A1 Noun Gender 14 min read Facile

Les noms duels féminins : parler de deux choses (-atani)

Pour faire un nom féminin au duel, tu transformes le «ة» en «ت» et tu ajoutes le suffixe -aani. C'est simple, n'est-ce pas ?

Grammar Rule in 30 Seconds

To talk about exactly two feminine items, add the suffix '-atani' to the singular feminine noun.

  • Remove the ta-marbuta (ة) from the singular feminine noun: 'طالبة' (student) becomes 'طالب'.
  • Add the suffix '-atani' (تَانِ) to the base: 'طالب' + 'تَانِ' = 'طالبتانِ'.
  • The dual form is used exclusively for exactly two items; for three or more, use the plural.
Singular Feminine (minus ة) + تَانِ = Dual Feminine

Overview

### Overview
Bienvenue dans ce cours d'arabe, mon ami ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un concept fascinant qui rend l'arabe unique : le duel. En français, comme en anglais, nous avons le singulier (un objet) et le pluriel (plusieurs objets).
C'est simple, non ? Mais en arabe, il existe une troisième catégorie : le duel. Le duel est utilisé exclusivement pour désigner exactement deux choses ou deux personnes.
Imagine que tu es au café avec un ami et que tu veux commander deux boissons. En français, tu dis deux cafés (pluriel). En arabe, si le mot est féminin, tu ne peux pas simplement mettre le pluriel, tu dois utiliser une forme spéciale qui crie
il y en a deux !
.
Pour nous, francophones, c'est un peu déroutant au début car notre cerveau est câblé pour basculer vers le pluriel dès qu'on dépasse le chiffre un. Mais vois ça comme une précision chirurgicale. C'est un outil qui permet d'être ultra-précis.
Cette structure est très systématique. Contrairement au français où le pluriel peut parfois être irrégulier (un œil / des yeux), le duel en arabe est une règle mathématique presque parfaite. Si tu apprends le mécanisme, tu pourras l'appliquer à quasiment tous les noms féminins.
C'est l'un des premiers piliers que tu vas bâtir dans ton apprentissage. T'inquiète pas, c'est plus logique qu'il n'y paraît et, avec un peu d'entraînement, ça deviendra naturel.
### How This Grammar Works
Pour comprendre le duel féminin, il faut d'abord regarder comment on identifie le féminin en arabe. La plupart des noms féminins se terminent par ce qu'on appelle la ة (Taa Marbuta). C'est ce petit rond avec deux points au-dessus.
En français, on pourrait comparer cela à la marque du féminin e dans une étudiante. Quand on veut mettre ce mot au duel, la ة ne peut pas rester telle quelle. Pourquoi ?
Parce qu'elle est comme un mur fermé. Pour attacher la terminaison du duel, on doit ouvrir cette lettre. Elle se transforme donc en une ت (Taa Maftuha), qui est une lettre ouverte, prête à se lier avec les lettres suivantes.
C'est là que ça devient intéressant et très structuré. Une fois que tu as cette base ouverte (ex: مدرستـ), tu ajoutes une terminaison qui indique le nombre. En arabe, il y a des cas grammaticaux, ce qui ressemble un peu aux déclinaisons en latin ou en allemand, mais ne panique pas !
Pour le niveau A1, on se concentre sur le cas sujet (le nominatif). On ajoute simplement ـانِ (-āni). Donc, مدرسة (madrasah) devient مدرستانِ (madrasatāni).
En français, nous n'avons pas de terminaison spécifique pour le duel. On utilise le déterminant deux. En arabe, le nom lui-même change de forme.
C'est comme si, en français, au lieu de dire deux chaises, on avait un mot spécial chais-deux. C'est cette fusion entre le nom et le chiffre deux qui est la clé. Cette transformation ة vers ت est le moment où tu passes du singulier au duel.
C'est une règle d'orthographe rigide : sans cette ouverture, le mot est tout simplement faux. C'est une question de fluidité phonétique : il est impossible de prononcer le duel sans cette transformation.
### Formation Pattern
La formation est un processus en deux étapes. C'est très mécanique, donc une fois que tu as compris la logique, tu ne peux plus te tromper.
  1. 1Prends le nom singulier féminin (qui finit par ة).
  2. 2Remplace le ة par un ت.
  3. 3Ajoute la terminaison du duel : ـانِ (pour le sujet) ou ـيْنِ (pour l'objet).
Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser la structure :
| Nom Singulier | Transformation | Duel (Sujet) | Duel (Objet)
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| طاولة (table) | طاولت | طاولتانِ | طاولتينِ |
| حقيبة (sac) | حقيبت | حقيبتانِ | حقيبتينِ |
| سيارة (voiture) | سيارت | سيارتانِ | سيارتينِ |
| كاتبة (écrivaine) | كاتبت | كاتبتانِ | كاتبتانِ |
Regarde bien la colonne Duel (Sujet) : la terminaison ـتانِ est constante. C'est ton repère visuel. Si tu vois ـتانِ à la fin d'un mot, ton cerveau doit immédiatement traduire par
