Rendre service aux autres (~てあげる)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~てあげる to show you performed an action for someone else's benefit.
- Attach ~てあげる to the te-form of a verb: {買う|かう} → {買ってあげる|かってあげる}.
- It implies you are doing a favor, so use it carefully to avoid sounding condescending.
- The subject is the giver, and the recipient is marked with に (or は).
Overview
~てあげる. Soudain, vous semblez incroyablement arrogant.~てあげる signifie littéralement donner une action.Je vais faire ça pour toiest poli. En japonais, cela peut sonner comme "Je vais gracieusement t'accorder mon aide".
How This Grammar Works
あげる. Le verbe あげる seul signifie donner un objet physique.友達に花をあげる signifie Je donne des fleurs à mon ami. Mais que faire si vous voulez rendre un service ? Et si vous vouliez
donner l'action d'acheter un café ?~てあげる. Vous l'attachez à la て-form d'un verbe. L'action devient un cadeau.は ou が. Le receveur est généralement marqué par に. Cependant, il y a un piège.を (comme "attendre quelqu'un"), le receveur pourrait prendre を à la place. Le concept de base est simple. Le locuteur (ou un proche du locuteur) fait quelque chose de bénéfique pour quelqu'un d'autre.Formation Pattern
て-form.
あげる pour les situations informelles. Ajoutez あげます pour les situations polies.
買う (acheter) → 買って + あげる = 買ってあげる (acheter pour quelqu'un)
教える (enseigner) → 教えて + あげる = 教えてあげる (enseigner à quelqu'un)
貸す (prêter) → 貸して + あげる = 貸してあげる (prêter à quelqu'un)
je (私は) est souvent omis si le contexte est clair.
When To Use It
- Tiers : C'est l'utilisation la plus courante. Vous décrivez un service entre deux autres personnes.
Ken a acheté un café pour Yumi.
健さんは由美さんにコーヒーを買ってあげました。Totalement sûr. - Animaux et Plantes : Vous ne pouvez pas offenser un chat. "J'ai nourri le chien."
犬にご飯を作ってあげた。Très naturel. - Famille proche : Les frères et sœurs et les enfants sont un terrain sûr. "J'ai lu un livre à ma fille."
娘に本を読んであげた。 - Amis extrêmement proches : Dans un langage familier, cela montre une proximité. Si votre meilleur ami est fauché, vous pourriez dire : "Je paie pour toi aujourd'hui !"
今日は払ってあげるよ! - Lorsqu'on le demande explicitement : Si quelqu'un vous supplie de lui rendre service, l'accorder avec
~てあげるest acceptable car il a d'abord reconnu avoir besoin de votre aide.
Common Mistakes
~てあげる directement avec quelqu'un dont vous n'êtes pas incroyablement proche.- Erreur 1 : Proposer de l'aide à un patron ou à un inconnu. Ne dites pas
手伝ってあげましょうか(Puis-je vous aider ?). Cela sonne commeDois-je vous accorder mon aide ?
. Dites plutôt simplement手伝いましょうか. Restez humble. - Erreur 2 : L'utiliser avec des pairs pour se vanter. Si vous avez aidé un collègue, ne dites pas
手伝ってあげました. Ils penseront que vous êtes condescendant. Dites juste手伝いました. - Erreur 3 : Gâcher la dynamique donneur/receveur. N'oubliez pas,
あげるva TOUJOURS vers l'extérieur. Vous ne pouvez pas dire "Il l'a fait pour moi" en utilisantあげる. Cela nécessite un verbe totalement différent.あげるc'est strictementJe te donneouIls leur donnent. - Erreur 4 : Oublier de changer la particule. Si un verbe prend naturellement
を(comme 手伝う - aider), ne forcez pas unに.彼を手伝ってあげたest correct.彼に手伝ってあげたest faux.
Contrast With Similar Patterns
sainte trinité de verbes pour donner et recevoir. Vous ne pouvez pas comprendre ~てあげる sans ses frères et sœurs.~てあげる(Je fais pour toi / Ils font pour eux) : L'action va vers l'extérieur. Le donneur est le sujet. Exemple : 私は彼を助けてあげた。 (Je l'ai aidé.)~てくれる(Tu fais pour moi / Ils font pour moi) : L'action vient vers l'intérieur, vers le locuteur. Le donneur est toujours le sujet. Exemple : 彼は私を助けてくれた。 (Il m'a aidé.) Vous ne pouvez JAMAIS utiliserあげるquand le receveur estmoi.~てもらう(Je reçois un service de toi/d'eux) : L'action va vers l'intérieur, mais la perspective change. Le RECEVEUR est le sujet. Exemple : 私は彼に助けてもらった。 (Je l'ai fait m'aider / J'ai reçu son aide.)
