A2 Sentence Structure 16 min read Facile

Corrélatifs de manière : Comparer des actions avec `jaisā... vaisā...`

Utilise «जैसा... वैसा...» pour montrer que deux actions ou objets se ressemblent. C'est comme dire «tel... tel...» ou
de la même manière
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'jaisā' (as) to set the condition and 'vaisā' (so) to describe the result or action.

  • Always start the dependent clause with 'jaisā' (as/like).
  • Follow with the main clause starting with 'vaisā' (so/that way).
  • Ensure the verb tense in both clauses matches the logical flow.
jaisā + [Action] + , + vaisā + [Result]

Overview

Avez-vous déjà remarqué comment on peut dire « Tel père, tel fils » en français ? L'hindi a une manière super astucieuse de faire ça pour les actions et les manières, et ça s'appelle le Corrélateur Relatif de Manière. Ça a l'air beaucoup plus compliqué que ça ne l'est.
Pensez-y comme un « copier-coller » pour les actions. Vous dites essentiellement : « De la façon dont l'action A se produit, l'action B se produit exactement de la même façon. »
Le cœur de cette grammaire est le duo de choc : jaisā (जैसा) et vaisā (वैसा). Ensemble, ils signifient « comme... ainsi...
» ou « de la manière que... de cette manière... ».
Vous utilisez la partie jaisā pour décrire le « comment » de la première action ou chose, et la partie vaisā pour la lier à la seconde. C'est comme établir une comparaison. Par exemple, Jaisā desh, vaisā bhesh (जैसा देश, वैसा भेष) — « Tel pays, telle tenue.
» Vous adaptez votre style vestimentaire au pays où vous vous trouvez. Cette structure est partout, des proverbes anciens aux textos modernes. C'est incroyablement utile pour faire des comparaisons, donner des instructions et expliquer la cause et l'effet d'une manière très naturelle.
C'est l'ingrédient secret pour que votre hindi sonne moins comme un manuel scolaire et plus comme un locuteur natif se plaignant du mauvais doublage d'une série Netflix.

Word Order Rules

L'ordre des mots en hindi peut parfois donner l'impression de résoudre un Rubik's Cube, mais ce modèle est d'une simplicité rafraîchissante. La proposition jaisā vient presque toujours en premier. Elle plante le décor. La proposition vaisā suit, apportant la conclusion.
[ Jaisā/Jis tarah + Proposition 1 ] , [ Vaisā/Usī tarah + Proposition 2 ]
  • La première partie, la proposition jaisā, introduit la manière ou le style.
  • La seconde partie, la proposition vaisā, montre le résultat correspondant ou une action similaire.

Exemple: Jaisā āpne batāyā, vaisā maine kar diyā. (जैसा आपने बताया, वैसा मैंने कर दिया。) — « Comme vous avez expliqué, ainsi j'ai fait. »

  • jaisā āpne batāyā = la manière (comme vous avez expliqué)
  • vaisā maine kar diyā = l'action correspondante (ainsi j'ai fait)
Pensez à la première proposition comme à la mise en place d'une blague, et à la seconde comme à la chute. Vous ne donneriez pas la chute en premier, n'est-ce pas ? La même logique s'applique ici. L'ordre est crucial pour que le sens soit correctement perçu.

How This Grammar Works

Ce modèle fonctionne en créant un lien direct entre le *comment* de deux choses. La clé est l'accord. Jaisā et vaisā sont des adjectifs, ils doivent donc s'accorder en genre et en nombre avec les noms qu'ils décrivent ou l'action qu'ils modifient.
C'est comme les habiller avec des vêtements à la bonne taille.
  • Si le nom est masculin singulier : jaisā... vaisā (जैसा... वैसा)
  • Si le nom est masculin pluriel (ou au cas oblique) : jaise... vaise (जैसे... वैसे)
  • Si le nom est féminin (singulier ou pluriel) : jaisī... vaisī (जैसी... वैसी)
Décortiquons : Jaisā bīdoge, vaisā kāṭoge. (जैसा बोओगे, वैसा काटोगे。) - « Comme tu sèmeras, tu récolteras. » Ici, l'accent est mis sur le *résultat* de l'action, qui est traité comme un masculin singulier.
Maintenant, un exemple au féminin : Jaisī usne sārī pahanī thī, vaisī hī mujhe chāhie. (जैसी उसने साड़ी पहनी थी, वैसी ही मुझे चाहिए。) - « Je veux un sari exactement comme celui qu'elle portait. » Ici, jaisī et vaisī s'accordent avec sārī (f.). Cet accord est ce qui rend la connexion si forte et claire.
C'est moins une corvée et plus un super-pouvoir une fois qu'on a pris le coup. C'est la différence entre dire « je veux un sari » et « je veux *ce* genre de sari qu'elle porte si bien. »

Formation Pattern

1
Prêt à construire ça de A à Z ? C'est aussi simple que de faire des nouilles instantanées. Suivez simplement les étapes.
2
Commencez par le mot en 'J' : Commencez votre phrase avec jaisā (ou jaise/jaisī) pour introduire la manière. Ou, pour un ton légèrement plus formel ou spécifique, utilisez jis tarah (जिस तरह - de la manière que).
3
Décrivez la première action/chose : Complétez la première proposition. C'est votre action « modèle » ou « gabarit ». Exemple : Jaise guru ne sikhāyā... (जैसे गुरु ने सिखाया... - Comme le professeur a enseigné...)
4
Ajoutez le mot en 'V' : Maintenant, introduisez le corrélatif vaisā (ou vaise/vaisī) pour faire le lien. Ou, si vous avez utilisé jis tarah, associez-le à usī tarah (उसी तरह - de la même manière).
5
Décrivez la deuxième action/chose : Terminez la phrase avec l'action qui reflète la première. Exemple : ...vaise chātr ne kiyā. (...वैसे छात्र ने किया। - ...ainsi l'étudiant a fait.)
6
En assemblant le tout : Jaise guru ne sikhāyā, vaise chātr ne kiyā. (जैसे गुरु ने सिखाया, वैसे छात्र ने किया。) — « L'étudiant a fait exactement comme le professeur a enseigné. »

Pattern Variations

La vie n'est pas toujours simple, et la langue non plus. Voici quelques variantes du modèle de base :
  • Avec (ही) pour l'emphase : Ajouter c'est comme ajouter un point d'exclamation. Cela signifie « exactement » ou « précisément ». Jaisī film maine kal dekhī, vaisī hī āj bhī dekh rahā hūn. (जैसी फ़िल्म मैंने कल देखी, वैसी ही आज भी देख रहा हूँ।) « Je regarde aujourd'hui exactement le même genre de film que j'ai regardé hier. » Peut-être trouver un nouveau genre ?
  • Jis tarah... Usī tarah... (जिस तरह... उसी तरह...) : C'est le cousin un peu plus chic de jaisā... vaisā.... Il se traduit par « de la manière que... de cette même manière... ». C'est excellent pour l'écriture formelle ou quand vous voulez paraître très précis. Jis tarah āpne niyam samjhāe, usī tarah ham pālan karenge. (जिस तरह आपने नियम समझाए, उसी तरह हम पालन करेंगे。) « De la manière que vous avez expliquée les règles, de cette même manière nous les suivrons. »
  • Utiliser une seule partie : Parfois, dans une conversation, vous pouvez laisser tomber une moitié si le contexte est clair. Un ami vous montre un achat en ligne horrible. Vous pouvez simplement dire : Vaisā hī mere sāth huā! (वैसा ही मेरे साथ हुआ!) - « La même chose m'est arrivée ! » La partie jaisā est sous-entendue. C'est l'équivalent linguistique d'un hochement de tête entendu.

Real Conversations

Voyons comment cela se manifeste dans la vie de tous les jours. Imaginez ces scénarios :

Scénario 1 : Deux amis planifient un voyage sur WhatsApp

A

Aarav

Yaar, jaise hamne pichlī bār Goa trip plan kiyā thā, vaise hī is bār Kerala ke lie karte hain. (यार, जैसे हमने पिछली बार गोवा ट्रिप प्लान किया था, वैसे ही इस बार केरल के लिए करते हैं।)

Mon pote, tu te souviens comment on a planifié le voyage à Goa la dernière fois ? Faisons-le de la même manière pour le Kerala cette fois.

D

Diya

Hāँ, bilkul! Jis tarah hamne budget banāyā thā, usī tarah banāte hain. No overspending! (हाँ, बिल्कुल! जिस तरह हमने बजट बनाया था, उसी तरह बनाते हैं। No overspending!)

Oui, carrément ! Faisons le budget de la même manière que la dernière fois. Pas de dépenses excessives !

Scénario 2 : Un développeur junior parle à un senior sur Zoom

Junior Dev : Ma'am, jaise āpne code likhā hai, main vaisā samajh nahī pā rahī hūn. (मैम, जैसे आपने कोड लिखा है, मैं वैसा समझ नहीं पा रही हूँ।)

Madame, je n'arrive pas à comprendre le code de la manière dont vous l'avez écrit.

Senior Dev : Koī bāt nahī. Main tumhein step-by-step samjhātī hūn, jis tarah se maine sīkhā thā. (कोई बात नहीं। मैं तुम्हें स्टेप-बाय-स्टेप समझाती हूँ, जिस तरह से मैंने सीखा था।)

Pas de problème. Je vais t'expliquer étape par étape, de la même manière que je l'ai appris.

Common Mistakes

Attention à ces pièges courants ! Même les apprenants chevronnés peuvent trébucher ici.
  1. 1Erreur d'accord en genre/nombre : L'erreur n°1. Oublier de changer jaisā/vaisā pour l'accorder avec le nom.
  • Jaisā sārī...
  • Jaisī sārī... (जैसी साड़ी...) car sārī est féminin.
  1. 1Mélanger les paires : Utiliser jaisā avec usī tarah ou jis tarah avec vaisā. Ce sont des paires fixes. Tenez-vous-en au script !
  • Jis tarah tum bole, vaisā main karūngā.
  • Jis tarah tum bole, usī tarah main karūngā. (जिस तरह तुम बोले, उसी तरह मैं करूँगा।)
  • Jaise tum bole, vaise main karūngā. (जैसे तुम बोले, वैसे मैं करूँगा।)
  1. 1Utiliser kaisā (कैसा) au lieu de jaisā (जैसा) : Kaisā signifie « comment ? » ou « quel genre ? » et sert à poser des questions. Jaisā sert à faire des déclarations de comparaison. Ne demandez pas quand vous devriez affirmer ! Une erreur de débutant classique.
  • Kaisā karoge, vaisā pāoge.
  • Jaisā karoge, vaisā pāoge. (जैसा करोगे, वैसा पाओगे।)

Quick FAQ

Q : Est-ce que jaisā... vaisā... est seulement pour les proverbes ?

R: Absolument pas ! Bien qu'il soit courant dans les proverbes comme jaisī karnī, vaisī bharnī (जैसी करनी, वैसी भरनी - on récolte ce que l'on sème), il est utilisé tout le temps dans le langage courant pour faire des comparaisons ou donner des instructions.

Q : Puis-je terminer une phrase par jaisā ?

R: Généralement non. La proposition jaisā a besoin de son partenaire vaisā pour être complète. Elle crée une attente que la deuxième proposition vient ensuite combler.

Q : Quelle est la différence entre jaise et jaisā ?

R: jaisā est la forme de base au masculin singulier. jaise est utilisé pour les noms masculins pluriels ou lorsqu'il fonctionne comme un pur adverbe signifiant « comme » ou « par exemple ». Si vous commencez une liste d'exemples, vous utiliseriez jaise... (जैसे...). La grammaire ici utilise les formes adjectivales qui s'accordent avec un nom.

Q : Ça semble difficile à retenir.

R: Pensez simplement « J pour Juger, V pour Vérifier ». La proposition en 'J' établit la norme, la proposition en 'V' la confirme. Ou souvenez-vous simplement de Jaisā... Vaisā..., ça sonne bien, non ?

Correlative Manner Structure

Part 1 (Dependent) Part 2 (Main) Meaning
jaisā tumne kaha
vaisā maine kiya
As you said, I did.
jaisā mausam hai
vaisā kapda pehno
Wear clothes as per the weather.
jaisā kaam hai
vaisā daam hai
As is the work, so is the pay.
jaisā socha
vaisā hua
As thought, so it happened.
jaisā desh
vaisā bhesh
As the country, so the dress.
jaisā beej
vaisā phal
As the seed, so the fruit.

Meanings

This structure compares the manner of one action to another, establishing a direct correlation between how something is done and how it is received or performed.

1

Direct Comparison

Comparing the way one action is performed to another.

“jaisā maine kaha, vaisā karo (Do as I said).”

“jaisā desh, vaisā bhesh (When in Rome, do as the Romans do).”

Reference Table

Reference table for Corrélatifs de manière : Comparer des actions avec `jaisā... vaisā...`
Forme Accord Exemple
`jaisā... vaisā...` (जैसा... वैसा...)
Masculin Singulier
"जैसा बाप, वैसा बेटा।" (Tel père, tel fils.)
`jaise... vaise...` (जैसे... वैसे...)
Masculin Pluriel / Adverbe
"जैसे वे बोलते हैं, वैसे लिखते नहीं हैं।" (Ils n'écrivent pas comme ils parlent.)
`jaisī... vaisī...` (जैसी... वैसी...)
Féminin Singulier / Pluriel
"जैसी आपकी मर्ज़ी, वैसी मेरी।" (Comme tu veux, moi aussi.)
`jis tarah... usī tarah...` (जिस तरह... उसी तरह...)
Adverbial (Invariable)
"जिस तरह उसने गाया, उसी तरह सबने गाया।" (Tout le monde a chanté comme lui.)
`jaisā... vaisā hī...` (जैसा... वैसा ही...)
Emphatique (Masc. Sg.)
"जैसा फ़ोन उसके पास है, वैसा ही मुझे चाहिए।" (Je veux exactement le même téléphone.)
`jaisī... vaisī hī...` (जैसी... वैसी ही...)
Emphatique (Fém.)
"जैसी कॉफ़ी यहाँ मिलती है, वैसी ही घर पर बनाती हूँ।" (Je fais exactement la même café à la maison.)

Spectre de formalité

Formel
jaisā ki nirdeshit hai, vaisā hi palan karein.

jaisā ki nirdeshit hai, vaisā hi palan karein. (Giving instructions)

Neutre
jaisā maine kaha, vaisā karo.

jaisā maine kaha, vaisā karo. (Giving instructions)

Informel
jaisā bola, vaisā kar.

jaisā bola, vaisā kar. (Giving instructions)

Argot
jaisā bola, vaisā kar na!

jaisā bola, vaisā kar na! (Giving instructions)

La connexion `jaisā... vaisā...`

Corrélatif de manière

La clause en 'J' (Le modèle)

  • जैसा (jaisā) comme (m. sg.)
  • जैसे (jaise) comme (m. pl.)
  • जैसी (jaisī) comme (fém.)
  • जिस तरह (jis tarah) de la manière dont

La clause en 'V'/'U' (Le résultat)

  • वैसा (vaisā) ainsi (m. sg.)
  • वैसे (vaise) ainsi (m. pl.)
  • वैसी (vaisī) ainsi (fém.)
  • उसी तरह (usī tarah) de la même manière

`jaisā...` vs. `jis tarah...`

`jaisā... vaisā...`
Plus courant, général Langage quotidien
S'accorde en genre/nombre ex: जैसी साड़ी (jaisī sāṛī)
जैसा देश, वैसा भेष। Tel pays, telle tenue.
`jis tarah... usī tarah...`
Plus formel, spécifique Écrit, discours formel
Ne change pas selon le genre Toujours 'jis tarah'
जिस तरह आपने कहा, उसी तरह होगा। Ce sera comme vous l'avez dit.

Choisir la bonne forme

1

Le nom décrit est-il féminin ?

YES
Utilise `jaisī... vaisī...` (जैसी... वैसी...)
NO
Passe à l'étape suivante.
2

Le nom est masc. pluriel ou c'est un adverbe ?

YES
Utilise `jaise... vaise...` (जैसे... वैसे...)
NO
Utilise `jaisā... vaisā...` (जैसा... वैसा...)

Proverbes courants en `jaisā... vaisā...`

🌱

Cause & Effet

  • जैसा करोगे, वैसा भरोगे।
  • जैसा बोओगे, वैसा काटोगे।
👨‍👩‍👧‍👦

Gens & Lieux

  • जैसा राजा, वैसी प्रजा।
  • जैसा देश, वैसा भेष।
🎨

Qualités

  • जैसा नाम, वैसा काम।
  • जैसा बाप, वैसा बेटा।

Exemples par niveau

1

jaisā main, vaisā tum.

As I am, so are you.

2

jaisā karo, vaisā pao.

As you do, so you get.

3

jaisā bolo, vaisā suno.

As you speak, so you hear.

4

jaisā ghar, vaisā khana.

Like the house, like the food.

1

jaisā maine socha tha, vaisā hi hua.

It happened just as I thought.

2

jaisā tumne bataya, vaisā maine kiya.

I did as you told me.

3

jaisā mausam, vaisā kapda.

Clothes according to the weather.

4

jaisā kaam, vaisā daam.

Pay according to the work.

1

jaisā ki maine pehle kaha, vaisā hi hoga.

As I said before, it will happen exactly like that.

2

jaisā tumne mujhe samjhaya, vaisā maine likha.

I wrote it exactly as you explained to me.

3

jaisā desh, vaisā bhesh.

When in Rome, do as the Romans do.

4

jaisā uska vyavahar, vaisā uska parinaam.

As is his behavior, so is his result.

1

jaisā ki niyam kehte hain, vaisā hi palan karna hoga.

As the rules state, it must be followed accordingly.

2

jaisā ki humne kal charcha ki, vaisā hi project aage badhega.

As we discussed yesterday, the project will proceed accordingly.

3

jaisā ki report mein likha hai, vaisā hi humne kiya.

As written in the report, we did exactly that.

4

jaisā ki ummeed thi, vaisā hi parinaam aaya.

As expected, the result came out exactly like that.

1

jaisā ki vidvanon ne kaha hai, vaisā hi jeevan ka satya hai.

As the scholars have said, such is the truth of life.

2

jaisā ki prastavit tha, vaisā hi karyanvayan kiya gaya.

As was proposed, the implementation was carried out accordingly.

3

jaisā ki itihas gawah hai, vaisā hi vartaman mein ho raha hai.

As history is a witness, the same is happening in the present.

4

jaisā ki unhone sanket diya, vaisā hi unka agla kadam tha.

As he indicated, such was his next step.

1

jaisā ki purvajo ne anubhav kiya, vaisā hi hum aaj anubhav kar rahe hain.

As our ancestors experienced, we are experiencing the same today.

2

jaisā ki vyakaran ka niyam hai, vaisā hi prayog hona chahiye.

As is the rule of grammar, the usage should be exactly so.

3

jaisā ki kavi ne varnan kiya, vaisā hi drishya aankhon ke samne tha.

As the poet described, the scene was exactly before the eyes.

4

jaisā ki niyati ka khel hai, vaisā hi sab kuch ho raha hai.

As is the game of destiny, everything is happening accordingly.

Facile à confondre

Manner Correlatives: Comparing Actions with `jaisā... vaisā...` vs Jitnā... Utnā...

Learners mix up manner (how) with quantity (how much).

Manner Correlatives: Comparing Actions with `jaisā... vaisā...` vs Jab... Tab...

Learners mix up manner (how) with time (when).

Manner Correlatives: Comparing Actions with `jaisā... vaisā...` vs Jidhar... Udhar...

Learners mix up manner (how) with place (where).

Erreurs courantes

jaisā tumne kaha ki maine kiya

jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya

Don't use 'ki' as a connector here.

jaisā tumne kaha, maine kiya

jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya

You must include 'vaisā' to complete the correlative.

jaisā tumne kaha, vaisā main karta

jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya

Tense mismatch.

jaisā ki tumne kaha, vaisā maine kiya

jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya

Adding 'ki' is optional but often unnecessary in simple sentences.

jaisā mausam, vaisā khana

jaisā mausam, vaisā khana

This is actually correct, but ensure gender agreement if using adjectives.

jaisā tumne socha, vaisā nahi

jaisā tumne socha, vaisā nahi hua

Need a verb in the second clause.

jaisā kaam, vaisā paisa

jaisā kaam, vaisā daam

Use the correct idiomatic vocabulary.

jaisā ki maine kaha, vaisā hi hoga

jaisā ki maine kaha, vaisā hi hoga

This is correct, but ensure the comma is placed correctly.

jaisā ki niyam hai, vaisā hi karo

jaisā ki niyam hai, vaisā hi karo

Correct, but ensure the formal register is maintained.

jaisā ki unhone bataya, vaisā hi maine samjha

jaisā ki unhone bataya, vaisā hi maine samjha

Correct, but watch for subject-verb agreement.

jaisā ki prastavit hai, vaisā hi hum karenge

jaisā ki prastavit tha, vaisā hi humne kiya

Tense consistency in formal reports.

jaisā ki itihas batata hai, vaisā hi ho raha hai

jaisā ki itihas batata hai, vaisā hi ho raha hai

Correct, but ensure the flow is natural.

jaisā ki kavi ne likha, vaisā hi drishya hai

jaisā ki kavi ne likha, vaisā hi drishya hai

Correct, but check for poetic nuance.

Structures de phrases

jaisā ___, vaisā ___.

jaisā ki ___, vaisā hi ___.

jaisā ___, vaisā hi ___.

jaisā ki ___, vaisā hi ___.

Real World Usage

Social Media common

jaisā post, vaisā response.

Texting very common

jaisā bola, vaisā kar.

Job Interview common

jaisā ki aapne pucha, vaisā hi mera anubhav hai.

Travel occasional

jaisā desh, vaisā bhesh.

Food Delivery occasional

jaisā photo mein hai, vaisā hi khana bhejo.

Classroom very common

jaisā maine samjhaya, vaisā likho.

💡

Écoute la rime

Beaucoup de ces phrases sonnent comme des petits poèmes, ce qui aide à s'en souvenir, comme «जैसी करनी, वैसी भरनी।»
🎯

Le raccourci pratique

Si tu hésites sur le genre, utilise «जैसे... वैसे...» pour décrire une action, c'est souvent correct : «जैसे तुम बोले, वैसे मैंने किया।»
⚠️

Ne mélange pas les paires

Garde bien les duos ensemble : «जैसा» va avec «वैसा», ne le mélange pas avec «जिस तरह।»
💬

Les proverbes sont partout

Les Indiens adorent les proverbes avec cette structure, comme «जैसा देश, वैसा भेष» pour dire qu'on s'adapte partout.

Smart Tips

Use 'jaisā... vaisā...' to be precise about the method.

Maine kaam kiya. jaisā tumne kaha, vaisā maine kaam kiya.

Use proverbs to sound more natural.

Achhe kaam karo. jaisā karoge, vaisā bharoge.

Use the correlative to show you followed the plan.

Plan ke hisab se hua. jaisā plan tha, vaisā hi hua.

Use 'jaisā ki' for a more formal tone.

Report mein likha hai. jaisā ki report mein likha hai, vaisā hi humne kiya.

Prononciation

jai-saa

Jaisā

The 'ai' sound is a diphthong like 'eye' but shorter.

vai-saa

Vaisā

Similar to Jaisā, start with a 'v' sound.

Rising-Falling

jaisā... (rise) vaisā... (fall)

Indicates a conditional relationship.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Jaisa (Just-as) leads to Vaisa (Very-so).

Association visuelle

Imagine a mirror. The left side is 'Jaisa' (the action) and the right side is 'Vaisa' (the reflection).

Rhyme

Jaisa karoge, vaisa bharoge, achhe kaam ka phal paoge.

Story

A chef is teaching his apprentice. He says, 'Jaisa main kaat raha hoon, vaisa tum kaato.' The apprentice follows perfectly. The chef smiles, 'Jaisa kaam, vaisa daam.'

Word Web

jaisāvaisājaisevaisejaisīvaisī

Défi

Write 3 sentences today using 'jaisā... vaisā...' about your daily routine.

Notes culturelles

This structure is heavily used in daily proverbs and folk wisdom.

Used in formal meetings to confirm alignment with instructions.

Used to teach children about consequences.

Derived from Sanskrit correlatives 'yathā... tathā...'.

Amorces de conversation

jaisā mausam hai, vaisā kya khana chahiye?

jaisā ki aapne bataya, kya hum vaisā hi karein?

jaisā ki report mein hai, kya vaisā hi parinaam aayega?

jaisā ki itihas mein hua, kya vaisa hi aaj bhi hoga?

Sujets d'écriture

Write about a time you followed instructions perfectly.
Describe a proverb you live by.
Reflect on a recent project at work/school.
Discuss the impact of your actions on your results.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la bonne paire de corrélatifs.

___ देश, ___ भेष।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसा, वैसा
C'est un proverbe célèbre. Comme 'desh' et 'bhesh' sont masculins singuliers, on utilise 'jaisā... vaisā...'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

जैसी तुम बोलते हो, वैसे मैं सुनती हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे तुम बोलते हो, वैसे मैं सुनती हूँ।
Pour décrire la manière d'une action (parler/écouter), on utilise la forme adverbiale 'jaise... vaise...'.
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसा करोगे, वैसा भरोगे।
Ce proverbe signifie 'On récolte ce que l'on sème'. La partie en 'jaisā' introduit l'action.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Complete the sentence.

jaisā tumne ___, vaisā maine kiya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kaha
Past tense requires the past participle.
Choose the correct correlative. Choix multiple

___ tumne socha, ___ hua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jaisā / vaisā
Manner requires jaisa-vaisa.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

jaisā tumne kaha ki maine kiya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Remove ki
Ki is not needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

vaisā / jaisā / kiya / maine / tumne / kaha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
Dependent clause first.
Translate to Hindi. Traduction

As you sow, so you reap.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jaisā karoge, vaisā bharoge
Standard proverb.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'jaisā' and 'vaisā' to describe the weather and clothes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jaisā mausam, vaisā kapda
Logical order.
Sort by category. Grammar Sorting

Which is a manner correlative?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jaisā-vaisā
Jaisa-Vaisa is for manner.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

jaisā tum (karna) -> vaisā maine (karna).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: karoge / kiya
Future condition, past result.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Remplis le vide. Texte trous

जिस तरह उसने समझाया, ___ मैंने किया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसी तरह
Remplis le vide. Texte trous

___ आपकी मर्ज़ी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसी
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

जैसा माँ खाना बनाती है, वैसा ही बेटी बनाती है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसा माँ खाना बनाती है, वैसा ही बेटी बनाती है।
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

चाहिए / मुझे / जैसी / पहनी थी / उसने / वैसी ही / साड़ी

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसी साड़ी उसने पहनी थी, वैसी ही मुझे चाहिए।
Traduis cette phrase en hindi. Traduction

La façon dont tu parles, on dirait que tu es très intelligent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे तुम बात करते हो, वैसे लगता है कि तुम बहुत होशियार हो।
Choisis la bonne option. Choix multiple

Ce n'est pas le genre de livre que je voulais lire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह वैसी किताब नहीं है जैसी मैं पढ़ना चाहता था।
Relie le début et la fin de chaque proverbe. Match Pairs

Associe les paires de proverbes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"1":"C","2":"A","3":"B"}
Remplis le vide. Texte trous

___ गुरु, वैसे चेले।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे
Trouve l'erreur. Error Correction

जिस तरह उसने ईमेल लिखा, वैसा ही मैंने भी भेजा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिस तरह उसने ईमेल लिखा, उसी तरह मैंने भी भेजा।
Traduis cette phrase en anglais. Traduction

जैसा सोचोगे, वैसा बनोगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: You become what you think.
Quelle phrase est la plus formelle ? Choix multiple

Choisis l'option la plus formelle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिस तरह आपने कहा, हम करेंगे।

Score: /11

FAQ (8)

No, it's a correlative pair. They need each other to function.

Yes, it specifically refers to the 'way' or 'manner' of an action.

No, use 'jab... tab...' for time.

It's often redundant and can make the sentence sound clunky.

It's neutral and used in all registers.

Yes, it can change to 'jaise/vaise' or 'jaisī/vaisī' depending on the noun.

Yes, 'kya jaisā... vaisā...?' works perfectly.

The core structure is standard across all Hindi dialects.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Como... así...

Spanish requires verb conjugation changes in the subjunctive mood more often.

French high

Comme... ainsi...

French word order is more rigid.

German high

Wie... so...

German verb placement in the second clause is strictly V2.

Japanese moderate

yō ni... sono yō ni...

Japanese is SOV, so the structure is at the end of the clause.

Arabic high

kama... kadhalika...

Arabic is VSO/SVO and highly inflected.

Chinese moderate

rú... jiù...

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !