Japanese | English |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
~てあげます
|
Will do (polite)
|
|
Negative
|
~てあげません
|
Will not do (polite)
|
|
Past
|
~てあげました
|
Did (polite)
|
|
Casual
|
~てあげる
|
Will do (casual)
|
|
Casual Past
|
~てあげた
|
Did (casual)
|
|
Te-form
|
~てあげて
|
Do (request)
|
Meanings
Indicates that the speaker or subject performed an action for the benefit of another person.
Doing a favor
Performing an action for someone else's benefit.
“{弟|おとうと}に{本|ほん}を{買|か}ってあげた。”
“{母|はは}に{料理|りょうり}を{作|つく}ってあげました。”
Reference Table
| 형태 | 방향 | 뉘앙스 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
~てあげる
|
나 → 친구/동생
|
일반적인 호의
|
"買ってあげる" (사 줄게)
|
|
~てあげます
|
나 → 타인
|
정중한 호의
|
"教えてあげます" (가르쳐 줄게요)
|
|
~てさしあげる
|
나 → 윗사람
|
매우 겸손함
|
"送ってさしあげます" (모셔다 드릴게요)
|
|
~てやる
|
나 → 동물/식물
|
거칠거나 편함
|
"水をやってやる" (물을 주다)
|
|
~てあげるよ
|
나 → 친한 친구
|
친근하고 생색내는
|
"手伝ってあげるよ" (도와줄게!)
|
|
~てあげましょうか
|
나 → 곤란한 사람
|
호의 제안하기
|
"持ってあげましょうか" (들어 드릴까요?)
|
격식 수준 스펙트럼
{お手伝|おてつだ}いさせていただきます。 (Offering help)
{手伝|てつだ}ってあげます。 (Offering help)
{手伝|てつだ}ってあげるよ。 (Offering help)
{手伝|てつだ}ってやるよ。 (Offering help)
호의의 방향
밖으로 향하는 호의
- ~てあげる 내가 너/그들에게 해 주다
안으로 향하는 호의
- ~てくれる 네가 나에게 해 주다
호의 표현의 삼총사
~てあげる를 써도 될까요?
받는 사람이 상사, 선생님, 혹은 낯선 사람인가요?
나 자신을 위해 하는 행동인가요?
반려동물, 친한 친구, 혹은 제3자인가요?
~てあげる를 쓰기 적절한 대상
완전 안전
- • 반려동물
- • 식물
- • 동생
- • 제3자 (A가 B에게 해줌)
주의해서 사용
- • 친한 친구 (생색처럼 들릴 수 있음)
- • 연인
위험 구역
- • 상사
- • 선생님
- • 손님
- • 안 친한 지인
수준별 예문
{友達|ともだち}に{写真|しゃしん}を{送|おく}ってあげます。
I will send the photo to my friend.
{猫|ねこ}に{餌|えさ}を{食|た}べさせてあげた。
I fed the cat.
{妹|いもうと}に{傘|かさ}を{貸|か}してあげました。
I lent my umbrella to my younger sister.
{彼|かれ}に{日本語|にほんご}を{教|おし}えてあげます。
I will teach him Japanese.
{重|おも}い{荷物|にもつ}を{持|も}ってあげましょうか?
Shall I carry that heavy luggage for you?
{母|はは}に{手紙|てがみ}を{書|か}いてあげました。
I wrote a letter for my mother.
{駅|えき}まで{送|おく}ってあげたよ。
I drove/walked you to the station.
{子供|こども}に{本|ほん}を{読|よ}んであげます。
I will read a book to the child.
{困|こま}っている{人|ひと}を{助|たす}けてあげたいです。
I want to help people who are in trouble.
{彼|かれ}が{迷|まよ}っていたので、{案内|あんない}してあげました。
He was lost, so I guided him.
{忙|いそが}しい{夫|おっと}のために{掃除|そうじ}をしてあげた。
I cleaned for my busy husband.
{新|あたら}しい{服|ふく}を{選|えら}んであげようか?
Shall I help you pick out new clothes?
{彼|かれ}の{失敗|しっぱい}を{カバー}してあげたのに、{感謝|かんしゃ}もなかった。
I covered for his mistake, but he didn't even thank me.
{友人|ゆうじん}の{引|ひ}っ{越|こ}しを{手伝|てつだ}ってあげた。
I helped my friend move house.
{彼女|かのじょ}が{泣|な}いていたので、{話|はなし}を{聞|き}いてあげた。
She was crying, so I listened to her.
{後輩|こうはい}に{仕事|しごと}のコツを{教|おし}えてあげた。
I taught the junior colleague some work tips.
{誰|だれ}も{彼|かれ}を{信|しん}じない{中|なか}で、{私|わたし}だけは{信|しん}じてあげた。
When no one believed him, I was the only one who believed in him.
{彼|かれ}の{孤独|こどく}を{癒|い}してあげられるのは{私|わたし}だけだ。
I am the only one who can heal his loneliness.
{長年|ながねん}の{苦労|くろう}を{労|ねぎ}らってあげたい。
I want to reward/acknowledge his years of hard work.
{彼女|かのじょ}の{決断|けつだん}を{尊重|そんちょう}してあげよう。
Let's respect her decision.
{彼|かれ}の{不器用|ぶきよう}な{愛|あい}を{受|う}け{止|と}めてあげることが、{私|わたし}の{役目|やくめ}だ。
It is my role to accept his clumsy love.
{時代|じだい}の{変化|へんか}に{適応|てきおう}できない{彼|かれ}を、{優|やさ}しく{見守|みまも}ってあげてほしい。
I want you to gently watch over him as he struggles to adapt to the changing times.
{彼女|かのじょ}の{才能|さいのう}を{開花|かいか}させてあげたのは、{彼|かれ}の{指導|しどう}のおかげだ。
It was thanks to his guidance that her talent was able to bloom.
{歴史|れきし}の{重|おも}みを{次|つぎ}の{世代|せだい}に{伝|つた}えてあげなければならない。
We must pass on the weight of history to the next generation.
혼동하기 쉬운
Both involve giving, but direction differs.
Both involve favors.
Both mean 'do for'.
자주 하는 실수
教えるあげる
教えてあげる
先生に教えてあげた
先生に教えていただきました
私に買ってあげた
私に買ってくれた
買ってあげますか?
買ってあげましょうか?
彼が私に買ってあげた
彼が私に買ってくれた
手伝うあげます
手伝ってあげます
母に料理を作ってあげました
母に料理を作ってあげました
部長に報告してあげた
部長に報告いたしました
彼が私にプレゼントをあげた
彼が私にプレゼントをくれた
誰に買ってあげたの?
誰に買ってあげたの?
お客様に説明してあげました
お客様に説明させていただきました
彼が私に教えてあげた
彼が私に教えてくれた
先生に宿題を直してあげた
先生に宿題を直していただいた
문장 패턴
私は___を___てあげます。
___に___てあげましょうか?
___のために___てあげました。
___を___てあげることが大切です。
Real World Usage
今から行くね!
写真送ってあげる!
N/A
道教えてあげますよ。
届けてあげます。
宿題手伝ってあげる。
거만한 느낌 주의!
제3자 이야기할 때 꿀팁
은근한 생색내기?
Smart Tips
Use the volitional form '~ましょうか' with '~てあげる'.
Avoid '~てあげる' entirely.
Switch to '~てくれる'.
Use '~てくれる' or '~てもらう'.
발음
Te-form
Ensure the 'te' is crisp.
Rising
~てあげる?
Question/Offer
암기하기
기억법
Think of 'Ageru' as 'A-Gear'—you are giving someone a gear to help them move forward.
시각적 연상
Imagine yourself handing a gift to a friend. You are reaching out (te-form) and giving (ageru).
Rhyme
When you do a favor, don't be a bore, add 'te-ageru' to the verb core.
Story
Yesterday, my friend was lost. I saw him looking at a map. I walked up and said, 'I will guide you!' ({案内|あんない}してあげる). He smiled and felt relieved.
Word Web
챌린지
Today, find one thing you can do for a friend and say it out loud using ~てあげる.
문화 노트
The concept of 'on' (debt) makes giving/receiving verbs vital.
Derived from the verb {上|あ}げる (to raise/give).
대화 시작하기
What can you do for your friend?
Have you ever helped a stranger?
Is it okay to use ~てあげる with a boss?
How does ~てあげる change the tone of a story?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
友達の誕生日にケーキを( )あげました。
상사에게 도움을 제안하고 싶을 때 뭐라고 할까요?
私は彼女に駅まで送ってあげた。
Score: /3
연습 문제
8 exercises私は友達に本を___。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
彼が私に買ってあげた。
あげた / 友達 / 宿題 / 手伝って
I will send the photo to you.
Match the verb.
A: 荷物が重いね。 B: ___
Use '教える' and 'あげる'.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises妹に新しい服を( )。
犬に散歩を( )あげる。
先生、私が窓を閉めてあげますよ。
田中さんは私에 コーヒー를 買ってあげました。
해석: 친구에게 우산을 빌려주었습니다.
해석: 사진 찍어 줄게.
짐 들어 줄게. [친한 친구에게 반말로]
켄은 유미의 자전거를 고쳐 주었습니다.
~てあげる를 쓰기에 가장 적절한 상황은?
친구의 말: "돈이 없어..." (お金がない…)
동사와 알맞은 상황을 연결하세요.
상대에 따라 어떤 표현을 쓸까요?
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
No, it sounds condescending. Use humble language instead.
Ageru is giving to others; Kureru is receiving from others.
No, it depends on the status of the recipient.
Take the te-form and add ageru.
No, you don't do favors for yourself.
Yes, very common among friends.
Use 'sashiageru' or humble forms.
Yes, 'te-agemashita' or 'te-ageta'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hacer un favor
Japanese uses a grammatical suffix; Spanish uses a phrase.
rendre service
Japanese integrates the favor into the verb itself.
einen Gefallen tun
Japanese uses a suffix; German uses a separate verb.
يقدم معروف
Japanese is highly compact.
帮...做...
Japanese is a suffix.
~てあげる
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
일본어 수수 동사: 내가 너에게 주다 (あげる)
Overview 상상해 보세요. 가장 친한 친구에게 녹차 라떼를 사주었습니다. 일본어로 인스타그램에 올리고 싶습니다. 단순히 '주다...
Kureru: 남이 나에게 줄 때
Overview 친구가 갑자기 버블티를 건네며 "자, 너 마시라고 샀어"라고 하는 순간, 겪어보셨나요? 무언가를 받을 때의 그 따뜻하...
감사하며 받기 (もらう)
### Overview 일본어 학습을 시작하면 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 '주다'와 '받다'에 관한 수수동사입니다. 한국어...
일본어 ~te morau: 남에게 어떤 행동을 받음 (호의/의뢰)
Overview 영어에서는 흔히 "I got a haircut"(머리를 잘랐어) 또는 "I had my car fixed"(차를 수리했어)라고 말합니다. 만약 "I...
사람에게 받기 vs 장소에서 받기 (Ni vs Kara)
개요 일본어 문장이 조금 "딱딱하다"고 느낀 적이 있나요... (Korean translation)