あげる éloigne la caméra de vous. くれる pointe la caméra sur vous. もらう pointe la caméra sur vous, mais vous met dans la chaise du réalisateur.Quick FAQ
~てあげる avec mon professeur de japonais ?R: Absolument pas. Jamais. Utilisez simplement la forme polie du verbe normal. Dites 持ちましょうか (Dois-je le tenir ?), pas 持ってあげましょうか.
R: Si vous devez souligner le service rendu à un supérieur, utilisez la forme humble ~てさしあげる. Mais honnêtement ? En tant que débutant, évitez-le. Tenez-vous-en aux formes polies standard pour être sûr.
~てやる dans les animes. Qu'est-ce que c'est ?R: ~てやる est la version brute, macho ou extrêmement familière de ~てあげる. Les personnages d'anime le disent avant de frapper quelqu'un. Ou vous l'utilisez pour arroser les plantes. Ne l'utilisez pas avec des humains dans la vraie vie à moins de chercher la bagarre.
R: Parce que vous avez probablement utilisé ~てあげた. Vous avez en gros dit "Tu as une dette envers moi, j'ai fait ce truc génial pour toi". La prochaine fois, dites juste 翻訳したよ (Je l'ai traduit).
toi ?R: Pas avec des partenaires intimes ou vos meilleurs amis. Avec eux, cela montre une ambiance chaleureuse et protectrice. Mais la frontière est mince. En cas de doute, abstenez-vous.
Conjugation of ~てあげる
| Form | Japanese | English |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
~てあげます
|
Will do (polite)
|
|
Negative
|
~てあげません
|
Will not do (polite)
|
|
Past
|
~てあげました
|
Did (polite)
|
|
Casual
|
~てあげる
|
Will do (casual)
|
|
Casual Past
|
~てあげた
|
Did (casual)
|
|
Te-form
|
~てあげて
|
Do (request)
|
Meanings
Indicates that the speaker or subject performed an action for the benefit of another person.
Doing a favor
Performing an action for someone else's benefit.
“{弟|おとうと}に{本|ほん}を{買|か}ってあげた。”
“{母|はは}に{料理|りょうり}を{作|つく}ってあげました。”
Reference Table
| Forme | Direction | Nuance | Exemple |
|---|---|---|---|
|
~てあげる
|
Moi → Toi/Lui
|
Service standard
|
買ってあげる (Je l'achète pour toi)
|
|
~てあげます
|
Moi → Toi/Lui
|
Service poli
|
教えてあげます (Je vais leur apprendre)
|
|
~てさしあげる
|
Moi → Supérieur
|
Très humble
|
送ってさしあげます (Je vous raccompagne)
|
|
~てやる
|
Moi → Animal/Plante
|
Brut/Familier
|
水をやってやる (Je vais les arroser)
|
|
~てあげるよ
|
Moi → Ami proche
|
Amical et protecteur
|
手伝ってあげるよ (Je vais t'aider, t'inquiète)
|
|
~てあげましょうか
|
Moi → Inconnu
|
Proposer son aide
|
持ってあげましょうか (Je vous le porte ?)
|
Spectre de formalité
{お手伝|おてつだ}いさせていただきます。 (Offering help)
{手伝|てつだ}ってあげます。 (Offering help)
{手伝|てつだ}ってあげるよ。 (Offering help)
{手伝|てつだ}ってやるよ。 (Offering help)
Direction du service rendu
Vers l'extérieur
- ~てあげる Je fais pour toi / Ils font pour eux
Vers l'intérieur
- ~てくれる Tu fais pour moi / Ils font pour moi
La Trinité des Services
Puis-je utiliser ~てあげる ?
Le receveur est-il ton chef ou un inconnu ?
Fais-tu le service pour TOI-MÊME ?
Est-ce un animal, un ami ou un tiers ?
