A2 Giving & Receiving 15 min read आसान

दूसरों पर एहसान करना (~てあげる)

जब तुम किसी के लिए कुछ अच्छा करते हो, तो «~てあげる» का इस्तेमाल करो, पर याद रहे—ये सिर्फ अपनों या «छोटे» लोगों के लिए है!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~てあげる to show you performed an action for someone else's benefit.

  • Attach ~てあげる to the te-form of a verb: {買う|かう} → {買ってあげる|かってあげる}.
  • It implies you are doing a favor, so use it carefully to avoid sounding condescending.
  • The subject is the giver, and the recipient is marked with に (or は).
Subject + は + Recipient + に + Verb(te-form) + あげる

Overview

जापानी में किसी पर एहसान करना गलती से किसी का अपमान कर सकता है। सच में। आपको लगता है कि आप अच्छे बन रहे हैं। आप किसी सहकर्मी की मदद करने की पेशकश करते हैं। आप ~てあげる का उपयोग करते हैं। अचानक, आप बहुत घमंडी लगने लगते हैं। क्यों? क्योंकि जापानी देने और प्राप्त करने वाले क्रियाओं (verbs) के साथ गहरा सांस्कृतिक अर्थ जुड़ा होता है। ~てあげる पैटर्न का शाब्दिक अर्थ है «एक क्रिया (action) देना»। इसका मतलब है कि आप किसी पर कृपा कर रहे हैं। अंग्रेजी या हिंदी में यह कहना कि «मैं तुम्हारे लिए यह कर दूंगा» विनम्र है। जापानी में, यह ऐसा लग सकता है जैसे «मैं कृपापूर्वक तुम्हें अपनी मदद दूंगा»। आप किसी किसान से बात करने वाले राजा की तरह लगते हैं। उफ़! लेकिन घबराएं नहीं!
आपको वास्तव में इस ग्रामर की आवश्यकता है। तीसरे पक्ष के बीच एहसानों का वर्णन करने के लिए यह आवश्यक है। पालतू जानवरों या पौधों के बारे में बात करने के लिए यह महत्वपूर्ण है। और बहुत करीबी दोस्तों के साथ, यह सच्चा स्नेह दिखाता है। आपको बस नियम जानने की जरूरत है। इसमें महारत हासिल करें, और आप जापानी सामाजिक गतिशीलता को एक प्रो की तरह नेविगेट करेंगे। नुकसान से बचें, और आप अपने पहले दिन गलती से अपने बॉस को नाराज नहीं करेंगे।

How This Grammar Works

जापानी में, क्रियाओं (actions) की दिशा होती है। जब कोई क्रिया बोलने वाले से दूर जाती है, तो हम あげる का उपयोग करते हैं। अकेले あげる क्रिया का अर्थ है कोई भौतिक वस्तु «देना»। उदाहरण के लिए, 友達(ともだち)(はな)をあげる का अर्थ है «मैं अपने दोस्त को फूल देता हूँ»। लेकिन क्या होगा यदि आप कोई एहसान करना चाहते हैं? क्या होगा यदि आप कॉफी खरीदने की क्रिया «देना» चाहते हैं? यहीं पर ~てあげる आता है। आप इसे किसी क्रिया के て-form के साथ जोड़ते हैं। क्रिया एक उपहार बन जाती है। देने वाला हमेशा कर्ता (subject) होता है, जिसे या द्वारा चिह्नित किया जाता है। प्राप्त करने वाले को आमतौर पर द्वारा चिह्नित किया जाता है। हालांकि, इसमें एक पेंच है। यदि मुख्य क्रिया को पहले से ही की आवश्यकता है (जैसे «किसी की प्रतीक्षा करना»), तो प्राप्तकर्ता इसके बजाय ले सकता है। मूल अवधारणा सरल है। वक्ता (या वक्ता के करीब कोई व्यक्ति) किसी अन्य व्यक्ति के लिए कुछ फायदेमंद करता है। सद्भावना का प्रवाह बाहर की ओर बढ़ता है। यह एक सुंदर अवधारणा है। बस आपको यह ध्यान रखना है कि यह सद्भावना किसी के चेहरे पर न थोपें!

Formation Pattern

1
यदि आप अपने क्रिया रूपों (verb forms) को जानते हैं तो इस पैटर्न को बनाना सीधा है। बस इन सरल चरणों का पालन करें।
2
अपनी मुख्य क्रिया लें। यह वह क्रिया है जो आप एक एहसान के रूप में कर रहे हैं।
3
इसे て-form में बदलें।
4
अनौपचारिक स्थितियों के लिए あげる जोड़ें। विनम्र स्थितियों के लिए あげます जोड़ें।
5
यहाँ परिवर्तन के कुछ त्वरित उदाहरण दिए गए हैं:
6
() (खरीदना) → ()って + あげる = ()ってあげる (किसी के लिए खरीदना)
7
(おし)える (सिखाना) → (おし)えて + あげる = (おし)えてあげる (किसी को सिखाना)
8
() (उधार देना) → ()して + あげる = ()してあげる (किसी को उधार देना)
9
मूल वाक्य संरचना इस तरह दिखती है:
10
[देने वाला] は [प्राप्त करने वाला] に [वस्तु] を [Verb て-form] + あげる/あげます।
11
उदाहरण के लिए: (わたし)(いもうと)にカバンを()ってあげた। (मैंने अपनी छोटी बहन के लिए बैग पकड़ा।) याद रखें, प्राकृतिक जापानी में, «मैं» ((わたし)) को अक्सर छोड़ दिया जाता है यदि यह संदर्भ से स्पष्ट है।

When To Use It

तो, अगर यह इतना खतरनाक है, तो आप इसका उपयोग कब कर सकते हैं? वास्तव में, बहुत बार। यहाँ सुरक्षित क्षेत्र दिए गए हैं।
  • तीसरे पक्ष (Third Parties): यह सबसे आम उपयोग है। आप दो अन्य लोगों के बीच एक एहसान का वर्णन कर रहे हैं। «केन ने यूमी के लिए कॉफी खरीदी।» (けん)さんは由美(ゆみ)さんにコーヒーを()ってあげました。 पूरी तरह से सुरक्षित।
  • पालतू जानवर और पौधे: आप बिल्ली का अपमान नहीं कर सकते। «मैंने कुत्ते को खाना खिलाया।» (いぬ)にご(はん)(つく)ってあげた。 बहुत स्वाभाविक।
  • करीबी परिवार: भाई-बहन और बच्चे सुरक्षित क्षेत्र हैं। «मैंने अपनी बेटी को एक किताब पढ़कर सुनाई।» (むすめ)(ほん)()んであげた。
  • बेहद करीबी दोस्त: अनौपचारिक बातचीत में, यह निकटता दिखाता है। यदि आपका सबसे अच्छा दोस्त कंगाल है, तो आप कह सकते हैं, «मैं आज तुम्हारे लिए भुगतान कर दूंगा!» 今日(きょう)(はら)ってあげるよ!
  • जब स्पष्ट रूप से पूछा जाए: यदि कोई आपसे मदद की भीख मांगता है, तो ~てあげる के साथ इसे स्वीकार करना ठीक है क्योंकि उन्होंने पहले ही स्वीकार कर लिया है कि उन्हें आपकी मदद की आवश्यकता है।
इन संदर्भों में इसका उपयोग करें, और आप पूरी तरह से एक मूल वक्ता (native) की तरह लगेंगे।

Common Mistakes

सबसे बड़ी गलती ~てあげる का सीधे किसी ऐसे व्यक्ति के साथ उपयोग करना है जिसके आप बहुत करीब नहीं हैं।
  • गलती 1: बॉस या अजनबी को मदद की पेशकश करना। यह न कहें 手伝(てつだ)ってあげましょうか (क्या मैं आपकी मदद करूँ?)। यह ऐसा लगता है «क्या मैं आपको अपनी सहायता प्रदान करूँ?» इसके बजाय, बस कहें 手伝(てつだ)いましょうか। विनम्र रहें।
  • गलती 2: डींग मारने के लिए अपने बराबर वालों के साथ इसका उपयोग करना। यदि आपने किसी सहकर्मी की मदद की है, तो 手伝(てつだ)ってあげました न कहें। वे सोचेंगे कि आप उन पर हावी हो रहे हैं। बस कहें 手伝(てつだ)いました
  • गलती 3: देने/प्राप्त करने की गतिशीलता को गड़बड़ करना। याद रखें, あげる हमेशा बाहर की ओर बढ़ता है। आप あげる का उपयोग करके «उसने मेरे लिए यह किया» नहीं कह सकते। इसके लिए बिल्कुल अलग क्रिया की आवश्यकता होती है। あげる का सीधा अर्थ है «मैं तुम्हें देता हूँ» या «वे उन्हें देते हैं»।
  • गलती 4: कण (particle) छोड़ना भूल जाना। यदि कोई क्रिया स्वाभाविक रूप से लेती है (जैसे 手伝(てつだ)う मदद करना), तो को मजबूर न करें। (かれ)を手伝ってあげた सही है। (かれ)に手伝ってあげた गलत है।

Contrast With Similar Patterns

जापानी में देने और प्राप्त करने वाली क्रियाओं की एक «पवित्र त्रिमूर्ति» है। आप इसके भाई-बहनों के बिना ~てあげる को नहीं समझ सकते।
  • ~てあげる (मैं तुम्हारे लिए करता हूँ / वे उनके लिए करते हैं): क्रिया बाहर की ओर बढ़ती है। देने वाला कर्ता (subject) है। उदाहरण: (わたし)(かれ)(たす)けてあげた। (मैंने उसकी मदद की।)
  • ~てくれる (तुम मेरे लिए करते हो / वे मेरे लिए करते हैं): क्रिया वक्ता की ओर अंदर की ओर बढ़ती है। देने वाला अभी भी कर्ता है। उदाहरण: (かれ)(わたし)(たす)けてくれた। (उसने मेरी मदद की।) जब प्राप्तकर्ता «मैं» हो तो आप कभी भी あげる का उपयोग नहीं कर सकते।
  • ~てもらう (मुझे तुमसे/उनसे कोई एहसान मिलता है): क्रिया अंदर की ओर बढ़ती है, लेकिन दृष्टिकोण बदल जाता है। प्राप्त करने वाला कर्ता है। उदाहरण: (わたし)(かれ)(たす)けてもらった। (मैंने उससे अपनी मदद करवाई / मुझे उसकी मदद मिली।)
इसे कैमरे के एंगल की तरह सोचें। あげる कैमरे को आपसे दूर ले जाता है। くれる कैमरे को आपकी ओर इंगित करता है। もらう कैमरे को आपकी ओर इंगित करता है, लेकिन आपको निर्देशक की कुर्सी पर बिठाता है।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं अपने जापानी शिक्षक के साथ ~てあげる का उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: बिल्कुल नहीं। कभी नहीं। बस नियमित क्रिया के विनम्र रूप का उपयोग करें। ()ちましょうか (क्या मैं इसे पकड़ लूं?) कहें, ()ってあげましょうか नहीं।
प्रश्न: क्या होगा यदि मैं कोई एहसान करते समय बहुत विनम्र होना चाहता हूँ?
उत्तर: यदि आपको किसी वरिष्ठ अधिकारी को एहसान जताना ही है, तो विनम्र रूप ~てさしあげる का उपयोग करें। लेकिन सच कहूँ तो? एक शुरुआती के रूप में, बस इससे बचें। सुरक्षित रहने के लिए मानक विनम्र रूपों पर टिके रहें।
प्रश्न: मैं एनीमे (anime) में अक्सर ~てやる देखता हूँ। वह क्या है?
उत्तर: ~てやる, ~てあげる का रूखा, मर्दाना या बेहद अनौपचारिक संस्करण है। एनीमे के पात्र किसी को पीटने से पहले यह कहते हैं। या आप पौधों को पानी देते समय इसका उपयोग करते हैं। जब तक आप लड़ना न चाहें, वास्तविक जीवन में इंसानों के साथ इसका उपयोग न करें।
प्रश्न: जब मैंने कहा कि मैंने अपने दोस्त के लिए उनके टेक्स्ट का अनुवाद किया है, तो वे क्यों पागल हो गए?
उत्तर: क्योंकि आपने शायद ~てあげた का उपयोग किया होगा। आपने मूल रूप से कहा था «तुम मुझ पर एक एहसान बकाया हो, मैंने तुम्हारे लिए यह बहुत अच्छा काम किया है»। अगली बार, बस कहें 翻訳(ほんやく)したよ (मैंने इसका अनुवाद किया)।
प्रश्न: क्या «तुम» के साथ इसका उपयोग करना हमेशा असभ्य है?
उत्तर: अंतरंग भागीदारों या बिल्कुल सबसे अच्छे दोस्तों के साथ नहीं। उनके साथ, यह एक गर्मजोशी भरा, सुरक्षात्मक माहौल दिखाता है। लेकिन सीमा पतली है। जब संदेह हो, तो इसे छोड़ दें।

