Corrélatifs de manière : Comparer des actions avec `jaisā... vaisā...`
de la même manière.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'jaisā' (as) to set the condition and 'vaisā' (so) to describe the result or action.
- Always start the dependent clause with 'jaisā' (as/like).
- Follow with the main clause starting with 'vaisā' (so/that way).
- Ensure the verb tense in both clauses matches the logical flow.
Overview
jaisā (जैसा) et vaisā (वैसा). Ensemble, ils signifient « comme... ainsi...jaisā pour décrire le « comment » de la première action ou chose, et la partie vaisā pour la lier à la seconde. C'est comme établir une comparaison. Par exemple, Jaisā desh, vaisā bhesh (जैसा देश, वैसा भेष) — « Tel pays, telle tenue.Word Order Rules
jaisā vient presque toujours en premier. Elle plante le décor. La proposition vaisā suit, apportant la conclusion.- La première partie, la proposition
jaisā, introduit la manière ou le style. - La seconde partie, la proposition
vaisā, montre le résultat correspondant ou une action similaire.
Exemple: Jaisā āpne batāyā, vaisā maine kar diyā. (जैसा आपने बताया, वैसा मैंने कर दिया。) — « Comme vous avez expliqué, ainsi j'ai fait. »
jaisā āpne batāyā= la manière (comme vous avez expliqué)vaisā maine kar diyā= l'action correspondante (ainsi j'ai fait)
How This Grammar Works
Jaisā et vaisā sont des adjectifs, ils doivent donc s'accorder en genre et en nombre avec les noms qu'ils décrivent ou l'action qu'ils modifient.- Si le nom est masculin singulier :
jaisā...vaisā(जैसा... वैसा) - Si le nom est masculin pluriel (ou au cas oblique) :
jaise...vaise(जैसे... वैसे) - Si le nom est féminin (singulier ou pluriel) :
jaisī...vaisī(जैसी... वैसी)
Jaisā bīdoge, vaisā kāṭoge. (जैसा बोओगे, वैसा काटोगे。) - « Comme tu sèmeras, tu récolteras. » Ici, l'accent est mis sur le *résultat* de l'action, qui est traité comme un masculin singulier.Jaisī usne sārī pahanī thī, vaisī hī mujhe chāhie. (जैसी उसने साड़ी पहनी थी, वैसी ही मुझे चाहिए。) - « Je veux un sari exactement comme celui qu'elle portait. » Ici, jaisī et vaisī s'accordent avec sārī (f.). Cet accord est ce qui rend la connexion si forte et claire.Formation Pattern
jaisā (ou jaise/jaisī) pour introduire la manière. Ou, pour un ton légèrement plus formel ou spécifique, utilisez jis tarah (जिस तरह - de la manière que).
Jaise guru ne sikhāyā... (जैसे गुरु ने सिखाया... - Comme le professeur a enseigné...)
vaisā (ou vaise/vaisī) pour faire le lien. Ou, si vous avez utilisé jis tarah, associez-le à usī tarah (उसी तरह - de la même manière).
...vaise chātr ne kiyā. (...वैसे छात्र ने किया। - ...ainsi l'étudiant a fait.)
Jaise guru ne sikhāyā, vaise chātr ne kiyā. (जैसे गुरु ने सिखाया, वैसे छात्र ने किया。) — « L'étudiant a fait exactement comme le professeur a enseigné. »
Pattern Variations
- Avec
hī(ही) pour l'emphase : Ajouterhīc'est comme ajouter un point d'exclamation. Cela signifie « exactement » ou « précisément ».Jaisī film maine kal dekhī, vaisī hī āj bhī dekh rahā hūn.(जैसी फ़िल्म मैंने कल देखी, वैसी ही आज भी देख रहा हूँ।) « Je regarde aujourd'hui exactement le même genre de film que j'ai regardé hier. » Peut-être trouver un nouveau genre ?
Jis tarah... Usī tarah...(जिस तरह... उसी तरह...) : C'est le cousin un peu plus chic dejaisā... vaisā.... Il se traduit par « de la manière que... de cette même manière... ». C'est excellent pour l'écriture formelle ou quand vous voulez paraître très précis.Jis tarah āpne niyam samjhāe, usī tarah ham pālan karenge.(जिस तरह आपने नियम समझाए, उसी तरह हम पालन करेंगे。) « De la manière que vous avez expliquée les règles, de cette même manière nous les suivrons. »
- Utiliser une seule partie : Parfois, dans une conversation, vous pouvez laisser tomber une moitié si le contexte est clair. Un ami vous montre un achat en ligne horrible. Vous pouvez simplement dire :
Vaisā hī mere sāth huā!(वैसा ही मेरे साथ हुआ!) - « La même chose m'est arrivée ! » La partiejaisāest sous-entendue. C'est l'équivalent linguistique d'un hochement de tête entendu.
Real Conversations
Voyons comment cela se manifeste dans la vie de tous les jours. Imaginez ces scénarios :
Scénario 1 : Deux amis planifient un voyage sur WhatsApp
Aarav
Yaar, jaise hamne pichlī bār Goa trip plan kiyā thā, vaise hī is bār Kerala ke lie karte hain. (यार, जैसे हमने पिछली बार गोवा ट्रिप प्लान किया था, वैसे ही इस बार केरल के लिए करते हैं।)Mon pote, tu te souviens comment on a planifié le voyage à Goa la dernière fois ? Faisons-le de la même manière pour le Kerala cette fois.
Diya
Hāँ, bilkul! Jis tarah hamne budget banāyā thā, usī tarah banāte hain. No overspending! (हाँ, बिल्कुल! जिस तरह हमने बजट बनाया था, उसी तरह बनाते हैं। No overspending!)Oui, carrément ! Faisons le budget de la même manière que la dernière fois. Pas de dépenses excessives !
Scénario 2 : Un développeur junior parle à un senior sur Zoom
Junior Dev : Ma'am, jaise āpne code likhā hai, main vaisā samajh nahī pā rahī hūn. (मैम, जैसे आपने कोड लिखा है, मैं वैसा समझ नहीं पा रही हूँ।)
Madame, je n'arrive pas à comprendre le code de la manière dont vous l'avez écrit.
Senior Dev : Koī bāt nahī. Main tumhein step-by-step samjhātī hūn, jis tarah se maine sīkhā thā. (कोई बात नहीं। मैं तुम्हें स्टेप-बाय-स्टेप समझाती हूँ, जिस तरह से मैंने सीखा था।)
Pas de problème. Je vais t'expliquer étape par étape, de la même manière que je l'ai appris.
Common Mistakes
- 1Erreur d'accord en genre/nombre : L'erreur n°1. Oublier de changer
jaisā/vaisāpour l'accorder avec le nom.
- ✗
Jaisā sārī... - ✓
Jaisī sārī...(जैसी साड़ी...) carsārīest féminin.
- 1Mélanger les paires : Utiliser
jaisāavecusī tarahoujis tarahavecvaisā. Ce sont des paires fixes. Tenez-vous-en au script !
- ✗
Jis tarah tum bole, vaisā main karūngā. - ✓
Jis tarah tum bole, usī tarah main karūngā.(जिस तरह तुम बोले, उसी तरह मैं करूँगा।) - ✓
Jaise tum bole, vaise main karūngā.(जैसे तुम बोले, वैसे मैं करूँगा।)
- 1Utiliser
kaisā(कैसा) au lieu dejaisā(जैसा) :Kaisāsignifie « comment ? » ou « quel genre ? » et sert à poser des questions.Jaisāsert à faire des déclarations de comparaison. Ne demandez pas quand vous devriez affirmer ! Une erreur de débutant classique.
- ✗
Kaisā karoge, vaisā pāoge. - ✓
Jaisā karoge, vaisā pāoge.(जैसा करोगे, वैसा पाओगे।)
Quick FAQ
jaisā... vaisā... est seulement pour les proverbes ?R: Absolument pas ! Bien qu'il soit courant dans les proverbes comme jaisī karnī, vaisī bharnī (जैसी करनी, वैसी भरनी - on récolte ce que l'on sème), il est utilisé tout le temps dans le langage courant pour faire des comparaisons ou donner des instructions.
jaisā ?R: Généralement non. La proposition jaisā a besoin de son partenaire vaisā pour être complète. Elle crée une attente que la deuxième proposition vient ensuite combler.
jaise et jaisā ?R: jaisā est la forme de base au masculin singulier. jaise est utilisé pour les noms masculins pluriels ou lorsqu'il fonctionne comme un pur adverbe signifiant « comme » ou « par exemple ». Si vous commencez une liste d'exemples, vous utiliseriez jaise... (जैसे...). La grammaire ici utilise les formes adjectivales qui s'accordent avec un nom.
R: Pensez simplement « J pour Juger, V pour Vérifier ». La proposition en 'J' établit la norme, la proposition en 'V' la confirme. Ou souvenez-vous simplement de Jaisā... Vaisā..., ça sonne bien, non ?
Correlative Manner Structure
| Part 1 (Dependent) | Part 2 (Main) | Meaning |
|---|---|---|
|
jaisā tumne kaha
|
vaisā maine kiya
|
As you said, I did.
|
|
jaisā mausam hai
|
vaisā kapda pehno
|
Wear clothes as per the weather.
|
|
jaisā kaam hai
|
vaisā daam hai
|
As is the work, so is the pay.
|
|
jaisā socha
|
vaisā hua
|
As thought, so it happened.
|
|
jaisā desh
|
vaisā bhesh
|
As the country, so the dress.
|
|
jaisā beej
|
vaisā phal
|
As the seed, so the fruit.
|
Meanings
This structure compares the manner of one action to another, establishing a direct correlation between how something is done and how it is received or performed.
Direct Comparison
Comparing the way one action is performed to another.
“jaisā maine kaha, vaisā karo (Do as I said).”
“jaisā desh, vaisā bhesh (When in Rome, do as the Romans do).”
Reference Table
| Forme | Accord | Exemple |
|---|---|---|
|
`jaisā... vaisā...` (जैसा... वैसा...)
|
Masculin Singulier
|
"जैसा बाप, वैसा बेटा।" (Tel père, tel fils.)
|
|
`jaise... vaise...` (जैसे... वैसे...)
|
Masculin Pluriel / Adverbe
|
"जैसे वे बोलते हैं, वैसे लिखते नहीं हैं।" (Ils n'écrivent pas comme ils parlent.)
|
|
`jaisī... vaisī...` (जैसी... वैसी...)
|
Féminin Singulier / Pluriel
|
"जैसी आपकी मर्ज़ी, वैसी मेरी।" (Comme tu veux, moi aussi.)
|
|
`jis tarah... usī tarah...` (जिस तरह... उसी तरह...)
|
Adverbial (Invariable)
|
"जिस तरह उसने गाया, उसी तरह सबने गाया।" (Tout le monde a chanté comme lui.)
|
|
`jaisā... vaisā hī...` (जैसा... वैसा ही...)
|
Emphatique (Masc. Sg.)
|
"जैसा फ़ोन उसके पास है, वैसा ही मुझे चाहिए।" (Je veux exactement le même téléphone.)
|
|
`jaisī... vaisī hī...` (जैसी... वैसी ही...)
|
Emphatique (Fém.)
|
"जैसी कॉफ़ी यहाँ मिलती है, वैसी ही घर पर बनाती हूँ।" (Je fais exactement la même café à la maison.)
|
Spectre de formalité
jaisā ki nirdeshit hai, vaisā hi palan karein. (Giving instructions)
jaisā maine kaha, vaisā karo. (Giving instructions)
jaisā bola, vaisā kar. (Giving instructions)
jaisā bola, vaisā kar na! (Giving instructions)
La connexion `jaisā... vaisā...`
La clause en 'J' (Le modèle)
- जैसा (jaisā) comme (m. sg.)
- जैसे (jaise) comme (m. pl.)
- जैसी (jaisī) comme (fém.)
- जिस तरह (jis tarah) de la manière dont
La clause en 'V'/'U' (Le résultat)
- वैसा (vaisā) ainsi (m. sg.)
- वैसे (vaise) ainsi (m. pl.)
- वैसी (vaisī) ainsi (fém.)
- उसी तरह (usī tarah) de la même manière
`jaisā...` vs. `jis tarah...`
Choisir la bonne forme
Le nom décrit est-il féminin ?
Le nom est masc. pluriel ou c'est un adverbe ?
Proverbes courants en `jaisā... vaisā...`
Cause & Effet
- • जैसा करोगे, वैसा भरोगे।
- • जैसा बोओगे, वैसा काटोगे।
Gens & Lieux
- • जैसा राजा, वैसी प्रजा।
- • जैसा देश, वैसा भेष।
Qualités
- • जैसा नाम, वैसा काम।
- • जैसा बाप, वैसा बेटा।
Exemples par niveau
jaisā main, vaisā tum.
As I am, so are you.
jaisā karo, vaisā pao.
As you do, so you get.
jaisā bolo, vaisā suno.
As you speak, so you hear.
jaisā ghar, vaisā khana.
Like the house, like the food.
jaisā maine socha tha, vaisā hi hua.
It happened just as I thought.
jaisā tumne bataya, vaisā maine kiya.
I did as you told me.
jaisā mausam, vaisā kapda.
Clothes according to the weather.
jaisā kaam, vaisā daam.
Pay according to the work.
jaisā ki maine pehle kaha, vaisā hi hoga.
As I said before, it will happen exactly like that.
jaisā tumne mujhe samjhaya, vaisā maine likha.
I wrote it exactly as you explained to me.
jaisā desh, vaisā bhesh.
When in Rome, do as the Romans do.
jaisā uska vyavahar, vaisā uska parinaam.
As is his behavior, so is his result.
jaisā ki niyam kehte hain, vaisā hi palan karna hoga.
As the rules state, it must be followed accordingly.
jaisā ki humne kal charcha ki, vaisā hi project aage badhega.
As we discussed yesterday, the project will proceed accordingly.
jaisā ki report mein likha hai, vaisā hi humne kiya.
As written in the report, we did exactly that.
jaisā ki ummeed thi, vaisā hi parinaam aaya.
As expected, the result came out exactly like that.
jaisā ki vidvanon ne kaha hai, vaisā hi jeevan ka satya hai.
As the scholars have said, such is the truth of life.
jaisā ki prastavit tha, vaisā hi karyanvayan kiya gaya.
As was proposed, the implementation was carried out accordingly.
jaisā ki itihas gawah hai, vaisā hi vartaman mein ho raha hai.
As history is a witness, the same is happening in the present.
jaisā ki unhone sanket diya, vaisā hi unka agla kadam tha.
As he indicated, such was his next step.
jaisā ki purvajo ne anubhav kiya, vaisā hi hum aaj anubhav kar rahe hain.
As our ancestors experienced, we are experiencing the same today.
jaisā ki vyakaran ka niyam hai, vaisā hi prayog hona chahiye.
As is the rule of grammar, the usage should be exactly so.
jaisā ki kavi ne varnan kiya, vaisā hi drishya aankhon ke samne tha.
As the poet described, the scene was exactly before the eyes.
jaisā ki niyati ka khel hai, vaisā hi sab kuch ho raha hai.
As is the game of destiny, everything is happening accordingly.
Facile à confondre
Learners mix up manner (how) with quantity (how much).
Learners mix up manner (how) with time (when).
Learners mix up manner (how) with place (where).
Erreurs courantes
jaisā tumne kaha ki maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā tumne kaha, maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā main karta
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā ki tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā mausam, vaisā khana
jaisā mausam, vaisā khana
jaisā tumne socha, vaisā nahi
jaisā tumne socha, vaisā nahi hua
jaisā kaam, vaisā paisa
jaisā kaam, vaisā daam
jaisā ki maine kaha, vaisā hi hoga
jaisā ki maine kaha, vaisā hi hoga
jaisā ki niyam hai, vaisā hi karo
jaisā ki niyam hai, vaisā hi karo
jaisā ki unhone bataya, vaisā hi maine samjha
jaisā ki unhone bataya, vaisā hi maine samjha
jaisā ki prastavit hai, vaisā hi hum karenge
jaisā ki prastavit tha, vaisā hi humne kiya
jaisā ki itihas batata hai, vaisā hi ho raha hai
jaisā ki itihas batata hai, vaisā hi ho raha hai
jaisā ki kavi ne likha, vaisā hi drishya hai
jaisā ki kavi ne likha, vaisā hi drishya hai
Structures de phrases
jaisā ___, vaisā ___.
jaisā ki ___, vaisā hi ___.
jaisā ___, vaisā hi ___.
jaisā ki ___, vaisā hi ___.
Real World Usage
jaisā post, vaisā response.
jaisā bola, vaisā kar.
jaisā ki aapne pucha, vaisā hi mera anubhav hai.
jaisā desh, vaisā bhesh.
jaisā photo mein hai, vaisā hi khana bhejo.
jaisā maine samjhaya, vaisā likho.
Écoute la rime
Le raccourci pratique
Ne mélange pas les paires
Les proverbes sont partout
Smart Tips
Use 'jaisā... vaisā...' to be precise about the method.
Use proverbs to sound more natural.
Use the correlative to show you followed the plan.
Use 'jaisā ki' for a more formal tone.
Prononciation
Jaisā
The 'ai' sound is a diphthong like 'eye' but shorter.
Vaisā
Similar to Jaisā, start with a 'v' sound.
Rising-Falling
jaisā... (rise) vaisā... (fall)
Indicates a conditional relationship.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Jaisa (Just-as) leads to Vaisa (Very-so).
Association visuelle
Imagine a mirror. The left side is 'Jaisa' (the action) and the right side is 'Vaisa' (the reflection).
Rhyme
Jaisa karoge, vaisa bharoge, achhe kaam ka phal paoge.
Story
A chef is teaching his apprentice. He says, 'Jaisa main kaat raha hoon, vaisa tum kaato.' The apprentice follows perfectly. The chef smiles, 'Jaisa kaam, vaisa daam.'
Word Web
Défi
Write 3 sentences today using 'jaisā... vaisā...' about your daily routine.
Notes culturelles
This structure is heavily used in daily proverbs and folk wisdom.
Used in formal meetings to confirm alignment with instructions.
Used to teach children about consequences.
Derived from Sanskrit correlatives 'yathā... tathā...'.
Amorces de conversation
jaisā mausam hai, vaisā kya khana chahiye?
jaisā ki aapne bataya, kya hum vaisā hi karein?
jaisā ki report mein hai, kya vaisā hi parinaam aayega?
jaisā ki itihas mein hua, kya vaisa hi aaj bhi hoga?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___ देश, ___ भेष।
Find and fix the mistake:
जैसी तुम बोलते हो, वैसे मैं सुनती हूँ।
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesjaisā tumne ___, vaisā maine kiya.
___ tumne socha, ___ hua.
Find and fix the mistake:
jaisā tumne kaha ki maine kiya.
vaisā / jaisā / kiya / maine / tumne / kaha
As you sow, so you reap.
Use 'jaisā' and 'vaisā' to describe the weather and clothes.
Which is a manner correlative?
jaisā tum (karna) -> vaisā maine (karna).
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesजिस तरह उसने समझाया, ___ मैंने किया।
___ आपकी मर्ज़ी।
जैसा माँ खाना बनाती है, वैसा ही बेटी बनाती है।
चाहिए / मुझे / जैसी / पहनी थी / उसने / वैसी ही / साड़ी
La façon dont tu parles, on dirait que tu es très intelligent.
Ce n'est pas le genre de livre que je voulais lire.
Associe les paires de proverbes.
___ गुरु, वैसे चेले।
जिस तरह उसने ईमेल लिखा, वैसा ही मैंने भी भेजा।
जैसा सोचोगे, वैसा बनोगे।
Choisis l'option la plus formelle.
Score: /11
FAQ (8)
No, it's a correlative pair. They need each other to function.
Yes, it specifically refers to the 'way' or 'manner' of an action.
No, use 'jab... tab...' for time.
It's often redundant and can make the sentence sound clunky.
It's neutral and used in all registers.
Yes, it can change to 'jaise/vaise' or 'jaisī/vaisī' depending on the noun.
Yes, 'kya jaisā... vaisā...?' works perfectly.
The core structure is standard across all Hindi dialects.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Como... así...
Spanish requires verb conjugation changes in the subjunctive mood more often.
Comme... ainsi...
French word order is more rigid.
Wie... so...
German verb placement in the second clause is strictly V2.
yō ni... sono yō ni...
Japanese is SOV, so the structure is at the end of the clause.
kama... kadhalika...
Arabic is VSO/SVO and highly inflected.
rú... jiù...
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Quantité en hindi : Autant que... (jitnā/utnā)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé comment dire "Plus j'étudie, plus j'oublie" en hindi ? Nous sommes tous passés par...
L'ordre des mots en hindi : déplacer les mots après le verbe
### Overview Si tu as appris l'hindi uniquement via des manuels scolaires, tu as probablement intégré l'idée que la str...
L'inversion stylistique : Briser la règle SOV
### Overview Salut ! En tant que francophone, tu as probablement appris le hindi avec une structure rigide : Sujet-Obje...
Négation Avancée : De peur que, À peine & N'ose pas
Overview Avez-vous déjà eu l'impression que dire "non" en hindi est juste trop... simple ? Vous avez appris `nahin` (`नह...
Adverbes corrélatifs en hindi : Connecter les idées (जब... तब)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en hindi, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases commen...