Cibles appropriées pour ~てあげる
Tout à fait sûr
- • Animaux
- • Plantes
- • Frères/Sœurs
- • Tierces personnes (A pour B)
À utiliser avec prudence
- • Amis proches
- • Partenaires amoureux
Zone de danger
- • Patrons
- • Professeurs
- • Clients
- • Simples connaissances
Exemples par niveau
{友達|ともだち}に{写真|しゃしん}を{送|おく}ってあげます。
I will send the photo to my friend.
{猫|ねこ}に{餌|えさ}を{食|た}べさせてあげた。
I fed the cat.
{妹|いもうと}に{傘|かさ}を{貸|か}してあげました。
I lent my umbrella to my younger sister.
{彼|かれ}に{日本語|にほんご}を{教|おし}えてあげます。
I will teach him Japanese.
{重|おも}い{荷物|にもつ}を{持|も}ってあげましょうか?
Shall I carry that heavy luggage for you?
{母|はは}に{手紙|てがみ}を{書|か}いてあげました。
I wrote a letter for my mother.
{駅|えき}まで{送|おく}ってあげたよ。
I drove/walked you to the station.
{子供|こども}に{本|ほん}を{読|よ}んであげます。
I will read a book to the child.
{困|こま}っている{人|ひと}を{助|たす}けてあげたいです。
I want to help people who are in trouble.
{彼|かれ}が{迷|まよ}っていたので、{案内|あんない}してあげました。
He was lost, so I guided him.
{忙|いそが}しい{夫|おっと}のために{掃除|そうじ}をしてあげた。
I cleaned for my busy husband.
{新|あたら}しい{服|ふく}を{選|えら}んであげようか?
Shall I help you pick out new clothes?
{彼|かれ}の{失敗|しっぱい}を{カバー}してあげたのに、{感謝|かんしゃ}もなかった。
I covered for his mistake, but he didn't even thank me.
{友人|ゆうじん}の{引|ひ}っ{越|こ}しを{手伝|てつだ}ってあげた。
I helped my friend move house.
{彼女|かのじょ}が{泣|な}いていたので、{話|はなし}を{聞|き}いてあげた。
She was crying, so I listened to her.
{後輩|こうはい}に{仕事|しごと}のコツを{教|おし}えてあげた。
I taught the junior colleague some work tips.
{誰|だれ}も{彼|かれ}を{信|しん}じない{中|なか}で、{私|わたし}だけは{信|しん}じてあげた。
When no one believed him, I was the only one who believed in him.
{彼|かれ}の{孤独|こどく}を{癒|い}してあげられるのは{私|わたし}だけだ。
I am the only one who can heal his loneliness.
{長年|ながねん}の{苦労|くろう}を{労|ねぎ}らってあげたい。
I want to reward/acknowledge his years of hard work.
{彼女|かのじょ}の{決断|けつだん}を{尊重|そんちょう}してあげよう。
Let's respect her decision.
{彼|かれ}の{不器用|ぶきよう}な{愛|あい}を{受|う}け{止|と}めてあげることが、{私|わたし}の{役目|やくめ}だ。
It is my role to accept his clumsy love.
{時代|じだい}の{変化|へんか}に{適応|てきおう}できない{彼|かれ}を、{優|やさ}しく{見守|みまも}ってあげてほしい。
I want you to gently watch over him as he struggles to adapt to the changing times.
{彼女|かのじょ}の{才能|さいのう}を{開花|かいか}させてあげたのは、{彼|かれ}の{指導|しどう}のおかげだ。
It was thanks to his guidance that her talent was able to bloom.
{歴史|れきし}の{重|おも}みを{次|つぎ}の{世代|せだい}に{伝|つた}えてあげなければならない。
We must pass on the weight of history to the next generation.
Facile à confondre
Both involve giving, but direction differs.
Both involve favors.
Both mean 'do for'.
Erreurs courantes
教えるあげる
教えてあげる
先生に教えてあげた
先生に教えていただきました
私に買ってあげた
私に買ってくれた
買ってあげますか?
買ってあげましょうか?
彼が私に買ってあげた
彼が私に買ってくれた
手伝うあげます
手伝ってあげます
母に料理を作ってあげました
母に料理を作ってあげました
部長に報告してあげた
部長に報告いたしました
彼が私にプレゼントをあげた
彼が私にプレゼントをくれた
誰に買ってあげたの?
誰に買ってあげたの?
お客様に説明してあげました
お客様に説明させていただきました
彼が私に教えてあげた
彼が私に教えてくれた
先生に宿題を直してあげた
先生に宿題を直していただいた
Structures de phrases
私は___を___てあげます。
___に___てあげましょうか?
___のために___てあげました。
___を___てあげることが大切です。
Real World Usage
今から行くね!
写真送ってあげる!
N/A
道教えてあげますよ。
届けてあげます。
宿題手伝ってあげる。
Le piège de l'arrogance
~てあげる avec un supérieur. Ça sonne comme si tu lui faisais une immense faveur. Préfère «教えましょうか».Le joker des tiers
La frime discrète
彼を手伝ってあげた à un ami montre subtilement que t'es quelqu'un de bien. C'est très courant dans les conversations décontractées.Smart Tips
Use the volitional form '~ましょうか' with '~てあげる'.
Avoid '~てあげる' entirely.
Switch to '~てくれる'.
Use '~てくれる' or '~てもらう'.
Prononciation
Te-form
Ensure the 'te' is crisp.
Rising
~てあげる?
Question/Offer
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Ageru' as 'A-Gear'—you are giving someone a gear to help them move forward.
Association visuelle
Imagine yourself handing a gift to a friend. You are reaching out (te-form) and giving (ageru).
Rhyme
When you do a favor, don't be a bore, add 'te-ageru' to the verb core.
Story
Yesterday, my friend was lost. I saw him looking at a map. I walked up and said, 'I will guide you!' ({案内|あんない}してあげる). He smiled and felt relieved.
Word Web
Défi
Today, find one thing you can do for a friend and say it out loud using ~てあげる.
Notes culturelles
The concept of 'on' (debt) makes giving/receiving verbs vital.
Derived from the verb {上|あ}げる (to raise/give).
Amorces de conversation
What can you do for your friend?
Have you ever helped a stranger?
Is it okay to use ~てあげる with a boss?
How does ~てあげる change the tone of a story?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises私は友達に本を___。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
彼が私に買ってあげた。
あげた / 友達 / 宿題 / 手伝って
I will send the photo to you.
Match the verb.
A: 荷物が重いね。 B: ___
Use '教える' and 'あげる'.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises妹に新しい服を( )。
犬に散歩を( )あげる。
先生, 私が窓を閉めてあげますよ。
田中さんは私にコーヒーを買ってあげました。
Traduis : J'ai prêté un parapluie à mon ami.
Traduis : Je vais prendre une photo pour toi.
Je vais porter tes bagages (pour toi). [Amical]
Ken a réparé le vélo de Yumi.
Sélectionne le contexte approprié.
Ton ami dit : お金がない… (Je n'ai pas d'argent...)
Associe le verbe à son usage.
Qui reçoit quelle phrase ?
Score: /12
FAQ (8)
No, it sounds condescending. Use humble language instead.
Ageru is giving to others; Kureru is receiving from others.
No, it depends on the status of the recipient.
Take the te-form and add ageru.
No, you don't do favors for yourself.
Yes, very common among friends.
Use 'sashiageru' or humble forms.
Yes, 'te-agemashita' or 'te-ageta'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hacer un favor
Japanese uses a grammatical suffix; Spanish uses a phrase.
rendre service
Japanese integrates the favor into the verb itself.
einen Gefallen tun
Japanese uses a suffix; German uses a separate verb.
يقدم معروف
Japanese is highly compact.
帮...做...
Japanese is a suffix.
~てあげる
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Verbe japonais pour donner : Je te donne (あげる)
### Overview Bienvenue dans cette leçon dédiée à un pilier fondamental de la langue japonaise : le verbe `あげる` (ager...
Kureru : Quand quelqu'un TE donne
### Overview Salut à toi, futur expert du japonais ! Si tu as déjà commencé à explorer la langue de Mishima, tu as sûre...
Recevoir des choses avec gratitude (もらう)
### Overview En français, le concept de « recevoir » est assez simple et neutre. On utilise le verbe « recevoir » ou «...
Japonais ~te morau : Faire faire quelque chose par quelqu'un
### Overview En tant que francophone, tu sais que nous avons une manière très spécifique d'exprimer les services rendus...
Recevoir de personnes vs d'organisations (Ni vs Kara)
Overview Ever felt like your Japanese sentences are a bit "stiff" when you're talking about that birthday gift or a DM y...