Conjugation of ~てあげる

Form Japanese English
Affirmative
~てあげます
Will do (polite)
Negative
~てあげません
Will not do (polite)
Past
~てあげました
Did (polite)
Casual
~てあげる
Will do (casual)
Casual Past
~てあげた
Did (casual)
Te-form
~てあげて
Do (request)

Meanings

Indicates that the speaker or subject performed an action for the benefit of another person.

1

Doing a favor

Performing an action for someone else's benefit.

“{弟|おとうと}に{本|ほん}を{買|か}ってあげた。”

“{母|はは}に{料理|りょうり}を{作|つく}ってあげました。”

Reference Table

Reference table for दूसरों पर एहसान करना (~てあげる)
रूप (Form) दिशा (Direction) भाव (Nuance) उदाहरण (Example)
~てあげる
बाहर की ओर (मैं → तुम/वो)
नॉर्मल मदद या एहसान
{買|か}ってあげる (मैं तुम्हारे लिए खरीद दूँगा)
~てあげます
बाहर की ओर (मैं → तुम/वो)
पोलाइट तरीके से मदद
{教|おし}えてあげます (मैं उन्हें सिखा दूँगा)
~てさしあげる
बाहर की ओर (मैं → बड़े लोग)
बहुत ज़्यादा सम्मानजनक
{送|おく}ってさしあげます (मैं आपको छोड़ दूँगा)
~てやる
बाहर की ओर (मैं → पालतू/दुश्मन)
रफ या कैज़ुअल
{水|みず}をやってやる (मैं पौधों को पानी डाल दूँगा)
~てあげるよ
बाहर की ओर (मैं → पक्का दोस्त)
दोस्ताना, थोड़ा सा हक जताते हुए
{手伝|てつだ}ってあげるよ (अरे, मैं तुम्हारी मदद कर दूँगा!)
~てあげましょうか
बाहर की ओर (मैं → ज़रूरतमंद)
मदद की पेशकश (ध्यान से इस्तेमाल करें)
{持|も}ってあげましょうか (क्या मैं आपका सामान उठा लूँ?)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
{お手伝|おてつだ}いさせていただきます。

{お手伝|おてつだ}いさせていただきます。 (Offering help)

तटस्थ
{手伝|てつだ}ってあげます。

{手伝|てつだ}ってあげます。 (Offering help)

अनौपचारिक
{手伝|てつだ}ってあげるよ。

{手伝|てつだ}ってあげるよ。 (Offering help)

बोलचाल
{手伝|てつだ}ってやるよ。

{手伝|てつだ}ってやるよ。 (Offering help)

मदद या एहसान की दिशा

देने वाला (Subject)

बाहर की ओर जाना

  • ~てあげる मैं तुम्हारे लिए करूँ / वो उनके लिए करें

अंदर की ओर आना

  • ~てくれる तुम मेरे लिए करो / वो मेरे लिए करें

मदद के तीन मुख्य तरीके

~てあげる
私が彼を手伝う मैं उसकी मदद करता हूँ।
~てくれる
彼が私を手伝う वो मेरी मदद करता है।
~てもらう
私が彼に手伝わせる मैं उससे मदद लेता हूँ।

क्या मैं ~てあげる इस्तेमाल कर सकता हूँ?

1

क्या सामने वाला आपका बॉस, टीचर या अजनबी है?

YES
बिल्कुल नहीं! साधारण पोलाइट वर्ब यूज़ करें।
NO
आगे बढ़ें
2

क्या आप खुद के लिए कोई काम कर रहे हैं?

YES
नहीं! आप खुद को 'गिफ्ट' नहीं दे सकते।
NO
आगे बढ़ें
3

क्या वो पालतू जानवर, छोटा भाई-बहन या दोस्त है?

YES
सुरक्षित है! आप ~てあげる यूज़ कर सकते हैं।
NO ↓

किसके लिए ~てあげる सही है?

एकदम सुरक्षित (Safe)

  • पालतू जानवर
  • पेड़-पौधे
  • छोटे भाई-बहन
  • तीसरे पक्ष (A ने B के लिए किया)
⚠️

ध्यान से यूज़ करें

  • पक्के दोस्त (घमंडी लग सकते हैं)
  • बॉयफ्रेंड/गर्लफ्रेंड
🚫

खतरे की घंटी (Danger)

  • बॉस
  • टीचर
  • ग्राहक (Customer)
  • सिर्फ जान-पहचान वाले

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{友達|ともだち}に{写真|しゃしん}を{送|おく}ってあげます。

I will send the photo to my friend.

2

{猫|ねこ}に{餌|えさ}を{食|た}べさせてあげた。

I fed the cat.

3

{妹|いもうと}に{傘|かさ}を{貸|か}してあげました。

I lent my umbrella to my younger sister.

4

{彼|かれ}に{日本語|にほんご}を{教|おし}えてあげます。

I will teach him Japanese.

1

{重|おも}い{荷物|にもつ}を{持|も}ってあげましょうか?

Shall I carry that heavy luggage for you?

2

{母|はは}に{手紙|てがみ}を{書|か}いてあげました。

I wrote a letter for my mother.

3

{駅|えき}まで{送|おく}ってあげたよ。

I drove/walked you to the station.

4

{子供|こども}に{本|ほん}を{読|よ}んであげます。

I will read a book to the child.

1

{困|こま}っている{人|ひと}を{助|たす}けてあげたいです。

I want to help people who are in trouble.

2

{彼|かれ}が{迷|まよ}っていたので、{案内|あんない}してあげました。

He was lost, so I guided him.

3

{忙|いそが}しい{夫|おっと}のために{掃除|そうじ}をしてあげた。

I cleaned for my busy husband.

4

{新|あたら}しい{服|ふく}を{選|えら}んであげようか?

Shall I help you pick out new clothes?

1

{彼|かれ}の{失敗|しっぱい}を{カバー}してあげたのに、{感謝|かんしゃ}もなかった。

I covered for his mistake, but he didn't even thank me.

2

{友人|ゆうじん}の{引|ひ}っ{越|こ}しを{手伝|てつだ}ってあげた。

I helped my friend move house.

3

{彼女|かのじょ}が{泣|な}いていたので、{話|はなし}を{聞|き}いてあげた。

She was crying, so I listened to her.

4

{後輩|こうはい}に{仕事|しごと}のコツを{教|おし}えてあげた。

I taught the junior colleague some work tips.

1

{誰|だれ}も{彼|かれ}を{信|しん}じない{中|なか}で、{私|わたし}だけは{信|しん}じてあげた。

When no one believed him, I was the only one who believed in him.

2

{彼|かれ}の{孤独|こどく}を{癒|い}してあげられるのは{私|わたし}だけだ。

I am the only one who can heal his loneliness.

3

{長年|ながねん}の{苦労|くろう}を{労|ねぎ}らってあげたい。

I want to reward/acknowledge his years of hard work.

4

{彼女|かのじょ}の{決断|けつだん}を{尊重|そんちょう}してあげよう。

Let's respect her decision.

1

{彼|かれ}の{不器用|ぶきよう}な{愛|あい}を{受|う}け{止|と}めてあげることが、{私|わたし}の{役目|やくめ}だ。

It is my role to accept his clumsy love.

2

{時代|じだい}の{変化|へんか}に{適応|てきおう}できない{彼|かれ}を、{優|やさ}しく{見守|みまも}ってあげてほしい。

I want you to gently watch over him as he struggles to adapt to the changing times.

3

{彼女|かのじょ}の{才能|さいのう}を{開花|かいか}させてあげたのは、{彼|かれ}の{指導|しどう}のおかげだ。

It was thanks to his guidance that her talent was able to bloom.

4

{歴史|れきし}の{重|おも}みを{次|つぎ}の{世代|せだい}に{伝|つた}えてあげなければならない。

We must pass on the weight of history to the next generation.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Doing Favors for Others (~てあげる) बनाम ~てあげる vs ~てくれる

Both involve giving, but direction differs.

Doing Favors for Others (~てあげる) बनाम ~てあげる vs ~てもらう

Both involve favors.

Doing Favors for Others (~てあげる) बनाम ~てあげる vs ~てやる

Both mean 'do for'.

सामान्य गलतियाँ

教えるあげる

教えてあげる

Must use te-form.

先生に教えてあげた

先生に教えていただきました

Condescending to teacher.

私に買ってあげた

私に買ってくれた

Wrong direction.

買ってあげますか?

買ってあげましょうか?

Polite offer.

彼が私に買ってあげた

彼が私に買ってくれた

Wrong direction.

手伝うあげます

手伝ってあげます

Wrong conjugation.

母に料理を作ってあげました

母に料理を作ってあげました

Actually correct, but check status.

部長に報告してあげた

部長に報告いたしました

Arrogant.

彼が私にプレゼントをあげた

彼が私にプレゼントをくれた

Wrong verb.

誰に買ってあげたの?

誰に買ってあげたの?

Correct, but check context.

お客様に説明してあげました

お客様に説明させていただきました

Too casual.

彼が私に教えてあげた

彼が私に教えてくれた

Wrong direction.

先生に宿題を直してあげた

先生に宿題を直していただいた

Very rude.

वाक्य संरचनाएँ

私は___を___てあげます。

___に___てあげましょうか?

___のために___てあげました。

___を___てあげることが大切です。

Real World Usage

Texting very common

今から行くね!

Social Media common

写真送ってあげる!

Job Interview rare

N/A

Travel common

道教えてあげますよ。

Food Delivery common

届けてあげます。

Family constant

宿題手伝ってあげる。

⚠️

घमंड वाला जाल

अपने से बड़ों या बॉस के साथ कभी भी ~てあげる मत बोलना। इसका मतलब ऐसा निकल सकता है कि 'मैं तुम पर अहसान कर रहा हूँ'। वहां सीधा सादा ~ましょうか बोलना ही बेहतर है।
🎯

तीसरे बंदे वाला जुगाड़

जब तुम दो अलग लोगों की बात कर रहे हो, तो ये ग्रामर एकदम सेफ है। जैसे «Tanaka ने Suzuki के लिए लंच खरीदा» (田中さんが鈴木さんに買ってあげた) बोलने में कोई बुराई नहीं है क्योंकि इसमें तुम खुद की तारीफ नहीं कर रहे!
💬

अपनी तारीफ खुद करना

अगर तुम किसी कॉमन दोस्त से कहते हो 彼を手伝ってあげた (मैंने उसकी मदद की), तो इसमें हल्का सा 'देखो मैं कितना अच्छा हूँ' वाला भाव आता है। जापान में ग्रुप के बीच अपनी इमेज का ध्यान रखना ज़रूरी है।

Smart Tips

Use the volitional form '~ましょうか' with '~てあげる'.

手伝ってあげる? 手伝ってあげましょうか?

Avoid '~てあげる' entirely.

先生に教えてあげた。 先生に教えていただきました。

Switch to '~てくれる'.

彼が私に買ってあげた。 彼が私に買ってくれた。

Use '~てくれる' or '~てもらう'.

買ってあげて? 買ってくれる?

उच्चारण

te-a-ge-ru

Te-form

Ensure the 'te' is crisp.

Rising

~てあげる?

Question/Offer

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Ageru' as 'A-Gear'—you are giving someone a gear to help them move forward.

दृश्य संबंध

Imagine yourself handing a gift to a friend. You are reaching out (te-form) and giving (ageru).

Rhyme

When you do a favor, don't be a bore, add 'te-ageru' to the verb core.

Story

Yesterday, my friend was lost. I saw him looking at a map. I walked up and said, 'I will guide you!' ({案内|あんない}してあげる). He smiled and felt relieved.

Word Web

あげるてあげる手伝う教える送る買う

चैलेंज

Today, find one thing you can do for a friend and say it out loud using ~てあげる.

सांस्कृतिक नोट्स

The concept of 'on' (debt) makes giving/receiving verbs vital.

Derived from the verb {上|あ}げる (to raise/give).

बातचीत की शुरुआत

What can you do for your friend?

Have you ever helped a stranger?

Is it okay to use ~てあげる with a boss?

How does ~てあげる change the tone of a story?

डायरी विषय

Write about a favor you did for a friend.
Describe a time you helped someone at work.
Reflect on a time you felt obligated to help.
Discuss the social implications of benefactive verbs.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह को सही रूप से भरें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
あげる से पहले हमेशा verb की te-form आती है (जैसे 作る से 作って)।
कौन सा वाक्य सामाजिक और व्याकरण की दृष्टि से सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
बॉस के साथ कभी भी ~てあげる मत लगाओ। सिर्फ ~ましょうか का इस्तेमाल पोलाइट माना जाता है।
Particle की गलती पहचानें और उसे ठीक करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
भेजने या छोड़ने वाले वर्ब (送る) के साथ इंसान के लिए を particle लगता है, に नहीं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

私は友達に本を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Te-form + ageru.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Humble form for teacher.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

彼が私に買ってあげた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Wrong direction.
Reorder the words. Sentence Reorder

あげた / 友達 / 宿題 / 手伝って

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Translate to Japanese. अनुवाद

I will send the photo to you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Benefactive.
Match the form. Match Pairs

Match the verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 荷物が重いね。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Polite offer.
Build a sentence. Sentence Building

Use '教える' and 'あげる'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct te-form.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
वाक्य को पूरा करें। खाली जगह भरो

妹に新しい服を(   )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 買ってあげた
वर्ब को सही तरीके से बदलें। खाली जगह भरो

犬に散歩を(   )あげる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: させて
अजीब लगने वाले वाक्य को पहचानें। खाली जगह भरो

先生、私が窓を閉めてあげますよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生、私が窓を閉めますよ。
मदद की दिशा ठीक करें। खाली जगह भरो

田中さんは私にコーヒーを買ってあげました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 田中さんは私にコーヒーを買ってくれました。
शब्दों को सही क्रम में लगाएँ। खाली जगह भरो

Translate: मैंने दोस्त को छाता उधार दिया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 友達に傘を貸してあげました
शब्दों को सही क्रम में लगाएँ। खाली जगह भरो

Translate: मैं तुम्हारे लिए फोटो खींच देता हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写真を撮ってあげるよ
~てあげる का इस्तेमाल करके अनुवाद करें। खाली जगह भरो

I'll carry your luggage (for you). [दोस्त से]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 荷物を持ってあげるよ。
जापानी में अनुवाद करें। खाली जगह भरो

Ken repaired the bicycle for Yumi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 健さんは由美さんの自転車を直してあげました。
सही स्थिति (Context) चुनें। खाली जगह भरो

किस स्थिति में ~てあげる बोलना सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पालतू बिल्ली को खाना खिलाना।
सबसे अच्छा जवाब चुनें। खाली जगह भरो

आपका दोस्त कहता है: お金がない… (मेरे पास पैसे नहीं हैं...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今日はおごってあげるよ!
मदद की दिशा का सही वर्ब से मिलान करें। खाली जगह भरो

Match the verb to its usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं दोस्त के लिए करूँ=~てあげる, दोस्त मेरे लिए करे=~てくれる, मैं दोस्त से मदद लूँ=~てもらう
रिश्ते के हिसाब से सही शब्द चुनें। खाली जगह भरो

किसके लिए कौन सा शब्द सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बॉस=持ちましょうか (No te-ageru), पालतू जानवर=エサをやってやる (Te-yaru), दोस्त=貸してあげる (Te-ageru)

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it sounds condescending. Use humble language instead.

Ageru is giving to others; Kureru is receiving from others.

No, it depends on the status of the recipient.

Take the te-form and add ageru.

No, you don't do favors for yourself.

Yes, very common among friends.

Use 'sashiageru' or humble forms.

Yes, 'te-agemashita' or 'te-ageta'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

hacer un favor

Japanese uses a grammatical suffix; Spanish uses a phrase.

French moderate

rendre service

Japanese integrates the favor into the verb itself.

German moderate

einen Gefallen tun

Japanese uses a suffix; German uses a separate verb.

Arabic low

يقدم معروف

Japanese is highly compact.

Chinese moderate

帮...做...

Japanese is a suffix.

Japanese high

~てあげる

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

जापानी क्रिया: मैं तुम्हें देता हूँ (あげる)

### Overview जापानी भाषा में 'देने' के लिए इस्तेमाल होने वाली क्रिया `あげる` (`ageru`) को समझना किसी भी हिंदी भाषी विद...

A2

Kureru: जब कोई आपको कुछ देता है

### Overview जापानी भाषा में 'देने' और 'लेने' की क्रियाओं को समझना किसी भी हिंदी भाषी के लिए एक रोमांचक चुनौती है। हिंद...

A2

कृतज्ञता के साथ चीज़ें प्राप्त करना (もらう)

### Overview नमस्ते! Japanese भाषा सीखते समय, सबसे महत्वपूर्ण चीज़ों में से एक है यह समझना कि लोग आपस में चीज़ों का आदा...

A2

जापानी ~te morau: किसी से अपने लिए कुछ करवाना

### Overview जापानी भाषा में जब आप यह कहना चाहते हैं कि किसी ने आपके लिए कोई काम किया है, तो हम `~te morau` (~てもらう)...

A2

लोगों बनाम स्थानों से प्राप्त करना (Ni बनाम Kara)

Overview Ever felt like your Japanese sentences are a bit "stiff" when you're talking about that birthday gift or a DM y...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!