deux choses féminines
.
En français, on doit ajouter le mot deux devant, mais en arabe, le nom porte l'information en lui-même. C'est une économie de mots très élégante.
### When To Use It
Le duel est obligatoire. En français, si tu dis "j'ai deux voiture", c'est une faute de grammaire, mais on comprend. En arabe, si tu utilises le pluriel pour deux objets, c'est une erreur grave qui sonne comme un manque de précision totale.
Le duel est utilisé dans la vie de tous les jours, dès que tu parles de paires.
Au café, si tu veux deux tasses de thé, tu diras كوبانِ (si le mot est masculin) ou si tu utilises un récipient féminin, tu utiliseras le duel. Pour les parties du corps, c'est systématique : يدانِ (deux mains), عينانِ (deux yeux). Même si tu parles de deux amies, tu dois utiliser le duel : صديقتانِ.
C'est aussi utilisé dans le monde professionnel ou académique. Si tu as deux réunions, tu diras اجتماعانِ (ou la forme féminine si le mot est féminin). L'idée est d'éviter toute ambiguïté.
En français, des étudiants peut signifier deux, trois ou cent personnes. En arabe, le duel délimite précisément le nombre : deux, point final. C'est une précision qui rend la langue très riche.
Quand tu écris un mail ou que tu discutes avec des amis, utiliser le duel montre que tu maîtrises vraiment la structure de la langue. C'est un signe distinctif de celui qui comprend la logique interne de l'arabe plutôt que de simplement traduire mot à mot depuis le français.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes qui nous jouent des tours. Voici les erreurs classiques à éviter :
  1. 1L'oubli de la transformation ة en ت : C'est l'erreur numéro un. Le réflexe est de vouloir coller le suffixe ـانِ directement sur le ة. On obtient alors quelque chose comme سيارةانِ. C'est illisible et incorrect. Pourquoi ? Parce que notre cerveau français ne connaît pas cette règle de transformation morphologique. Il faut se forcer à ouvrir la lettre.
  1. 1Confusion entre duel et pluriel : En français, on passe du singulier au pluriel. Le réflexe est donc d'utiliser la forme plurielle pour tout ce qui est supérieur à un. Si tu as deux voitures, tu seras tenté de dire سيارات (le pluriel). C'est une erreur de débutant car tu ignores la catégorie du duel. Il faut se rappeler : 1 = singulier, 2 = duel, 3+ = pluriel.
  1. 1Utiliser le mot deux (اثنتان) inutilement : En français, on dit toujours deux + nom. En arabe, le duel contient déjà l'idée de deux. Dire اثنتانِ devant un mot au duel, c'est comme dire deux deux-chaises. C'est redondant. L'arabe est une langue concise : laisse le mot porter le sens du nombre.
### Contrast With Similar Patterns
Pour bien fixer les idées, comparons la structure avec ce que tu connais en français.
| Caractéristique | Français | Arabe (Duel Féminin) |
| :--- | :--- | :--- |
| Marque du nombre | Déterminant deux | Suffixe sur le nom |
| Transformation | Aucune (chaise -> chaises) | Changement de lettre (ة -> ت) |
| Précision | Pluriel (vague) | Duel (précis) |
La grande différence est que le français est une langue analytique (on ajoute des mots pour préciser, comme deux), alors que l'arabe est une langue synthétique (on modifie le mot lui-même pour ajouter de l'information). En français, le nom ne change pas de forme au pluriel (on ajoute juste un 's' qui ne s'entend pas). En arabe, le nom change radicalement de structure.
C'est ce changement de structure qui rend l'arabe si vivant.
### Quick FAQ
Est-ce que le duel s'applique aux verbes ?
Oui, absolument ! Mais c'est une étape plus avancée. Pour l'instant, concentre-toi sur les noms. Les verbes aussi ont une forme pour le duel, mais c'est une autre leçon.
Comment savoir si un mot est féminin au singulier ?
La plupart du temps, cherche la ة à la fin. Si elle est là, c'est un nom féminin. Il y a des exceptions, mais pour un niveau A1, c'est ton indicateur principal.
Si je me trompe et que j'utilise le pluriel pour deux objets, est-ce que les gens me comprendront ?
Oui, ils te comprendront, mais ils sauront immédiatement que tu es un débutant. C'est comme si quelqu'un disait en français "j'ai deux voiture". Ce n'est pas grave, mais ça manque de précision. Le duel est la marque de fabrique d'un arabophone qui a compris la beauté de la langue.
Pourquoi y a-t-il deux terminaisons (ـانِ et ـيْنِ) ?
C'est lié à la fonction du mot dans la phrase (sujet ou objet). Pour débuter, retiens surtout ـانِ quand tu parles de deux choses qui font l'action. Le reste viendra naturellement avec la pratique.

Dual Feminine Formation

Singular Dual (Subject) Dual (Object/Genitive)
طالبة
طالبتانِ
طالبتينِ
سيارة
سيارتانِ
سيارتينِ
مدينة
مدينتانِ
مدينتينِ
حقيبة
حقيبتانِ
حقيبتينِ
قصة
قصتانِ
قصتينِ
غرفة
غرفتانِ
غرفتينِ
شركة
شركتانِ
شركتينِ
مدرسة
مدرستانِ
مدرستينِ

Meanings

The dual form in Arabic is a grammatical number indicating exactly two entities. For feminine nouns, it requires specific suffixation.

1

Nominative Dual

Used when the dual noun is the subject of the sentence.

“المعلمتانِ في الفصلِ.”

“السيارتانِ جديدتانِ.”

2

Accusative/Genitive Dual

Used when the dual noun is an object or follows a preposition.

“رأيتُ طالبتينِ.”

“ذهبتُ إلى مدينتينِ.”

Reference Table

Reference table for Les noms duels féminins : parler de deux choses (-atani)
Singulier Duel (Nominatif) Duel (Accusatif/Génitif) Signification
`سيارة`
`سيارتانِ`
`سيارتَيْنِ`
Deux voitures
`طالبة`
`طالبتانِ`
`طالبتَيْنِ`
Deux étudiantes (f)
`حقيبة`
`حقيبتانِ`
`حقيبتَيْنِ`
Deux sacs
`صورة`
`صورتانِ`
`صورتَيْنِ`
Deux photos
`مدينة`
`مدينتانِ`
`مدينتَيْنِ`
Deux villes
`ساعة`
`ساعتانِ`
`ساعتَيْنِ`
Deux heures/horloges
`غرفة`
`غرفتانِ`
`غرفَتَيْنِ`
Deux chambres

Spectre de formalité

Formel
لديَّ أختانِ.

لديَّ أختانِ. (Family introduction)

Neutre
عندي أختانِ.

عندي أختانِ. (Family introduction)

Informel
عندي أختينِ.

عندي أختينِ. (Family introduction)

Argot
عندي أختينِ.

عندي أختينِ. (Family introduction)

Le Monde du Duel (Féminin)

Duel Féminin

Objets Quotidiens

  • سيارتان Deux voitures
  • حقيبتان Deux sacs

Personnes

  • طالبتان Deux étudiantes
  • طبيبتان Deux docteures

Singulier vs. Duel Féminin

Singulier (1)
مدرسة École
ساعة Horloge
Duel (2)
مدرستان Deux écoles
ساعتان Deux horloges

Comment Construire un Nom Duel

1

Finit-il par Taa Marbuta (ة) ?

YES
Passe à l'étape 2
NO
Utilise la règle du duel masculin
2

Changer (ة) en (ت) ?

YES
Ajoute -aani (ان)
NO ↓

Paires Féminines dans la Vie Quotidienne

🏫

En Classe

  • مدرستان
  • طالبتان
  • حقيبتان

Au Café

  • قهوتان
  • ملعقتان
  • طاولتان

Exemples par niveau

1

طالبتانِ في الفصلِ.

Two students are in the class.

2

سيارتانِ جديدتانِ.

Two new cars.

3

مدينتانِ جميلتانِ.

Two beautiful cities.

4

حقيبتانِ كبيرتانِ.

Two big bags.

1

رأيتُ طالبتينِ في المكتبةِ.

I saw two students in the library.

2

اشتريتُ تفاحتينِ.

I bought two apples.

3

ذهبتُ إلى مدينتينِ.

I went to two cities.

4

أريدُ قهوتَيْنِ من فضلكَ.

I want two coffees, please.

1

المعلمتانِ تشرحانِ الدرسَ.

The two teachers are explaining the lesson.

2

هاتانِ الطالبتانِ مجتهدتانِ.

These two students are hardworking.

3

قرأتُ قصتينِ قصيرتينِ.

I read two short stories.

4

تحدثتُ مع صديقتينِ.

I spoke with two friends.

1

كانتِ الغرفتانِ نظيفتينِ.

The two rooms were clean.

2

تتميزُ هاتانِ الشركتانِ بالابتكارِ.

These two companies are characterized by innovation.

3

تتطلبُ الوظيفةُ مهارتينِ أساسيتينِ.

The job requires two basic skills.

4

شاهدتُ مسرحيتينِ رائعتينِ.

I watched two wonderful plays.

1

تلكما المدينتانِ تقعانِ شمالاً.

Those two cities are located in the north.

2

استخدمتُ طريقتينِ مختلفتينِ للحلِّ.

I used two different methods for the solution.

3

تتفقُ الدولتانِ على المعاهدةِ.

The two countries agree on the treaty.

4

تنتظرُ المريضتانِ الطبيبَ.

The two patients are waiting for the doctor.

1

تتجلى في هاتينِ الصورتينِ ملامحُ الحزنِ.

The features of sadness are manifested in these two pictures.

2

تتصارعُ في هذه الروايةِ فكرتانِ متناقضتانِ.

Two contradictory ideas struggle in this novel.

3

تُعدُّ هاتانِ الميزتانِ جوهرَ النظامِ.

These two features are considered the essence of the system.

4

تتطلبُ الترجمةُ دقةً في هاتينِ اللغتينِ.

Translation requires precision in these two languages.

Facile à confondre

Dual Feminine Nouns: Talking About Two (-atani) vs Dual vs. Plural

Learners often use the plural for two.

Dual Feminine Nouns: Talking About Two (-atani) vs Nominative vs. Accusative Dual

Learners use -ani for everything.

Dual Feminine Nouns: Talking About Two (-atani) vs Masculine vs. Feminine Dual

Forgetting the 't' in feminine.

Erreurs courantes

طالبةتانِ

طالبتانِ

You must drop the ta-marbuta before adding the suffix.

طالبات

طالبتانِ

The plural is for 3+, not 2.

طالبتانِ في المكتبة

طالبتانِ في المكتبةِ

Don't forget the case endings.

طالبتينِ في الفصل

طالبتانِ في الفصل

Subject must be nominative (-ani).

رأيتُ طالبتانِ

رأيتُ طالبتينِ

Object must be accusative (-ayni).

مع طالبتانِ

مع طالبتينِ

Following a preposition requires genitive (-ayni).

سيارتانِ جميلتان

سيارتانِ جميلتانِ

Adjectives must agree in case.

هؤلاءِ طالبتانِ

هاتانِ طالبتانِ

Demonstratives must agree with the dual.

الطالبتانِ ذهبتا

الطالبتانِ ذهبتا

Verb must agree with dual.

كلتا الطالبتينِ

كلتا الطالبتينِ

Correct usage of dual intensifiers.

تلكما الطالبتانِ

تلكما الطالبتانِ

Advanced demonstrative agreement.

كلا الطالبتينِ

كلتا الطالبتينِ

Gender agreement with 'both'.

تتفقُ الدولتانِ على المعاهدة

تتفقُ الدولتانِ على المعاهدةِ

Case agreement in complex sentences.

Structures de phrases

هاتانِ ___ هما ___.

رأيتُ ___ في ___.

تتميزُ ___ بـ ___.

تتطلبُ ___ ___.

Real World Usage

Cafe very common

أريدُ قهوتَيْنِ.

Texting common

شفتُ صورتينِ حلوتينِ.

Job Interview common

لديَّ مهارتانِ أساسيتانِ.

Travel common

زرتُ مدينتينِ.

Shopping common

اشتريتُ حقيبتينِ.

Social Media common

هاتانِ صورتانِ من رحلتي.

💡

Le secret du "T" caché

Quand tu écoutes, si tu entends atani, c'est féminin. Si tu entends juste aani, c'est masculin. C'est le moyen le plus simple d'identifier le genre à l'oral ! Par exemple, écoute bien le t dans «سيارتان».
⚠️

Évite "Deux + Nom"

Ne dis pas «اثنتان سيارة». C'est comme dire deux voiture en français. Le suffixe duel fait déjà le travail du chiffre deux. Dis simplement «سيارتان».
🎯

La "porte ouverte"

Imagine le «ة» comme un cercle fermé. Pour ajouter quelque chose derrière (le suffixe), tu dois "l'ouvrir en ت". Cela t'aidera à te souvenir du changement d'écriture à chaque fois. «سيارة → سيارتان.»

Smart Tips

Always check if the noun is feminine first.

أريدُ اثنان قهوة. أريدُ قهوتَيْنِ.

Check if the noun is the subject or object.

طالبتينِ في الفصلِ. طالبتانِ في الفصلِ.

Make sure the adjective also matches the dual.

طالبتانِ ذكية. طالبتانِ ذكيتانِ.

Use the dual demonstrative 'هاتانِ'.

هذه طالبتانِ. هاتانِ طالبتانِ.

Prononciation

/-aːni/

Dual Suffix

The 'ani' suffix is pronounced with a short 'a' and a clear 'n'.

Statement

طالبتانِ ↘

Falling intonation for a simple statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'atani' as 'a-two-ni' (a two-ny).

Association visuelle

Imagine two girls holding hands, forming the letter 'T' with their arms to remember the 't' in 'atani'.

Rhyme

For two girls, add 'atani', it's as easy as can be!

Story

Sarah and Layla are two friends. They are 'صديقتانِ'. They went to the store and bought 'حقيبتينِ'. Now they are happy.

Word Web

طالبتانِسيارتانِمدينتانِغرفتانِقصتانِشركتانِ

Défi

Look around your room and find two feminine items. Say their names in the dual form out loud.

Notes culturelles

In spoken Levantine, the 'n' at the end of the dual is often dropped in casual speech.

Egyptian Arabic often uses the dual form very frequently, even in casual settings.

The dual is used very formally and precisely in Gulf dialects.

The dual form is a Proto-Semitic feature that has been lost in most other Semitic languages but preserved in Arabic.

Amorces de conversation

كم أختًا لديك؟

ماذا اشتريتَ من السوقِ؟

كيف تصفُ هاتينِ المدينتينِ؟

ما رأيكَ في هاتينِ الفكرتينِ؟

Sujets d'écriture

Write about two friends you have.
Describe two things you bought today.
Compare two cities you have visited.
Discuss two challenges you face in learning Arabic.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec la forme duelle correcte de `سيارة`.

في الشارع ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيارتان
Puisque nous parlons de 'deux voitures' en position de sujet (il y a...), nous utilisons la forme duelle nominative سيارتان.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la bonne façon de dire 'deux sacs' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حقيبتان
Tu dois changer le «ة» en «ت» normal avant d'ajouter le suffixe «ان». حقيبةان est incorrect à l'écrit.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

عندي اثنان مدرسة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي مدرستان.
En arabe, on ne dit pas 'deux + nom' ; on utilise la forme duelle du nom lui-même. مدرستان signifie 'deux écoles'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct dual form.

هذه ___ (student).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طالبتانِ
Subject requires nominative dual.
Choose the correct dual form. Choix multiple

رأيتُ ___ (two cars).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيارتينِ
Object requires accusative dual.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

اشتريتُ حقيبتانِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اشتريتُ حقيبتينِ
Object requires accusative dual.
Transform the singular to dual. Sentence Transformation

المدينةُ جميلةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المدينتانِ جميلتانِ
Both noun and adjective must be dual.
Match the singular to the dual. Match Pairs

Match: طالبة, سيارة, مدينة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طالبتانِ, سيارتانِ, مدينتانِ
Correct dual forms.
Build a sentence with the given words. Sentence Building

طالبتانِ / في / الفصلِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طالبتانِ في الفصلِ
Correct word order.
Conjugate the noun in the dual. Conjugation Drill

غرفة (Subject)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: غرفتانِ
Subject requires nominative dual.
Is this rule correct? True False Rule

The dual feminine suffix is -atani for subjects.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Correct rule.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Mets le mot `صورة` (photo) au duel. Texte trous

عندي ___ جميلتان.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صورتان
Corrige le suffixe de genre pour 'deux voitures'. Error Correction

هذان سياران.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هاتان سيارتان.
Remets les mots dans l'ordre pour dire 'Les deux filles sont ici'. Sentence Reorder

هنا / البنتان / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنتان هنا.
Traduis 'deux cafés' (forme objet). Traduction

قهوتين

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: deux cafés
Associe le singulier à sa forme duelle. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حقيبة : حقيبتان
Quel suffixe est utilisé pour les noms duels féminins ? Choix multiple

Identifie le suffixe :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ـتان
Complète la phrase : 'Deux enseignantes (f)'. Texte trous

___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: معلمتان
Corrige l'orthographe. Error Correction

طاولةان

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طاولتان
À combien d'éléments `مدينتان` fait-il référence ? Choix multiple

Compte les éléments :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Deux
Traduis : 'Deux nouveaux sacs'. Traduction

حقيبتان جديدتان

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Deux nouveaux sacs

Score: /10

FAQ (8)

It's a historical feature that provides precision. It's like having a special word for 'a pair'.

Yes, in formal Arabic it is mandatory. In some dialects, it's optional.

Use -ani for subjects and -ayni for objects or after prepositions.

No, that is a common mistake. Use the dual for exactly two.

No, feminine duals have a 't' sound, while masculine ones don't.

It's pronounced /-aːni/ or /-ayni/.

Yes, verbs must also agree with the dual subject.

Most feminine nouns follow this rule perfectly. It's very consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Dos + plural noun

Arabic modifies the noun itself.

French low

Deux + plural noun

Arabic uses a suffix for the dual.

German low

Zwei + plural noun

Arabic dual is a morphological change.

Japanese low

Futatsu no + noun

Arabic dual is integrated into the noun.

Chinese low

Liang + measure word + noun

Arabic dual is a grammatical number.

Arabic high

Dual suffix

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !