الروابط الظرفية: مقارنة الأفعال باستخدام `jaisā... vaisā...`
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'jaisā' (as) to set the condition and 'vaisā' (so) to describe the result or action.
- Always start the dependent clause with 'jaisā' (as/like).
- Follow with the main clause starting with 'vaisā' (so/that way).
- Ensure the verb tense in both clauses matches the logical flow.
نظرة عامة
jaisā... vaisā... (جايسا...Jaisā karoge, vaisā bharoge (كما تفعل، كذلك ستجني).jaisā و vaisā ليسا مجرد ظروف، بل هما صفتان تتغيران حسب الجنس (مذكر/مؤنث) والعدد (مفرد/جمع)، وهو أمر يشبه إلى حد ما مطابقة النعت للمنعوت في اللغة العربية، لكن بتركيبة تلازمية خاصة باللغة الهندية.jaisā هي «الموصول» الذي يمهد للوصف، و vaisā هي «العائد» الذي يكمل المعنى.jaisā و vaisā. وإذا كان مؤنثاً، تتحول إلى jaisī و vaisī. هذا يشبه تماماً مطابقة الفعل والاسم في العربية.Jaisā maine kiya, vaisā tumne kiya |Jaisī gāṛī tumhārī hai, vaisī merī hai |jaisā و vaisā كظروف (Adverbs) لوصف «كيفية» القيام بالفعل، نستخدم الصيغة المذكرة المجرورة jaise و vaise. في العربية، هذا يقابل «الحال». عندما تقول «أفعلُ كما تفعلُ»، فأنت تصف حال الفعل. هنا، jaise و vaise لا يتغيران لأنهما لا يتبعان اسماً، بل يصفان الفعل مباشرة.jaisā] + [جملة أولى]، [رابط تلازمي vaisā] + [جملة ثانية].Jaisā... vaisā... | Jaisā ghar tumhārā hai, vaisā merī hai |Jaisī... vaisī... | Jaisī kitāb tumhare pās hai, vaisī mere pās hai |Jaise... vaise... | Jaise tum bolte ho, vaise main nahin bol sakta |hī (هي) بعد vaisā لتعطي معنى التأكيد (بالضبط، تماماً). مثال: Vaisā hī أي «تماماً مثل ذلك».- 1المقارنة المباشرة: عند وصف الأشياء في السوق، مثل قولك «أريد قميصاً مثل الذي يرتديه هذا الرجل».
Jaisī shirt usne pehni hai, vaisī mujhe dikhāiye. - 2الأمثال والحكم: كما في قولنا «الطيور على أشكالها تقع»، الهندية تستخدم
Jaisā... vaisāبكثرة في الحكم لربط السبب بالنتيجة. - 3اتباع التعليمات: عندما يعلمك أحدهم كيفية الطبخ في المطبخ: «افعل كما أفعل أنا».
Jaise main kar raha hoon, vaise tum karo. - 4وصف الطباع: «كما هو الأب، يكون الابن».
Jaisā pitā, vaisā putr.
- 1إهمال المطابقة: المتحدث العربي يميل لاستخدام
jaisāكصيغة ثابتة (مثل «مثل»). ينسى أن الهندية تتطلب مطابقةjaisīإذا كان الاسم مؤنثاً. السبب: في العربية «مثل» كلمة جامدة لا تتغير، بينما في الهندية هي صفة متغيرة. - 2عكس الترتيب: قد يحاول الطالب العربي وضع
vaisāقبلjaisāكما نفعل أحياناً في العربية («ذلك مثل هذا»). في الهندية، الجملة النسبيةjaisāيجب أن تأتي دائماً في المقدمة. - 3حذف الرابط التلازمي: يكتفي الطالب بذكر
jaisāفقط، معتقداً أن المعنى سيصل. في الهندية، الجملة تظل «معلقة» (Incomplete) إذا لم نستخدمvaisāلتكملة المعنى، تماماً مثلما نحتاج لجواب الشرط بعد أداة الشرط.
jaisā وبين tarah (طريقة).jaisā... vaisā | ...ki tarah |Jaisā tumne kaha... | Tumhari tarah... |jaisā... vaisā عندما تريد ربط فعلين أو حالتين، واستخدم tarah عندما تريد فقط تشبيه شخص بشخص أو شيء بشيء.- 1س: هل يجب أن أستخدم الفاصلة (comma) دائماً بين الجملتين؟
- 1س: هل يمكنني استخدام
jaisāبدونvaisā؟
jaisā... vaisā.- 1س: ماذا لو كان الفاعل جمعاً؟
jaise و vaise (صيغة الجمع المذكر). القاعدة الذهبية هي: طابق دائماً مع الاسم الذي تشير إليه في الجملة.Correlative Manner Structure
| Part 1 (Dependent) | Part 2 (Main) | Meaning |
|---|---|---|
|
jaisā tumne kaha
|
vaisā maine kiya
|
As you said, I did.
|
|
jaisā mausam hai
|
vaisā kapda pehno
|
Wear clothes as per the weather.
|
|
jaisā kaam hai
|
vaisā daam hai
|
As is the work, so is the pay.
|
|
jaisā socha
|
vaisā hua
|
As thought, so it happened.
|
|
jaisā desh
|
vaisā bhesh
|
As the country, so the dress.
|
|
jaisā beej
|
vaisā phal
|
As the seed, so the fruit.
|
Meanings
This structure compares the manner of one action to another, establishing a direct correlation between how something is done and how it is received or performed.
Direct Comparison
Comparing the way one action is performed to another.
“jaisā maine kaha, vaisā karo (Do as I said).”
“jaisā desh, vaisā bhesh (When in Rome, do as the Romans do).”
Reference Table
| الصيغة | التوافق | مثال |
|---|---|---|
|
`jaisā... vaisā...` (जैसा... वैसा...)
|
مفرد مذكر
|
`Jaisā bāp, vaisā beṭā.` (जैसा बाप, वैसा बेटा।) - الولد سر أبيه.
|
|
`jaise... vaise...` (जैसे... वैसे...)
|
جمع مذكر / ظرفي
|
`Jaise ve bolte hain, vaise likhte nahī hain.` (जैसे वे बोलते हैं, वैसे लिखते नहीं हैं।) - هما مبيكتبوش زي ما بيتكلموا.
|
|
`jaisī... vaisī...` (जैसी... वैسي...)
|
مفرد/جمع مؤنث
|
`Jaisī āpkī marzī, vaisī merī.` (जैसी आपकी मर्ज़ी, वैसी मेरी।) - زي ما تحب، أنا معاك.
|
|
`jis tarah... usī tarah...` (जिस तरह... उसी तरह...)
|
ظرفي (لكل الأجناس)
|
`Jis tarah usne gāyā, usī tarah sabne gāyā.` (जिस तरह उसने गाया, उसी तरह गाया।) - الكل غنى بنفس طريقته.
|
|
`jaisā... vaisā hī...` (जैसा... वैसा ही...)
|
للتأكيد (مذكر)
|
`Jaisā phone uske pās hai, vaisā hī mujhe chāhie.` (जैसा फ़ोन उसके पास है, वैसा ही मुझे चाहिए।) - عاوز موبايل زيه بالظبط.
|
|
`jaisī... vaisī hī...` (जैسي... वैسي ही...)
|
للتأكيد (مؤنث)
|
`Jaisī coffee yahā̃ miltī hai, vaisī hī ghar par banātī hūn.` (जैसी कॉफ़ी यहाँ मिलती है, वैसी ही घर पर बनाती हूँ।) - بعمل في البيت قهوة زي دي بالظبط.
|
طيف الرسمية
jaisā ki nirdeshit hai, vaisā hi palan karein. (Giving instructions)
jaisā maine kaha, vaisā karo. (Giving instructions)
jaisā bola, vaisā kar. (Giving instructions)
jaisā bola, vaisā kar na! (Giving instructions)
رابط الـ `jaisā... vaisā...`
جملة الـ J (تحدد الطريقة)
- जैसा (jaisā) مثل (مذكر)
- जैसे (jaise) مثل (جمع/ظرف)
- जैसी (jaisī) مثل (مؤنث)
- जिस तरह (jis tarah) بالطريقة التي
جملة الـ V/U (تظهر النتيجة)
- वैसा (vaisā) كذا (مذكر)
- वैसे (vaise) كذا (جمع/ظرف)
- वैसी (vaisī) كذا (مؤنث)
- उसी तरह (usī tarah) بنفس الطريقة
مقارنة بين `jaisā` و `jis tarah`
إزاي تختار الصيغة الصح؟
هل الاسم اللي بتوصفه مؤنث؟
هل الاسم جمع مذكر أو بتوصف فعل؟
أمثال شعبية بـ `jaisā... vaisā...`
السبب والنتيجة
- • जैसा करोगे, वैसा भरोगे।
- • जैसा बोओगे, वैसा काटोगे।
الناس والأماكن
- • जैसा राजा, वैसी प्रजा।
- • जैसा देश, वैसा भेष।
الصفات
- • जैसा नाम, वैसा काम।
- • जैसा बाप, वैसा बेटा।
أمثلة حسب المستوى
jaisā main, vaisā tum.
As I am, so are you.
jaisā karo, vaisā pao.
As you do, so you get.
jaisā bolo, vaisā suno.
As you speak, so you hear.
jaisā ghar, vaisā khana.
Like the house, like the food.
jaisā maine socha tha, vaisā hi hua.
It happened just as I thought.
jaisā tumne bataya, vaisā maine kiya.
I did as you told me.
jaisā mausam, vaisā kapda.
Clothes according to the weather.
jaisā kaam, vaisā daam.
Pay according to the work.
jaisā ki maine pehle kaha, vaisā hi hoga.
As I said before, it will happen exactly like that.
jaisā tumne mujhe samjhaya, vaisā maine likha.
I wrote it exactly as you explained to me.
jaisā desh, vaisā bhesh.
When in Rome, do as the Romans do.
jaisā uska vyavahar, vaisā uska parinaam.
As is his behavior, so is his result.
jaisā ki niyam kehte hain, vaisā hi palan karna hoga.
As the rules state, it must be followed accordingly.
jaisā ki humne kal charcha ki, vaisā hi project aage badhega.
As we discussed yesterday, the project will proceed accordingly.
jaisā ki report mein likha hai, vaisā hi humne kiya.
As written in the report, we did exactly that.
jaisā ki ummeed thi, vaisā hi parinaam aaya.
As expected, the result came out exactly like that.
jaisā ki vidvanon ne kaha hai, vaisā hi jeevan ka satya hai.
As the scholars have said, such is the truth of life.
jaisā ki prastavit tha, vaisā hi karyanvayan kiya gaya.
As was proposed, the implementation was carried out accordingly.
jaisā ki itihas gawah hai, vaisā hi vartaman mein ho raha hai.
As history is a witness, the same is happening in the present.
jaisā ki unhone sanket diya, vaisā hi unka agla kadam tha.
As he indicated, such was his next step.
jaisā ki purvajo ne anubhav kiya, vaisā hi hum aaj anubhav kar rahe hain.
As our ancestors experienced, we are experiencing the same today.
jaisā ki vyakaran ka niyam hai, vaisā hi prayog hona chahiye.
As is the rule of grammar, the usage should be exactly so.
jaisā ki kavi ne varnan kiya, vaisā hi drishya aankhon ke samne tha.
As the poet described, the scene was exactly before the eyes.
jaisā ki niyati ka khel hai, vaisā hi sab kuch ho raha hai.
As is the game of destiny, everything is happening accordingly.
سهل الخلط
Learners mix up manner (how) with quantity (how much).
Learners mix up manner (how) with time (when).
Learners mix up manner (how) with place (where).
أخطاء شائعة
jaisā tumne kaha ki maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā tumne kaha, maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā main karta
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā ki tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā tumne kaha, vaisā maine kiya
jaisā mausam, vaisā khana
jaisā mausam, vaisā khana
jaisā tumne socha, vaisā nahi
jaisā tumne socha, vaisā nahi hua
jaisā kaam, vaisā paisa
jaisā kaam, vaisā daam
jaisā ki maine kaha, vaisā hi hoga
jaisā ki maine kaha, vaisā hi hoga
jaisā ki niyam hai, vaisā hi karo
jaisā ki niyam hai, vaisā hi karo
jaisā ki unhone bataya, vaisā hi maine samjha
jaisā ki unhone bataya, vaisā hi maine samjha
jaisā ki prastavit hai, vaisā hi hum karenge
jaisā ki prastavit tha, vaisā hi humne kiya
jaisā ki itihas batata hai, vaisā hi ho raha hai
jaisā ki itihas batata hai, vaisā hi ho raha hai
jaisā ki kavi ne likha, vaisā hi drishya hai
jaisā ki kavi ne likha, vaisā hi drishya hai
أنماط الجُمل
jaisā ___, vaisā ___.
jaisā ki ___, vaisā hi ___.
jaisā ___, vaisā hi ___.
jaisā ki ___, vaisā hi ___.
Real World Usage
jaisā post, vaisā response.
jaisā bola, vaisā kar.
jaisā ki aapne pucha, vaisā hi mera anubhav hai.
jaisā desh, vaisā bhesh.
jaisā photo mein hai, vaisā hi khana bhejo.
jaisā maine samjhaya, vaisā likho.
ركز على القافية
اختصار الأفعال
ما تلخبطش الشركاء
الأمثال في كل مكان
Smart Tips
Use 'jaisā... vaisā...' to be precise about the method.
Use proverbs to sound more natural.
Use the correlative to show you followed the plan.
Use 'jaisā ki' for a more formal tone.
النطق
Jaisā
The 'ai' sound is a diphthong like 'eye' but shorter.
Vaisā
Similar to Jaisā, start with a 'v' sound.
Rising-Falling
jaisā... (rise) vaisā... (fall)
Indicates a conditional relationship.
احفظها
وسيلة تذكّر
Jaisa (Just-as) leads to Vaisa (Very-so).
ربط بصري
Imagine a mirror. The left side is 'Jaisa' (the action) and the right side is 'Vaisa' (the reflection).
Rhyme
Jaisa karoge, vaisa bharoge, achhe kaam ka phal paoge.
Story
A chef is teaching his apprentice. He says, 'Jaisa main kaat raha hoon, vaisa tum kaato.' The apprentice follows perfectly. The chef smiles, 'Jaisa kaam, vaisa daam.'
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences today using 'jaisā... vaisā...' about your daily routine.
ملاحظات ثقافية
This structure is heavily used in daily proverbs and folk wisdom.
Used in formal meetings to confirm alignment with instructions.
Used to teach children about consequences.
Derived from Sanskrit correlatives 'yathā... tathā...'.
بدايات محادثة
jaisā mausam hai, vaisā kya khana chahiye?
jaisā ki aapne bataya, kya hum vaisā hi karein?
jaisā ki report mein hai, kya vaisā hi parinaam aayega?
jaisā ki itihas mein hua, kya vaisa hi aaj bhi hoga?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesjaisā tumne ___, vaisā maine kiya.
___ tumne socha, ___ hua.
Find and fix the mistake:
jaisā tumne kaha ki maine kiya.
vaisā / jaisā / kiya / maine / tumne / kaha
As you sow, so you reap.
Use 'jaisā' and 'vaisā' to describe the weather and clothes.
Which is a manner correlative?
jaisā tum (karna) -> vaisā maine (karna).
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesजिस तरह उसने समझाया, ___ मैंने किया।
___ आपकी मर्ज़ी।
जैसा माँ खाना बनाती है, वैसा ही बेटी बनाती है।
चाहिए / मुझे / जैसी / पहनी थी / उसने / वैसी ही / साड़ी
The way you talk, it seems you are very smart.
This is not the kind of book I wanted to read.
وصل الجمل ببعضها.
___ गुरु, वैसे चेले।
जिस तरह उसने ईमेल लिखा, वैसा ही मैंने भी भेजा।
जैसा सोचोगे, वैसा बनोगे।
Choose the more formal option.
Score: /11
الأسئلة الشائعة (8)
No, it's a correlative pair. They need each other to function.
Yes, it specifically refers to the 'way' or 'manner' of an action.
No, use 'jab... tab...' for time.
It's often redundant and can make the sentence sound clunky.
It's neutral and used in all registers.
Yes, it can change to 'jaise/vaise' or 'jaisī/vaisī' depending on the noun.
Yes, 'kya jaisā... vaisā...?' works perfectly.
The core structure is standard across all Hindi dialects.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Como... así...
Spanish requires verb conjugation changes in the subjunctive mood more often.
Comme... ainsi...
French word order is more rigid.
Wie... so...
German verb placement in the second clause is strictly V2.
yō ni... sono yō ni...
Japanese is SOV, so the structure is at the end of the clause.
kama... kadhalika...
Arabic is VSO/SVO and highly inflected.
rú... jiù...
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الكمية في الهندية: بقدر ما... هذا القدر (jitnā/utnā)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الهندية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...
ترتيب الكلمات في الهندية: نقل الكلمات بعد الفعل
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الهندية. بوصولك إلى مستوى C1، أنت لا تحتاج فقط إلى معرفة القواعد...
الانقلاب الأسلوبي: كسر قواعد ترتيب الكلمات
### Overview بصفتي معلماً للغة الهندية، وكشخص نشأ على قواعد اللغة العربية، أدرك تماماً التحدي الذي يواجهك عند الانتقال...
النفي المتقدم: خشية أن، بالكاد، وإياك أن تجرؤ
Overview هل شعرت يومًا أن قول "لا" باللغة الهندية بسيط جدًا؟ لقد تعلمت `nahin` (`नहीं`) في يومك الأول، وكان صديقك المخلص...
الظروف المتلازمة في الهندية: ربط الأفكار (जब... तब)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الهندية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً أنك...